Когдато слушала Донцову ( сейчас не заходит), потом присела на Полякову, после Софи Кинселла ( советую!) лиана Морриарти( тоже советую!) долго не могла найти автора что бы заинтересовал, так и слушала вышеперечисленных даже по три раза, и наконец то Соболева! Да эта книга интересна, увлекает, теперь буду слушать ее
:-) Так хорошо рассуждать с мягкого дивана родительской квартиры «просрал» и прочее… (сам такой, но и дно видел). Но не всем свезло на этом диване оказаться...((( О вкусе ананасов надо спорить с тем, кто их хотя бы пробовал. (Жванецкий). Любят некоторые рассуждать и осуждать, не зная темы изнутри.
Кинг Стивен «Завтрак в кафе Готэм» (1995) — десятый рассказ сборника «Все предельно» (2002).<br/>
<br/>
Самый удачный и самый страшный из сборника. Стив Дэвис, по приходу домой, находит письмо жены Дианы, в котором говорится, что она ушла от него «ввиду его одержимости» и намерена развестись. Психотерапевт Дианы Кислоу — Уильям Гамбольдт — звонит Стиву с предложением встретиться и обсудить нюансы развода в кафе «Готэм»… Ужас Стивена Кинга в фабуле произведения «с двойным дном»: изначально кажется, что в мире есть «вещи безумнее банальных семейных дряг»… и лишь в конце размышления о Гае наводят на мысль об истинной природе безумия… В этом «гений писателя». Рекомендую всем обязательно. Интрига еще та. Сергей Кирсанов – без комментариев.
Alena дала точную характеристику Стивена. В какой-то момент я подумал, что сцена в кафе плод воображения Стивена на почве недостатка никотина. Сказано, что у Стивена «остается ощущение, что граница между снами и явью стерлась», настолько действия в кафе не совпадают с характером этого ничтожества-брокера. Но иногда и незаряженное ружье стреляет. А вот действия метрдотеля не удивляют, я такое, правда без крови, наблюдал. На мой взгляд, Стивен и метрдотель антиподы, а вот реакция Дианы и несчастного маньяка схожи, Стивен у них ассоциируется с лающей собакой, и окажись в руках Дианы нож… Забавно, что маньяка и собаку Стивен жалел больше, чем жену. Ваш комментарий мне понравился, только почему Гай?
Crocus — она, если чё…<br/>
<br/>
«Природа ее сделала такой для сохранения потомства» сиречь, когда мужик мельчает и продолжает воображать свою силу (во всех смыслах), но при этом не может оторвать пятую точку от дивана, то женщинам приходится забыть про свою (на диване мужиком придуманную) слабость и делать то что должно «… для сохранения потомства». Обратите внимание для сохранения потомства, НЕ для производства потомства, НЕ для услужения производителю потомства, а для сохранения потомства. А тут и пахать и сеять и колыбельные петь… <br/>
Удивительно Вы текст Crocus отредактировали под свое видение, ну это и не удивительно, пи*деть с дивана — не мешки ворочать…<br/>
<br/>
Всех благ!
Какая такая вероятность? Вы вообще о чем? Хотите как в жизни — горькую правду? Тогда главные герои погибли от падения на поверхность, конец. <br/>
Для этого и дана автору фантазия, чтобы хоть как то продолжать историю…<br/>
Хотите вероятностей — читайте учебник алгебры и геометрии.
А как иначе? Высказываться не послушав? Люди высказали свое мнение. Для этого и дана возможность комментировать. Кому-то понравилось, кому-то нет. <br/>
Вы, кстати, своего мнения о прослушанном не написали. Почему? Ну опишите достоинства данного произведения, может, вас поймут и поверят.
Благодарю вас за отзыв.Про капитализм там буквально два слова от автора)Его взгляд на это.Вся остальная книга полностью посвящена событиям Второй мировой и людям конечно же в первую очередь.Собственно вся информации по содержанию книги, в сжатой форме дана в описании к книге.
«Собаку на сене» слушать невозможно. Мало того, что здесь у Дианы голос премерзкий, так ещё перед глазами М.Терехова и М.Боярский, а здесь актёры им явно проигрывают. Поэтому такой диссонанс происходит в голове: образы, голоса, темпераменты и манеры игры не совпадают и никак не складываются во что-то цельное.
Я ажно перечитать заново захотел)) Помню, читал вечером один дома. И как-то мне сильно не по себе стало. Лет, наверное, 12 было. Когда стемнело настолько, что надо бы встать и свет включить, а с дивана боязно ноги спустить. Там ещё картинки были в стиле чёрно-белой графики…
Сто раз смотрел фильм и он мне нравился… единственно, казалось, что Маргарита Терехова в нем не уместна. Всегда не нравился ее надменный, надрывный горловой смех… Понятно мне в 20 лет, ее Диана казалась староватой, но и в мои теперешние 50- она в этой роли выглядит по-прежнему старой...)). И тут подумал, неужели в мировом кинематографе нет фильма по этой пьесе? Нашел! Испано-португальский фильм «Собака на сене» 1996 года… Сначала не понял… всю жизнь смотрел, как и вся страна, только наш… Ждал, что вот сейчас запоет Боярский… )))<br/>
Сравнивать эти фильмы не совсем корректно, потому что советский вариант-это мюзикл, а испанский — фильм полностью со 100% сохранением текста пьесы, песен нет совсем. Это как сравнивать Евангелие от Матфея и рок-оперу «Иисус Христос супер звезда»… Кажется об одном и том же, но есть нюансы…<br/>
Но и есть что обсудить. В нашем фильме не хватает процентов 30 текста. Не то чтобы сильно потерян смысл, но стало бледнее. А вы знали, что Марсела собиралась в Испанию с Теодоро ехать утолять его печаль на правах жены, и просила Графиню отпустить ее со службы? Становится забавно, что графина перед этим в дорогу выдала Теодору 6000 золотых ...)). А после признания Теодоро о том, что Тристан измыслил басню про него, графиня говорит:<br/>
"… Я буду вашею женой.<br/>
А чтобы нашего секрета<br/>
Тристан не выдал никому,<br/>
То я, как только он задремлет,<br/>
Велю его схватить и бросить<br/>
В колодец...." потом все обернула в шутку, чтобы успокоить Тристана.<br/>
А что смирившийся с выбором Дианы маркиз Рикардо дал приданное Марселе, а граф Федерико — Доротее, которую Теодоро, став графом, выдал за муж за Тристана?<br/>
Что еще могу сказать? Наш Теодоро в исполнении Боярского лучше- больше темперамента, страсти и огня. Испанский актер больше подошел бы на роль Фабио- не внятный, малахольный, не убедительный… местами глуповатый. Хотя одна из фишек Теодоро, которая привлекала Диану был ум.<br/>
А вот Эмма Суарес на голову лучше Маргариты Тереховой. Начнем с того, что Терехова в фильме не поет своим голосом и там ее присутствие не строится на ее вокале. Молодость, красота? Все, кого я знаю, считают что Тереховой в фильме лет 40, но на самом деле ей было 35. А вот Эмма Суарес выглядит на 25, но ей на момент съемок 32! Разница всего 3 года, но как она велика в фильме! Диана — молодая вдова… в эпоху Возрождения при средней продолжительности жизни для женщин в 42 года числиться в 40 «молодой вдовой»… ну-у-у как то так себе… Испанская актриса великолепно передала все чувства и эмоции- ревность, кокетство, слезы, радость. Терехова излишне наигранна, а в совокупе с ее «фирменным» произношением, местами и вульгарна… В плане подбора актрис на главную роль испанский фильм на голову выше. ИМХО — испанская актриса просто красивее!!! Черт возьми!!! Канальи!!!<br/>
Актеры второго плана...- ну это актеры второго плана…<br/>
Костюмы — в испанском фильме великолепны, дорогие и похожи (плюс-минус) на костюмы той эпохи (как для нас дилетантов в этой области). У испанской Дианы я насчитал шесть шикарных платьев, не считая ночной рубашки, и похожие по цвету и стилю костюмы черного карла-пажа. Из советской «Собаки...»костюмы примелькались и в других фильмах- Маркиз Рикардо одалживал свой Атосу — в «Д' Артаньяне и трех мушкетерах.»… Тристан отдавал свой в «Благочестивую Марту», Диана свое платье давала поносить в туже «Марту»… и тд и тп…<br/>
Кароч… Рекомендую… А то получается как с самым лучшим советским образованием… ни кто за границей не учился, Гарвардов не заканчивал и ни с чем не сравнивал, но свято верили, что образование у нас было сАмое лучшее.
Двумя вышенаписанными комментариями дана полная(на мой взгляд)оценка произведению.От себя хочу добавить, что оно не оставляет равнодушным, по хорошему удивляет и поражает своею литературной красотой, стилем, образностью, поражает темой неразрывностиначала и конца.Аудикнига принесла эстетическое удовольствие., совсем не тяжела, хотя и не легковесна.И очень необычная.
Я благодарен исполнителю. На мой взгляд, атмосфера ситуации дана очень точно. Именно, перебарывание глухой тягостности. Я ставил себя на место героев: чтобы Я чувствовал на их месте. И, скорее всего, да, переживал бы их чувства. Это было бы очень трудно. Но побеждает идущий. Спасибо.
Хорошее произведение, прекрасная озвучка. Данный цикл неинтересен тем, кто далёк от знания истории России. Послушайте, почитайте заключительную часть «Река Хронос» где удивительно точно дана характеристика Украины, которая актуальна и на сегодняшний день. В. Можейко (Кир Булычев) доктор исторических наук и он знал о чем писал.
на самом деле всё не так просто. японская простота — только кажущаяся простота. <br/>
думаю, тут надо смотреть по другому. скорее всего, здесь дана метафора о границах дозволенного любого человека; каждый из нас сталкивался с ситуациями, когда он балансирует на грани принятия какого-то решения
Богом человеку дана воля на выбор и автор тонко и просто доносит, что ангелы помогают этот выбор воплотить. Потому что выбор человека даже Бог не отменяет.<br/>
Сермяжная правда в том, что бог творит то, что выбирает человек. Всё что творится вокруг продукт выбора людей.
Вероятно, не всем может зайти эта книга, написанная в манере Дина Кунца. Но я прожила эти 10 часов в прошлом. Поднялось и стало понятным то, что пряталось в самом дальнем углу моего шкафа и испортило всю мою жизнь. <br/>
Спасибо Елене Сагировой и Алисе Поздняк.
Хочется стереть его из памяти и прочитать снова. Конечно это не культовый хоррор «Чужой» Алана Дина Фостера, но все же держит в напряжении до самого конца, особенно тех, кто действительно любит качественные космические хорроры или твердую научную фантастику типа: «Ложной слепоты», «Свидание с Рамой».
Это вторая книга Дина Кунца, которую я прослушала, тоже фантастика и тоже на фоне всех событий проступает признание в любви к собакам от автора. Интересно, это будет во всех его книгах? Пойду ещё что-нибудь выберу из его творчества, проверю)))) Работа Герасимова, как всегда безупречна!
Отличный сборник, мастерские работы чтецов. Большое спасибо! Для меня самым сильным впечатлением были два рассказа: «Полный поворот кругом» Уильяма Фолкнера, замечательно прочтенный Кириллом Головиным и «Мурашки» Бориса Виана, также замечательно исполненные Сергеем Бельчиковым. Ещё хочется отметить прекрасного ироничного Шекли в отличном исполнении Олега Булдакова. И заключительный Бонус — кратко и изящно))
<br/>
Самый удачный и самый страшный из сборника. Стив Дэвис, по приходу домой, находит письмо жены Дианы, в котором говорится, что она ушла от него «ввиду его одержимости» и намерена развестись. Психотерапевт Дианы Кислоу — Уильям Гамбольдт — звонит Стиву с предложением встретиться и обсудить нюансы развода в кафе «Готэм»… Ужас Стивена Кинга в фабуле произведения «с двойным дном»: изначально кажется, что в мире есть «вещи безумнее банальных семейных дряг»… и лишь в конце размышления о Гае наводят на мысль об истинной природе безумия… В этом «гений писателя». Рекомендую всем обязательно. Интрига еще та. Сергей Кирсанов – без комментариев.
<br/>
«Природа ее сделала такой для сохранения потомства» сиречь, когда мужик мельчает и продолжает воображать свою силу (во всех смыслах), но при этом не может оторвать пятую точку от дивана, то женщинам приходится забыть про свою (на диване мужиком придуманную) слабость и делать то что должно «… для сохранения потомства». Обратите внимание для сохранения потомства, НЕ для производства потомства, НЕ для услужения производителю потомства, а для сохранения потомства. А тут и пахать и сеять и колыбельные петь… <br/>
Удивительно Вы текст Crocus отредактировали под свое видение, ну это и не удивительно, пи*деть с дивана — не мешки ворочать…<br/>
<br/>
Всех благ!
Для этого и дана автору фантазия, чтобы хоть как то продолжать историю…<br/>
Хотите вероятностей — читайте учебник алгебры и геометрии.
Вы, кстати, своего мнения о прослушанном не написали. Почему? Ну опишите достоинства данного произведения, может, вас поймут и поверят.
Сравнивать эти фильмы не совсем корректно, потому что советский вариант-это мюзикл, а испанский — фильм полностью со 100% сохранением текста пьесы, песен нет совсем. Это как сравнивать Евангелие от Матфея и рок-оперу «Иисус Христос супер звезда»… Кажется об одном и том же, но есть нюансы…<br/>
Но и есть что обсудить. В нашем фильме не хватает процентов 30 текста. Не то чтобы сильно потерян смысл, но стало бледнее. А вы знали, что Марсела собиралась в Испанию с Теодоро ехать утолять его печаль на правах жены, и просила Графиню отпустить ее со службы? Становится забавно, что графина перед этим в дорогу выдала Теодору 6000 золотых ...)). А после признания Теодоро о том, что Тристан измыслил басню про него, графиня говорит:<br/>
"… Я буду вашею женой.<br/>
А чтобы нашего секрета<br/>
Тристан не выдал никому,<br/>
То я, как только он задремлет,<br/>
Велю его схватить и бросить<br/>
В колодец...." потом все обернула в шутку, чтобы успокоить Тристана.<br/>
А что смирившийся с выбором Дианы маркиз Рикардо дал приданное Марселе, а граф Федерико — Доротее, которую Теодоро, став графом, выдал за муж за Тристана?<br/>
Что еще могу сказать? Наш Теодоро в исполнении Боярского лучше- больше темперамента, страсти и огня. Испанский актер больше подошел бы на роль Фабио- не внятный, малахольный, не убедительный… местами глуповатый. Хотя одна из фишек Теодоро, которая привлекала Диану был ум.<br/>
А вот Эмма Суарес на голову лучше Маргариты Тереховой. Начнем с того, что Терехова в фильме не поет своим голосом и там ее присутствие не строится на ее вокале. Молодость, красота? Все, кого я знаю, считают что Тереховой в фильме лет 40, но на самом деле ей было 35. А вот Эмма Суарес выглядит на 25, но ей на момент съемок 32! Разница всего 3 года, но как она велика в фильме! Диана — молодая вдова… в эпоху Возрождения при средней продолжительности жизни для женщин в 42 года числиться в 40 «молодой вдовой»… ну-у-у как то так себе… Испанская актриса великолепно передала все чувства и эмоции- ревность, кокетство, слезы, радость. Терехова излишне наигранна, а в совокупе с ее «фирменным» произношением, местами и вульгарна… В плане подбора актрис на главную роль испанский фильм на голову выше. ИМХО — испанская актриса просто красивее!!! Черт возьми!!! Канальи!!!<br/>
Актеры второго плана...- ну это актеры второго плана…<br/>
Костюмы — в испанском фильме великолепны, дорогие и похожи (плюс-минус) на костюмы той эпохи (как для нас дилетантов в этой области). У испанской Дианы я насчитал шесть шикарных платьев, не считая ночной рубашки, и похожие по цвету и стилю костюмы черного карла-пажа. Из советской «Собаки...»костюмы примелькались и в других фильмах- Маркиз Рикардо одалживал свой Атосу — в «Д' Артаньяне и трех мушкетерах.»… Тристан отдавал свой в «Благочестивую Марту», Диана свое платье давала поносить в туже «Марту»… и тд и тп…<br/>
Кароч… Рекомендую… А то получается как с самым лучшим советским образованием… ни кто за границей не учился, Гарвардов не заканчивал и ни с чем не сравнивал, но свято верили, что образование у нас было сАмое лучшее.
думаю, тут надо смотреть по другому. скорее всего, здесь дана метафора о границах дозволенного любого человека; каждый из нас сталкивался с ситуациями, когда он балансирует на грани принятия какого-то решения
Сермяжная правда в том, что бог творит то, что выбирает человек. Всё что творится вокруг продукт выбора людей.
Спасибо Елене Сагировой и Алисе Поздняк.