Перевод М. Лозинского<br/>
<br/>
Театр им. В.Маяковского 1959 год<br/>
Постановщик: Николай Охлопков<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Григорий Кириллов — Клавдий, король Датский<br/>
Евгений Самойлов — Гамлет, сын покойного и племянник царствующего короля<br/>
Лев Свердлин — Полоний, ближний вельможа<br/>
Александр Лукьянов — Горацио, друг Гамлета<br/>
Константин Лылов — Лаэрт, сын Полония<br/>
Александр Бурцев — Розенкранц (придворный)<br/>
Петр Аржанов — Гильденстерн (придворный)<br/>
Владимир Любимов — Озрик<br/>
Степан Киселев — Священник<br/>
Павел Терновский — Марелл (офицер)<br/>
Николай Прокофьев — Бернардо (офицер)<br/>
Виктор Латышевский — актер<br/>
Эмма Сидорова — актер<br/>
Карп Мукасян — Луциан<br/>
Александр Ханов — Могильщик<br/>
Галина Григорьева — Гертруда, королева Датская<br/>
Галина Анисимова — Офелия, дочь Полония<br/>
Василий Гнедочкин — Призрак отца Гамлета
Спасибо большое Владимир Викторович. Очень соскучилась по грамотной русской речи (работаю на стройке века-строим с ребятами мост через Керченский пролив) Зарегистрировалась <a href="http://russianlectures.ru/ru/" rel="nofollow">russianlectures.ru/ru/</a> золотой фонд лекций. Спасибо.
Можно искать ответы на вопросы в книгах по психологии и философии, а можно просто послушать произведение Владимира Короленко. Чтецу очень очень спасибо!
так же, как и Омен, роман полностью соответствует фильму. или наоборот?! не важно. важно, что и книги и фильмы дополняют друг друга, поэтому, посмотрев, почитай; почитав, посмотри. <br/>
Владимир Сушков к этой книге как-то не очень подошёл, увы.
Благодаря этой книге, я узнала об интересном советском писателе Хаджи- Мурате Мугуеве. ( 1893-1968). После прочтения интересного произведения, всегда хочется поискать о нём больше информации. Но, к сожалению, не нашла точного года издания книги. Упоминается только, что она была очень популярна в 50г.г. Писатель бывал сам в Багдаде ( Иран) Поэтому его интересные описания людей, базара, погоды и т. д. воспринимаются почти документально. <br/>
Капитана полиции называют «раис назмие». Когда слушала, думала- " Раис на змее". А вообще-то, оказывается, есть такое имя- Назмие. Очень понравилось иранское высказывание:«Положив в рот пальцы удивления, сесть на ковер раздумия».Очень образно. ( Сразу вспомнился стих Владимира Соловьёва ( 1895) «Ослы терпенья и слоны раздумья бежали прочь».Уж не взял ли он этот образ у иранцев?)<br/>
Благодарю Сергея Кирсанова, что он познакомил меня с этим остросюжетным приключенческим романом и с интересным писателем.
Давнишнее прочтение сказки Герасимовым, он здесь ещё достаточно молодой, прекрасное, и интонации правильные, и окончания не глотает, приятно слушать. Эта сказка периодически звучала по радио в моем детстве, советские дети её слышали и знали. Теперь у детей иные приоритеты, иная литература их интересует, если вообще что-то интересует, а жаль. Правильно сказал выше Владимир Дружкин, что эта сказка помогает по-иному на свою жизнь взглянуть.
Слушая произведение с благодарностью вспоминал о вас, за еще одно напоминание о данном авторе. Все последние прослушанные книги выглядят настолько блекло перед творением Санина Владимира что и время не стоило тратить. Чтец тоже попал в масть, Сушкова слушать бы не смог.
Мне тоже очень понравилась книга! Заинтриговало название: «Ассасины». Я недавно прослушала роман Симоны Вилар «Тень меча», где главный герой ассасин по прозвищу «Тень». Меня восхитило боевое мастерство этих великолепных воинов и заинтересовало подробное описание крестового похода, поэтому увидев новый остросюжетный исторический роман Гладкий Виталия я с удовольствием прослушала и его, и он не разочаровал.))) Особенно понравилось искусство Вилка! А сцена сражения Руса и друзей ассасинов — это нечто!) <br/>
И всё это в отличной озвучке Баклейчева Владимира. Его голос и манера исполнения очень подходят для этого произведения. Спасибо за аудиокнигу!)))
Итак, прослушала. Гениальное дважды не повторяется — «Элемент крови» впечатлил значительнее, чем его зеркальное отражение, -Ангел; на мой взгляд, намного слабее разработка характеров и проч.составляющих сюжета. Исполнитель, как следует из предыдущей книги, лицо узнаваемое, поэтому и читает «на ушко» — в Городе разрешается подрабатывать на ТВ, в рекламе, на эстраде, вот Владимир Ульянов и наговорил по трудовому соглашению с Админами текст данной книги. Интересно, в какой валюте была произведена оплата?
Мне тоже очень понравилась эта книга, книга — притча называют ее.<br/>
Как сказали выше, заставляет задуматься. Ну, не знаю, возможно и так. Все же всерьез задуматься предоставит возможность книга «Перекресток» Владимира Чепового. В ней тоже рассказ о встрече человека с его ангелом -хранителем. Вот там есть, над чем стоит поразмыслить, если кому интересна эта тема. <br/>
***<br/>
Благодарю за отличную озвучку :)
Спасибо за книгу Владимиру Санину! Узнала много информации об Антарктиде. Получила какое -то представление о работе людей в Антарктиде. Там могут работать только герои нашего времени. И сейчас они там есть. Это греет душу. Эти книги и мысль, что настоящие люди есть, помогают жить. И спасибо Сушкову Владимиру за хорошую читку!
Спасибо Владимиру Князеву за выбор произведения и прочтение. <br/>
Каким аршином – мерой русской<br/>
Любовь к Отчизне измерять?<br/>
Так поклянемся ж наши чувства<br/>
В чужой земле не утерять.
На мой взгляд у произведений Варго только один недостаток — их не озвучивает Князев Владимир:) Поэтому не слушаю, а потроллить в его ветках я всегда рад ))))
<br/>
Театр им. В.Маяковского 1959 год<br/>
Постановщик: Николай Охлопков<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Григорий Кириллов — Клавдий, король Датский<br/>
Евгений Самойлов — Гамлет, сын покойного и племянник царствующего короля<br/>
Лев Свердлин — Полоний, ближний вельможа<br/>
Александр Лукьянов — Горацио, друг Гамлета<br/>
Константин Лылов — Лаэрт, сын Полония<br/>
Александр Бурцев — Розенкранц (придворный)<br/>
Петр Аржанов — Гильденстерн (придворный)<br/>
Владимир Любимов — Озрик<br/>
Степан Киселев — Священник<br/>
Павел Терновский — Марелл (офицер)<br/>
Николай Прокофьев — Бернардо (офицер)<br/>
Виктор Латышевский — актер<br/>
Эмма Сидорова — актер<br/>
Карп Мукасян — Луциан<br/>
Александр Ханов — Могильщик<br/>
Галина Григорьева — Гертруда, королева Датская<br/>
Галина Анисимова — Офелия, дочь Полония<br/>
Василий Гнедочкин — Призрак отца Гамлета
Владимир Сушков к этой книге как-то не очень подошёл, увы.
Владимир Конкин — Мастер!
Капитана полиции называют «раис назмие». Когда слушала, думала- " Раис на змее". А вообще-то, оказывается, есть такое имя- Назмие. Очень понравилось иранское высказывание:«Положив в рот пальцы удивления, сесть на ковер раздумия».Очень образно. ( Сразу вспомнился стих Владимира Соловьёва ( 1895) «Ослы терпенья и слоны раздумья бежали прочь».Уж не взял ли он этот образ у иранцев?)<br/>
Благодарю Сергея Кирсанова, что он познакомил меня с этим остросюжетным приключенческим романом и с интересным писателем.
И всё это в отличной озвучке Баклейчева Владимира. Его голос и манера исполнения очень подходят для этого произведения. Спасибо за аудиокнигу!)))
Как сказали выше, заставляет задуматься. Ну, не знаю, возможно и так. Все же всерьез задуматься предоставит возможность книга «Перекресток» Владимира Чепового. В ней тоже рассказ о встрече человека с его ангелом -хранителем. Вот там есть, над чем стоит поразмыслить, если кому интересна эта тема. <br/>
***<br/>
Благодарю за отличную озвучку :)
Талантище! Театр одного актёра!
Каким аршином – мерой русской<br/>
Любовь к Отчизне измерять?<br/>
Так поклянемся ж наши чувства<br/>
В чужой земле не утерять.