не… совершенно не зашло, увы!<br/>
но возможно кому-то покажется интересным: ведь всё таки Z-тема!<br/>
с трудом дослушал до того момента как обсуждается бесподобно вкусный бешбармак, облизнулся и понял что никогда не ел в своей жизни бешбармак! Это вовсе не бефстроганов и не макарошки с отварным мясом, а наверное намного вкуснее и полезнее! Кто пробовал — расскажите :)
Позволю себе «перенести» сюда с других сайтов три комментария к этой трогательной, поистине прекрасной книге, замечательно озвученной Никошо: <br/>
<br/>
Pani Zosja:<br/>
«Никогда не читала ничего более прекрасного, чем это незабвенное произведение, прочитанное мною ещё в юности. Вещь настолько потрясающая, что остаётся в сердце навсегда».<br/>
<br/>
Glory:<br/>
«И снова открытие, и снова- в формате аудиокниги, и снова- бесподобный Nikosho с его мистическим теплым голосом. И снова- философское и вечное. » Серебристый грибной дождь"- книга о том большом, чистом и светлом, чего в нашем 21-м веке, увы, становится все меньше и меньше- о большой, светлой и чистой любви, о первой любви, незапятнанной той грязью, которая, увы, так и лезет в души, повесть о том высокодуховном чувстве, которое так красиво зовется платоническим. Сколько тепла и безграничной любви в воспоминаниях главного героя, отвергнутого девушкой в белых варежках, сколько трепета в каждом его «ОНА», сколько мучительной боли при воспоминаниях о нем, сопернике, что на двенадцать лет старше его дамы сердца, и об их странной но такой нужной битве на баскетбольной площадке и сколько горечи и, одновременно, счастья при возвращении в воспоминаниях в ту далекую, совершенно невинную ночь, что провел он со своей Наташей на сеновале, под звездным небом и об их прогулке под таким солнечным грибным дождем. Но, самое главное и воистину ценное в этой книге-то забытое отношение мужчины к женщине, то высокодуховное и высоконравственное, что сейчас встречается очень и очень редко, то, что в нашем 21-м веке кажется диким и незаслуженно забытым-уважение к человеку, которого любишь, а также моральный долг, который не дал главному герою опуститься, но получить желаемое. Книга потрясающая, поэтому очень советую всем. Без исключения. И мои пять из пяти этому замечательному произведению".<br/>
<br/>
Little lamplighter:<br/>
«Лучшее из того, что я когда-либо читал и слышал. Редкая и драгоценная жемчужина, щедрый и неожиданный дар бескрайнего литературного моря. И, как всегда в таких случаях, дар малоизвестный, полузабытый… ну и слава Богу — тем лучше сохранившийся для тех, кому он действительно нужен… Иногда просто ещё до конца не осознаёшь, какой шедевр тебе удалось прочитать, в данном случае услышать. 9-10 главы — это просто гимн Целомудрию, уносящий сердце и разум в совершенно иное измерение, открывающий внутри тебя целительные источники прозрачной ключевой воды. Тончайшее перо Света, неземное, нездешнее, нечеловеческое перо Ангела, только оно могло создавать эти строчки, эти воздушные филиграни, прекрасные кружева Любви и Чистоты. В сравнении с этим какая-нибудь „Святая любовь“ Куприна кажется чем-то, вырубленным топором, да простят меня его ценители. Но я не буду петь дифирамбы автору, уже ушедшему из этого мира, так как понимаю, что он был лишь вестником, лишь соавтором этих строчек, хотя и это, конечно, тоже не мало. Но истинный Писатель был над ним и в нём. В данном случае это Послание Света нуждалось в том, чтобы его донесли именно до слуха… Никошо своим голосом, просто как алмазным резцом, как каким-то неведомым, специально предназначенным для этого инструментом врезает, вживляет эти серебряные тёплые нити в сердечные глубины. Читайте… слушайте… те, кто хочет подставить душу под светлые капли Серебристого Грибного Дождя, кто хочет вернуть в своё сердце Первозданную Красоту Целомудрия… А те, кому она органически чужда, кто жаждет других утешений… лучше просто пройдите мимо...»
Продолжение первой книги.<br/>
Если сравнить обе, то:<br/>
1. Крови, как многие говорят, здесь, скорее всего, действительно поменьше. Но если и меньше, то в любом случае не сильно. <br/>
2. Юмор. Тут, наверное, всё-таки поболее. Само собой чёрного. Как и положено)))<br/>
3. И, так сказать, психоделики* тоже больше. Если в первой книге она высунула нос ближе к концу, то здесь маячит почти с самого начала.<br/>
<br/>
В принципе обе части плюс-минус на одном уровне. Динамично, ненавязчиво, с юморком. Противно, конечно, но при этом интересно, а временами ловишь себя на очередной ухмылке от злых хохм автора. <br/>
<br/>
* — психоделика – это когда сознание меняется под наркотиками. С героями же и без наркотиков творится что-то несусветное. Поэтому и употреблено «так сказать». <br/>
<br/>
— <br/>Спасибо! Озвучено так же хорошо как и первая книга!<br/>
Молодцы!))<br/>
Еще раз спасибо!
Я пропал на долгое время по личным делам, а сейчас занят другими релизами. 3 том возможно будет осенью, а может раньше, точно сказать не могу. Все зависит от людей, кто какое произведение больше поддержит
И мой дедушка всегда ждал этого Дня. Но один раз (сороколения Победы) не дождался. Умер 5-го мая… Свой уход предчувствовал… Сказал, что не выдержит всего праздничного потока, связанного с Войной, который обрушился на него в виде воспоминаний\переживаний… <br/>
Прошел Финскую, Отечественную — до последнего дня. Дорожно-саперное подразделение. Строил, в том числе, Военно-Грузинскую дорогу для ленд-лиза. Сказал, что эту дорогу построили огромной ценой человеческих жизней и, что там было страшнее и опаснее, чем в центре боевых действий (немцы всеми силами препятствовали этому строительству)… Демобилизовался из армии, не дождавшись нескольких недель до звания полковника… <br/>
Светлая память нашим Дедам!!!<br/>
Спасибо Косте и автору за произведение!))
Можно оценить оригинал текста. Вероятно, дело в переводе. <a href="https://full-english-books.net/english-books/full-book-escape-from-spiderhead-read-online" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">full-english-books.net/english-books/full-book-escape-from-spiderhead-read-online</a>
Пожалуй, односложные слова «I said» и “he said” гораздо меньше утяжеляют диалог, чем «спрашиваю я» и «отвечает он». Мы ведь реагируем на акустику. А они акустически гораздо более экономны.
2 звезды<br/>
Разочаровывающая<br/>
<br/>
C чего начать?<br/>
<br/>
Название книги вводит в заблуждение. Мое намерение познакомиться с автобиографией Троцкого состояло в том, чтобы выяснить его внутренние мотивы для начала своей революционной карьеры и что дало ему силы продолжать.<br/>
<br/>
Однако вы не найдете ответа на этот вопрос, поскольку две трети книги посвящены биографиям революционеров третьего и четвертого разряда; пару страниц (!) — его личной жизни с двумя женами и четырьмя детьми, а остальное заполнено какими-то историческими событиями и т.д.<br/>
<br/>
Странно то, что он использовал для членов своей семьи не личное имя, а имя нарицательное, т.е. жена, мой младший сын и т. д. Имя первой жены, которая фактически познакомила его с марксизмом, он даже не заморачивается сказать.<br/>
<br/>
Впрочем, он представил не только полные имена товарищей-большевиков, но и их дни рождения, смерти и другие скучные подробности их карьеры в большевистской партии.<br/>
<br/>
Троцкий ужасно скрытен — в книге не хватает раскрытия его личности, его личных размышлений о причинах того, что он делал и откуда он черпал идеи для своих статей.<br/>
<br/>
Единственный беглый взгляд на эти вещи был сделан в начале книги, где он описал свой визит к своему дяде — успешному предпринимателю. Как упомянул Лейба Давидович Бронштейн (изначальное имя Льва Троцкого): его дяде удалось получить прибавочную стоимость на практике, но объяснить это теоретически oн не смог. И это было конкурентным преимуществом Лейбы перед ним.<br/>
<br/>
Конец книги полон едкой критики стран Запада, не позволивших ему (мечтавшему о Мировой революции и залившему собственную страну кровью 12 миллионов жизней в гражданской войне) эмигрировать на их территорию.<br/>
<br/>
К сожалению, Троцкий «забыл» сообщить пикантную информацию о своем пeреезде в Мексику (которая одобрила его проживание), где он получает приют у Диего и тут же (!) начинает флиртовать с его женой, наивной молодой Фридой, на глазах у своей жены и сыновей.<br/>
<br/>
Если до того, как я началa слушать книгу, я испытывалa симпатию к Л. Троцкому как к жертве зверств Сталина, то после — осталось только отвращение. И вспоминаются слова одного из братьев Карамазовых: «одна гадина сожрала другую гадину».
Все хорошо. Но музыкальное сопровождение слишком навязчиво и спустя 5-10 минут уже воспринимается как шум мешающий слушать книгу. Особенно если вам не 18 лет.
Не согласна, что отмазал «убийцу»… по мне, так убийцу просто не стали искать… да, Мейсон выполнил «заказ» и честно отработал деньги… тем более, что расклад больше не в пользу секретаря-домохозяйки… да и первые 2 «убиенных» как то не убедительно от чьих рук пострадали…
Это не аудиокнига, это — первый вариант черновой фонограмма фильма. Отснятые к настоящему моменту видеоматериалы можно увидеть здесь: <a href="https://www.youtube.com/playlist?list=PLdMn411QxWBqEZZuaiKOWnZQSSNLTsfea" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/playlist?list=PLdMn411QxWBqEZZuaiKOWnZQSSNLTsfea</a>. В некоторых из представленных видеофрагментов музыкальное сопровождение изменено по сравнению с первым вариантом, но это еще тоже не окончательный вариант. Окончательный вариант музыкального сопровождения будет создаваться при монтаже всего отнятого материала в единый фильм. В окончательном фильме дикторский текст будет сведен к минимуму, чтобы не мешал смотреть фильм и слушать музыку.
но возможно кому-то покажется интересным: ведь всё таки Z-тема!<br/>
с трудом дослушал до того момента как обсуждается бесподобно вкусный бешбармак, облизнулся и понял что никогда не ел в своей жизни бешбармак! Это вовсе не бефстроганов и не макарошки с отварным мясом, а наверное намного вкуснее и полезнее! Кто пробовал — расскажите :)
<br/>
Pani Zosja:<br/>
«Никогда не читала ничего более прекрасного, чем это незабвенное произведение, прочитанное мною ещё в юности. Вещь настолько потрясающая, что остаётся в сердце навсегда».<br/>
<br/>
Glory:<br/>
«И снова открытие, и снова- в формате аудиокниги, и снова- бесподобный Nikosho с его мистическим теплым голосом. И снова- философское и вечное. » Серебристый грибной дождь"- книга о том большом, чистом и светлом, чего в нашем 21-м веке, увы, становится все меньше и меньше- о большой, светлой и чистой любви, о первой любви, незапятнанной той грязью, которая, увы, так и лезет в души, повесть о том высокодуховном чувстве, которое так красиво зовется платоническим. Сколько тепла и безграничной любви в воспоминаниях главного героя, отвергнутого девушкой в белых варежках, сколько трепета в каждом его «ОНА», сколько мучительной боли при воспоминаниях о нем, сопернике, что на двенадцать лет старше его дамы сердца, и об их странной но такой нужной битве на баскетбольной площадке и сколько горечи и, одновременно, счастья при возвращении в воспоминаниях в ту далекую, совершенно невинную ночь, что провел он со своей Наташей на сеновале, под звездным небом и об их прогулке под таким солнечным грибным дождем. Но, самое главное и воистину ценное в этой книге-то забытое отношение мужчины к женщине, то высокодуховное и высоконравственное, что сейчас встречается очень и очень редко, то, что в нашем 21-м веке кажется диким и незаслуженно забытым-уважение к человеку, которого любишь, а также моральный долг, который не дал главному герою опуститься, но получить желаемое. Книга потрясающая, поэтому очень советую всем. Без исключения. И мои пять из пяти этому замечательному произведению".<br/>
<br/>
Little lamplighter:<br/>
«Лучшее из того, что я когда-либо читал и слышал. Редкая и драгоценная жемчужина, щедрый и неожиданный дар бескрайнего литературного моря. И, как всегда в таких случаях, дар малоизвестный, полузабытый… ну и слава Богу — тем лучше сохранившийся для тех, кому он действительно нужен… Иногда просто ещё до конца не осознаёшь, какой шедевр тебе удалось прочитать, в данном случае услышать. 9-10 главы — это просто гимн Целомудрию, уносящий сердце и разум в совершенно иное измерение, открывающий внутри тебя целительные источники прозрачной ключевой воды. Тончайшее перо Света, неземное, нездешнее, нечеловеческое перо Ангела, только оно могло создавать эти строчки, эти воздушные филиграни, прекрасные кружева Любви и Чистоты. В сравнении с этим какая-нибудь „Святая любовь“ Куприна кажется чем-то, вырубленным топором, да простят меня его ценители. Но я не буду петь дифирамбы автору, уже ушедшему из этого мира, так как понимаю, что он был лишь вестником, лишь соавтором этих строчек, хотя и это, конечно, тоже не мало. Но истинный Писатель был над ним и в нём. В данном случае это Послание Света нуждалось в том, чтобы его донесли именно до слуха… Никошо своим голосом, просто как алмазным резцом, как каким-то неведомым, специально предназначенным для этого инструментом врезает, вживляет эти серебряные тёплые нити в сердечные глубины. Читайте… слушайте… те, кто хочет подставить душу под светлые капли Серебристого Грибного Дождя, кто хочет вернуть в своё сердце Первозданную Красоту Целомудрия… А те, кому она органически чужда, кто жаждет других утешений… лучше просто пройдите мимо...»
Если сравнить обе, то:<br/>
1. Крови, как многие говорят, здесь, скорее всего, действительно поменьше. Но если и меньше, то в любом случае не сильно. <br/>
2. Юмор. Тут, наверное, всё-таки поболее. Само собой чёрного. Как и положено)))<br/>
3. И, так сказать, психоделики* тоже больше. Если в первой книге она высунула нос ближе к концу, то здесь маячит почти с самого начала.<br/>
<br/>
В принципе обе части плюс-минус на одном уровне. Динамично, ненавязчиво, с юморком. Противно, конечно, но при этом интересно, а временами ловишь себя на очередной ухмылке от злых хохм автора. <br/>
<br/>
* — психоделика – это когда сознание меняется под наркотиками. С героями же и без наркотиков творится что-то несусветное. Поэтому и употреблено «так сказать». <br/>
<br/>
— <br/>Спасибо! Озвучено так же хорошо как и первая книга!<br/>
Молодцы!))<br/>
Еще раз спасибо!
<br/>
супер лёгкий джаз для кафе, ресторанов и невесомых детективов<br/>
<br/>
конечно громкость по вкусу
Буду искать другую озвучку. Если кто знает подскажите.
Прошел Финскую, Отечественную — до последнего дня. Дорожно-саперное подразделение. Строил, в том числе, Военно-Грузинскую дорогу для ленд-лиза. Сказал, что эту дорогу построили огромной ценой человеческих жизней и, что там было страшнее и опаснее, чем в центре боевых действий (немцы всеми силами препятствовали этому строительству)… Демобилизовался из армии, не дождавшись нескольких недель до звания полковника… <br/>
Светлая память нашим Дедам!!!<br/>
Спасибо Косте и автору за произведение!))
а стихотворение напомнило стихи что Олди написали по индийской мифологии:<br/>
<br/>
Назначено так на рассвете творенья:<br/>
Есть тапас и теджас, есть Жар и Горенье,<br/>
Есть дар аскетизма и пламенность сердца —<br/>
Последним поддержана суть Миродержца.<br/>
Когда подступает душевная мука,<br/>
Когда в Локапале поселится скука,<br/>
То смертный, чей дух воспарял, пламенея,<br/>
Чье сердце удара перуна сильнее,<br/>
Навеки покинув земную дорогу,<br/>
Отдаст свою душу уставшему богу —<br/>
Чтоб пламенность эта, чтоб это Горенье<br/>
Мешало души Миродержца старенью,<br/>
Чтоб честь не линяла, чтоб совесть не слепла,<br/>
Чтоб феникс отваги поднялся из пепла,<br/>
Чтоб щедрость дарила, чтоб радость явилась…<br/>
Чужое Горенье своим становилось!<br/>
Вот так Миродержец с судьбою большою<br/>
Лечил свою душу чужою душою,<br/>
И крепла опять сердцевина больная —<br/>
Не зная, не зная, не зная, не зная…<br/>
©
Разочаровывающая<br/>
<br/>
C чего начать?<br/>
<br/>
Название книги вводит в заблуждение. Мое намерение познакомиться с автобиографией Троцкого состояло в том, чтобы выяснить его внутренние мотивы для начала своей революционной карьеры и что дало ему силы продолжать.<br/>
<br/>
Однако вы не найдете ответа на этот вопрос, поскольку две трети книги посвящены биографиям революционеров третьего и четвертого разряда; пару страниц (!) — его личной жизни с двумя женами и четырьмя детьми, а остальное заполнено какими-то историческими событиями и т.д.<br/>
<br/>
Странно то, что он использовал для членов своей семьи не личное имя, а имя нарицательное, т.е. жена, мой младший сын и т. д. Имя первой жены, которая фактически познакомила его с марксизмом, он даже не заморачивается сказать.<br/>
<br/>
Впрочем, он представил не только полные имена товарищей-большевиков, но и их дни рождения, смерти и другие скучные подробности их карьеры в большевистской партии.<br/>
<br/>
Троцкий ужасно скрытен — в книге не хватает раскрытия его личности, его личных размышлений о причинах того, что он делал и откуда он черпал идеи для своих статей.<br/>
<br/>
Единственный беглый взгляд на эти вещи был сделан в начале книги, где он описал свой визит к своему дяде — успешному предпринимателю. Как упомянул Лейба Давидович Бронштейн (изначальное имя Льва Троцкого): его дяде удалось получить прибавочную стоимость на практике, но объяснить это теоретически oн не смог. И это было конкурентным преимуществом Лейбы перед ним.<br/>
<br/>
Конец книги полон едкой критики стран Запада, не позволивших ему (мечтавшему о Мировой революции и залившему собственную страну кровью 12 миллионов жизней в гражданской войне) эмигрировать на их территорию.<br/>
<br/>
К сожалению, Троцкий «забыл» сообщить пикантную информацию о своем пeреезде в Мексику (которая одобрила его проживание), где он получает приют у Диего и тут же (!) начинает флиртовать с его женой, наивной молодой Фридой, на глазах у своей жены и сыновей.<br/>
<br/>
Если до того, как я началa слушать книгу, я испытывалa симпатию к Л. Троцкому как к жертве зверств Сталина, то после — осталось только отвращение. И вспоминаются слова одного из братьев Карамазовых: «одна гадина сожрала другую гадину».
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/vkkmkqb/Ab35e5ba6e6ad9dfbe68c9a79d4d4ee9.jpg" alt="Ab35e5ba6e6ad9dfbe68c9a79d4d4ee9"/></a>