40 минут нет действия. Выключаю. А значит и все остальные книги из этой серии — в макулатуру!!! Автора записываю в персона нон грата. Чтеца туда же. Нет такого слова «асВальт» в русском языке!
Вы знаете, я готов поверить, что она так живёт в Гемании, самой богатой стране Европы. Я у себя, в Израиле, нередко наблюдаю такое среди бывших совков, особенно среди пнсионеров. Они настолько пропитаны за всю жизнь советским рабством, что просто не способны понять самые пррстые обычаи другого народа. Категорически хотят жить, как жили в сссре. Зачастую воспринимают всё окружающее с неприязнью и даже с ненавистью
Интересный рассказ. В стиле того К. Дойля, не который Шерлок, а который проф Челленджер. Я уже писал о том, какие они разные. Но равные в гениальности, конечно. Представляю себе, как захватывали современных ему читателей путешествия на такие невероятные высоты 40 тыс футов (😁 аж 12 км!). И простим ему маленькие технические неточности.Так давно это было написано.
Чтецу отдельное спасибо.
Господа, обожаю Гаррисона за эту серию. Но он писатель так сказать «неровный», что — то лучше, что — то менее интересно. Я совершенно согласен, что эта книга весьма вялая в ряду. Кстати то же могу сказать о серии «Неукротимая планета». Первая книга великолепна, вторая слабее, а дальше… лучше бы вообще не продолжал. Рассказы у него лучше получались.
Уважаемая, эсперанто был очень популярен лет 40-50 назад. Но вобщем был популярен не как язык, а как интернациональная идея, не более. Когда, в 1976, на первом курсе универа, я спросил о значимости эсперанто у преп. английского, она выразилась о нём, как о дикарском. Кто говорит на этом языке, кроме самих эсперантистов? Есть книги на эсперанто, имея ввиду что — то значимое для мировой литературы? Нет научных работ на этом языке ( я учёный, биолог). Эсперанто так и остался мёртвым языком. В этом отношении латынь — язык гораздо более живой и используемый в медицине, естественных науках, юриспруденции. Во всём мире. Идея может быть была красивой, но современные компьютерные переводы добили её насмерть. И, знаете, есть ещё одна фишка. Любой язык часть сущности национального социума, часть культуры какого — то народа. А без этого, он всегда мёртв
И ещё. Настоящий писатель, по моему мнению должен быть либо максимально интернацинален, что значит ни малейшего национализма, или любить бесконечно свой народ. И тоже без шовинизма по отношению к другим. Впрочем ни каких либо, это одно и то же. Так вот, я считаю, что Н. С.Лесков один из «самых русских» писателей. Может даже более национален, чем его современники. А красотой и ясностью языка Лескова можно восхищаться бесконечно. Помнится десятки лет назад, когда впервые прочитал его «Очарованного странника», я даже завёл блокнотик, словарь самых ярких и красивых его слов из книг.
Что за люди, эти слушатели? Как может может раздражать 5 сек. музыки перед началом и в конце главы? Её даже трудно заметить. Лишь бы что — то проворчать…
А чтец, пошёл вон, к логопеду, научись произносить букву «Л»
Чтецу отдельное спасибо.