Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
19 минут
Поделиться
Тобермори

Саки – Тобермори

Тобермори
100%
Скорость
00:00 / 19:21
Тобермори
Автор
Исполнитель
Puffin Cafe
Рейтинг
7.83 из 10
Длительность
19 минут
Год озвучки
2021
Год издания
1909
Жанры Фантастика(«Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика)
Характеристики Ироническое | Сатирическое | Юмористическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия 20 век
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Изобретения и научные исследования
Cюжет Линейный
Описание
Потратив пол-жизни на исследование головного мозга животных, профессор Корнелиус сообщает на одной светской встрече, что добился определенных успехов и смог обучить кота Тобермори человеческой речи.
Другое название
Tobermory [ориг.]
Добавлено 3 февраля 2021
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:

8 комментариев

Популярные Новые По порядку
Но домашний кот смог удивить почтенную публику, а рассказ хорош!!!
Политики, телевидение и газеты состязаются кто кого превзойдет…
Дж пСаки посвещается www.youtube.com/watch?v=JZxXHT6uLiA
Emoji 15
Emoji 2
Ответить
Alex
немогу сейчас искать, извини — спину скрутило даже лежать больно, а насчет псаки — усиленно рекомендую вот это www.youtube.com/watch?v=A2B72_WeIRM )))
и рекомендую прочитать описание под роликом. очень.
Emoji 2
Emoji 2
Ответить
Никто не хочет слышать правду о себе, тем более, когда ее озвучивают публично… И конец у правдоруба закономерный. Наверное… Единственное, профессор не учел, что коты, по своей независимой кошачьей природе, не играют в человеческие игры этикета, хорошего тона и прочее
Emoji 5
Ответить
«Саки (англ. Saki), псевдоним; настоящее имя Гектор Хью Манро (англ. Hector Hugh Munro, 18 декабря 1870, Акьяб — 13 ноября 1916, на Сомме (близ Бомон-Амеля- коммуна во Франции) — английский писатель и журналист. Псевдоним «Саки» на языке фарси означает «виночерпий» и «кравчий» (скорее всего, заимствован из поэзии Омара Хайяма)»©т.Вика

да, бывает вжизни и такое, когда англичанские авторы не оправдывают ожиданий.
«английский писатель и журналист», да ещё и из начаплапоршлого века, может он Дж.К.Джерома знал… я и повелся как ребёнок на конфетку.
Никакой рассказ. Никакой морали кроме явно навязанного автором вывода: животное, даже говорящее, не может быть благороднее англичанина. Собаке — сабачья смерть.
Коту — котячья. Я так и не понял кто его замочил.
Emoji 3
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Дженифер (пресс-секретарь бывший и нынешний?) не его потомок, провинтелируй забавы ради?)
Emoji 10
Ответить
Кот — держатель всех секретов. «Он слишком много знал...»
Emoji 2
Ответить
Финал слишком уж притянут за уши: чтобы умный кот, который еще и умеет разговаривать, да погиб в схватке с другим котом…
Emoji 2
Ответить
Жаль котика(
А на счёт неправильных английских глаголов полностью согласна, это то ещё издевательство.
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Al
Alexandra
8 минут назад
Спасибо Клубу аудиокниги за возможность прослушать такую замечательную книгу!!! Сюжет её не только увлекателен,...
Виктор Киселев 39 минут назад
Норм, норм. Спасибо.
An
Anna
45 минут назад
Да и сейчас, собственно, немногим лучше. То есть лучше, конечно, не в таких масштабах, но то ли еще будет. Не...
Андрей Шушарин 45 минут назад
Вот и пожалуйста, продолжение.
Екатерина Мишина 45 минут назад
Спасибо вам за такой глубокий отклик. Очень рада, что история и музыка сработали вместе именно так, как...
Тибетский Лис 46 минут назад
Тот момент, когда жизнеописание крестьях в 1960-х, 1940-х, 1800-х, 1500-х, 1300-х и 1100-х звучат абсолютно...
ирина э 51 минуту назад
И кстати почему он вдруг стал РеТТом. У Митчелл он был Редом
Logos 57 минут назад
Прекрасная озвучка хорошей книги из 90-х.
Костя Галкин 1 час назад
Мне этот рассказ понравился больше в исполнении Антона Лития, таймер не соответствует.
Альт 1 час назад
Благодарю за отзыв. Искренне не могу воспользоваться Вашим советом, то ли глупым, то ли безграмотным… впрочем это...
Эфир