Мне кажется, это рассказ про то, во что нас попытались превратить во время карантинов и изоляций. И ведь есть много людей, с кем это сработало, к сожалению… к их собственному сожалению, в первую очередь. Тяжело терять связь с реальностью.
Полагаю, автор и не планировал развивать эту, действительно интригующую, тему, у него была другая цель и жанр другой. Я бы тоже с удовольствием прочла/прослушала произведение более крупной формы про продажу души, посвещенное именно аспектам самой сделки, но здесь про другое :) На мой взгляд, автор прекрасно справился с поставленной задачей, озвучка — великолепна!
В португальском будет Жоакин (Жуакин). Технически, на конце пишется м, но звучать будет почти как н.
Меня тоже это имя сначала сильно раздражало почему-то, потом привыкла.
Мне кажется, Суржиков, всё же, послабее немного, чем Ротфусс, как считаете?
Очень интересно было бы узнать об этом авторе. Кажется, это довольно молодой человек с весьма сложным для его возраста циклом произведений — мне так показалось.
Джим мне понравился даже больше, чем Дживз и Вустер, мне кажется, он даже лучше подошел бы под экранизацию.
Спасибо Вам большое за начитку, если вырезать посторонние звуки, я бы сказала, что она замечательна. Она и так хороша, меня ничего не напрягает, просто немножко по-домашнему получилось :)
На сколько поняла я: по контракту животные должны были быть доставлены до орбитального пакгауза без поименования, какого конкретно, т.к. он там был один. Этот имеющийся орбитальный пакгауз их не принял (разве можно отказать терпящему бедствие в космосе?).
Тогда ушлый Арнольд юридически превратил корабль в пакгауз для транзита живых животных и даже секретаршу «новой фирмы» посадил на связь. Таким образом, животные «оказались» в орбитальном пакгаузе, как и было указано в договоре — нет повода для неустойки.
А вот дальше мне тоже требуется пояснительная бригада… спор, вроде как, урегулирован, надо срочно сдавать мучительный груз, но пилот решает сорвать заказ и лететь непонятно куда и непонятно зачем…
Выводов первого комментатора я абсолютно не осилила: как честный труд пилота будет вознагражден, если он вернется с бедными скотинками к себе на базу, даже не к отправителю, начисто сорвав доставку? Как он туда долетит поломанный? Как вся эта компания доживет без ресурсов до следующей рембазы?
Не вижу логики и смысла, первый раз такое с Шекли!
Прекрасная озвучка, большое спасибо чтецу :)
Меня тоже это имя сначала сильно раздражало почему-то, потом привыкла.
Очень интересно было бы узнать об этом авторе. Кажется, это довольно молодой человек с весьма сложным для его возраста циклом произведений — мне так показалось.
Спасибо Вам большое за начитку, если вырезать посторонние звуки, я бы сказала, что она замечательна. Она и так хороша, меня ничего не напрягает, просто немножко по-домашнему получилось :)
Тогда ушлый Арнольд юридически превратил корабль в пакгауз для транзита живых животных и даже секретаршу «новой фирмы» посадил на связь. Таким образом, животные «оказались» в орбитальном пакгаузе, как и было указано в договоре — нет повода для неустойки.
А вот дальше мне тоже требуется пояснительная бригада… спор, вроде как, урегулирован, надо срочно сдавать мучительный груз, но пилот решает сорвать заказ и лететь непонятно куда и непонятно зачем…
Выводов первого комментатора я абсолютно не осилила: как честный труд пилота будет вознагражден, если он вернется с бедными скотинками к себе на базу, даже не к отправителю, начисто сорвав доставку? Как он туда долетит поломанный? Как вся эта компания доживет без ресурсов до следующей рембазы?
Не вижу логики и смысла, первый раз такое с Шекли!