Пушкин Александр - Сказка о попе и о работнике его Балде
Пушкин Александр
100%
Скорость
00:00 / 10:28
Сказка о попе и о работнике его Балде
Жанры:
Сказка/Притча
Характеристики:
Ироническое
| Социальное
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия:
Неопределённое время действия
Возраст читателя:
Любой
| Детская литература
Cюжет:
Линейный
Описание
Мне понравилась мысль Михаила Казиника о том, что сказка Пушкина «О попе и работнике его Балде» это борьба двух звуков «О»(поп) и «А»(Балда). Такую задачу для себя и поставил в озвучке.«Сказка о попе и работнике его Балде» при жизни Пушкина не издавалась. Впервые она была напечатана Жуковским в 1840 году. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа: «Жил-был купец Кузьма Остолоп По прозванию Осиновый Лоб.» Только в 1882 году сказка была напечатана по рукописи и снова в ней встретились пОп и бАлдА.
Другие книги Пушкин Александр
Аудиокниги жанра «Сказки»
17 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Splushka88
23 минуты назад
Николай Ашихмин
23 минуты назад
Ирина Арсенина
33 минуты назад
Маша И
37 минут назад
Надежда Ахметшина
38 минут назад
Андрей Паньшин
47 минут назад
Дмитрий Пискунов
47 минут назад
Венцеслав Пипкинс
55 минут назад
Анна Никитина
1 час назад
Владимир Суслов
1 час назад
Фёдор
1 час назад
zarist
1 час назад
Elena LV
2 часа назад
Cat_onamat
2 часа назад
Фёдор
2 часа назад
akoteyka
2 часа назад
Виктор Сергеевич
2 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Такого я ищо не слышал, чтоб авторский текст про попа — одним прононсом, а про Балду — другим. А сам Балда и в авторской и собственной речи представлен эдаким Ильей Муромцем, а не простоватым, но смекалистым мужиком.
Чтеца заносит с переигровкой в ущерб ритму.
Несерьёзное прочтение этой великой сказки: нужно б НЕ дыхалкой и с апломбом, а нутром (мозгами).
Это яркий пример того, что даже с отличными техническими данными (маслом) можно перепортить всю кашу.
А я ради вас отложил свою собственную публикацию…
тем более что мысль Казиника можно развить при желании)))
врядли туда ее автор вкладывал-она просто туда сама проситься в силу русского языка
буква О в церковную тему проситься для имитации особенности церковно-славянского
есть же даже народный юмор «Обходя окрестности Онежского озера отец Онуфрий....» ))))
Спасибо, мастерски прочитано. ;))
Спасибо чтецу!
Озвучка — отличная!