Ни хрена не понял! Ну и чё пирожки? Чё с ними не так?
Вспомнился Григорий Горин и его рассказ «Почему повязка на ноге»? — Есть такой анекдот. Приходит больной к доктору. У больного забинтована нога.
– Что у вас болит? – спрашивает доктор.
– Голова, – отвечает больной.
– А почему повязка на ноге?
– Сползла…
Я как-то рассказал этот анекдот, сидя в гостях у знакомых. Просили рассказать что-нибудь смешное – вот я и рассказал. Все засмеялись. Только пожилой мужчина, сидевший за столом напротив, как-то странно посмотрел на меня, задумался и затем, перегнувшись через стол, сказал:
– Простите, я, вероятно, не понял… У больного что болело?
– Голова.
– А почему же повязка на ноге?
– Сползла.
– Так! – грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул. Потом он снова задумался.
– Не понимаю! – сказал он через несколько минут. — Не улавливаю здесь юмора!… Давайте рассуждать логически: ведь у больного болела голова, не так ли?
– Голова
.– Но почему же повязка была на ноге?
– Сползла!
– Странно! – сказал мужчина и встал из-за стола.
Он подошел к окну и долго курил, задумчиво глядя в темноту. Я пил чай.
Через некоторое время он отошел от окна и, подсев ко мне, тихо сказал:
– Режьте меня – не могу понять соль анекдота! Ведь если у человека болит голова, на кой же черт ему завязывать ногу?
– Да он не завязывал ногу! – сказал я. – Он завязал голову!
– А как же повязка оказалась на ноге?!
– Сползла…
Он встал и внимательно посмотрел мне в глаза.
– Ну-ка выйдем! – вдруг решительно сказал он. – Поговорить надо!
Мы вышли в прихожую.
– Слушайте, – сказал он, положив мне руку на плечо, – это действительно смешной анекдот или вы шутите?
– По-моему, смешной! – сказал я.
– А в чем здесь юмор?
– Не знаю, – сказал я. – Смешной и все!
– Может быть, вы упустили какую-нибудь деталь?
– Какую еще деталь?
– Ну, скажем, больной был одноногим?
– Это еще почему?!
– Если считать возможным, что повязка действительно сползла, то она, проползая по всему телу, должна была бы захватить обе ноги!… Или же это был одноногий инвалид…
– Нет! – решительно отверг я это предложение. – Больной не был инвалидом!
– Тогда как же повязка оказалась на ноге?
– Сползла! – прошептал я. Он вытер холодный пот.
– Может, этот доктор был Рабинович? – неожиданно спросил он.
– Это в каком смысле?! – не понял я.
– Ну, в каком смысле можно быть Рабиновичем?… В смешном смысле…
– Нет, – отрезал я. – В этом смысле он не был Рабиновичем.
– А кто он был в этом смысле?
– Не знаю! Возможно, англичанин или киргиз…
– Почему киргиз?
– Потому что папа у него был киргиз и мама киргизка!
– Ну да, – понимающе кивнул он, – если родители киргизы, тогда конечно…
– Вот и славно! – обрадовался я. – Наконец вам все ясно…
– Мне не ясно, что же у больного все-таки болело!
– Всего хорошего! – сказал я, надел пальто и пошел домой. В час ночи у меня зазвонил телефон.
– Это вам насчет анекдота звонят, – послышался в трубке его голос. – Просто не могу уснуть. Эта нога не выходит из головы!… Ведь есть же здесь юмор?!
– Есть! – подтвердил я.
– Ну. Вот и я понимаю… Я же не дурак! Я же с образованием… Жене анекдот рассказал – она смеется. А чего смеется – не пойму… Это, случайно, не ответ армянского радио?
– Нет! – сказал я.
– Тогда просто не знаю, что делать, – захныкал он. Он позвонил мне на следующий вечер.
– Я тут советовался со специалистами, – сказал он. – Все утверждают, что повязка сползти не могла!
– Ну и черт с ней! – закричал я. – Не могла так не могла! Что вы от меня-то хотите?!
– Я хочу разобраться в этом вопросе, – сердито сказал он. – Для меня это дело принципа! Я на ответственной работе нахожусь. Я обязан быть остроумным!…
Я бросил трубку.
После этого он в течение нескольких дней звонил мне по телефону и даже приходил домой.
Я ругался, возмущался, гнал его – все безуспешно.
Он даже не обижался.
Он смотрел на меня своими светлыми чистыми глазами и бубнил:
– Поймите, для меня это необходимо… Я же за границу часто выезжаю… У меня должно быть чувство юмора…
Тогда я решил написать о нем рассказ. О человеке, который таинственные законы смеха хочет разложить с помощью сухой таблицы умножения.
Свой рассказ я отнес в сатирический отдел одного журнала. Редактор долго смеялся.
– Ну и дуб! – говорил редактор. – Неужели такие бывают.
– Бывают, – сказал я. – Сам видел.
– Что ж, будем печатать, – сказал редактор.
Потом он обнял меня и, наклонившись к самому уху, тихо спросил:
– Ну а мне-то вы по секрету скажете: что же у больного на самом деле болело?!
– Голова, – еле слышно произнес я.
– А почему же повязка на ноге?…
Я понял, что этот рассказ вряд ли будет напечатан.
ВОТ И У МЕНЯ С ПИРОЖКАМИ ТАК ЖЕ!
22 ноября 1942 года… Канонир Холден — пулеметчик Дитриха… Доходящая до бедер шинель из коричневой овчины свободно свешивалась с его костлявых плеч
— 1.С каких это пор немецкие танкисты ходили в шинелях? 2. 22 ноября 1942 года. -А вот отрывок из письма моего деда, начальника Особого отдела отдела 214 стрелковой дивизии, 1-я армия, Сталинградский фронт. Правда от 12 ноября 1942 года из этих же мест — «Шлю Вам свой пламенный чекистский фронтовой привет.… фрицев начинаем лупить основательно, все наши бойцы получили теплое обмундирование и чувствуют себя замечательно, а фрицы ежатся здорово, у нас здесь стоят очень сильные морозы и ветры, а им это невтерпеж, в одном месте им холодно от нашей погоды, погода – это ведь наша российская, а их никто сюда не просил, а с другой стороны им очень жарко от наших пуль и осколков. Скоро скоро вся эта сволочь фрицевская разлетится в пух и прах под Сталинградом и везде везде будет им капут, довольно этой сволочи существовать на свете, я твердо решил ни одного фрица который попадет и попадает ко мне не выпускать живьем и не выпускаю, выполняю наказ нашего народа, наказ Вам моей семьи – они сволочи на некоторое время нас разлучили с нашими милыми родными семьями, мы им скоро на Дону устроим такой каток, что им спасу не будет… Весь мой состав пока здоров, правда понемногу все перехворали, климатические условия такие или какие то были испарения, и потом резкие морозы, ходили все в летнем, сейчас оделись прилично. ...».
Интересно, как бы мой дед-особист отреагировал бы на эту бредятину?
Вам нравится хотя бы одна из моих работ, аудиокниг, из всех 26, какая и почему, или таких нет?
— Просмотрел ваши работы и те что я из них прослушал. Отвечаю. Прослушано ПЯТЬ книг… и на все хорошие отзывы (я имею ввиду прочтение). Так что можно не расстраиваться. По содержанию не понравился Моэм и Элджернон. У Бредбери я тоже критикнул акустику (как и у Элджернона). И хотя вы говорите, что предыдущие книги у вас получились хуже, а над этой вы тщательно работали, то по мне те книги у вас понравились больше. Впрочем на вкус и цвет все фломастеры разные. Так что не тушуйтесь, дерзайте, творите… и может лет через двадцать вы станете вторым Булдаковым.
Прочитал аннотацию и приготовился пугаться. И когда чтец замогильным подвывающим голосом прочитал еще только название книги, я чуть не обкакался. Но дальше пошли одни разочарования. Хоть чтец заранее извинялся за помехи в звуке и что «этих помех будет очень мало, раза 3 или 4 не больше», но всё равно они были и очень мешали слушать. Дело в том, что я слушаю аудиокнигу и занимаюсь своими делами и иногда выхожу в другую комнату или на кухню и не слушаю совета ATimа выключить свет и уединиться. Так вот, в другой комнате чтение звучит очень неразборчиво и приходиться или очень напрягаться и прислушиваться или возвращаться в комнату (то ли дело чтение Булдакова или Ксеноморфа, которое ОТЧЕТЛИВО слышишь из любого угла квартиры!). Но это касается чтеца. А что касается книги… она не страшная и не очень интересная. Первая половина еще немного нагоняет тревожность, т. н. эффект «саспенс», а потом следует одно разочарование. Вообщем и за чтение «удовл» и за содержание тоже. Но это МОЁ мнение и я его никому не навязываю.
Бре — тя — ти — на…! Хотя как знать! Может где-нибудь в глубинах типа Марианской впадины и водится нечто подобное (ведь мы океаны знаем только на 3-5%), но уж никак не на поверхности. Ну, а Булдаков, он и в Африке Будлаков.
Ха, «УКОЛ УЖАСА» говорите!? По-моему содержимое шприца разбодяжили пародией на «Мглу» С.Кинга и книгами серии «Сталкер» (причем в их худшем исполнении). Так и откинуться можно после ширева! Чтец нормальный.
даже слушать аудиокнигу.
Вспомнился Григорий Горин и его рассказ «Почему повязка на ноге»? — Есть такой анекдот. Приходит больной к доктору. У больного забинтована нога.
– Что у вас болит? – спрашивает доктор.
– Голова, – отвечает больной.
– А почему повязка на ноге?
– Сползла…
Я как-то рассказал этот анекдот, сидя в гостях у знакомых. Просили рассказать что-нибудь смешное – вот я и рассказал. Все засмеялись. Только пожилой мужчина, сидевший за столом напротив, как-то странно посмотрел на меня, задумался и затем, перегнувшись через стол, сказал:
– Простите, я, вероятно, не понял… У больного что болело?
– Голова.
– А почему же повязка на ноге?
– Сползла.
– Так! – грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул. Потом он снова задумался.
– Не понимаю! – сказал он через несколько минут. —
Не улавливаю здесь юмора!… Давайте рассуждать логически: ведь у больного болела голова, не так ли?
– Голова
.– Но почему же повязка была на ноге?
– Сползла!
– Странно! – сказал мужчина и встал из-за стола.
Он подошел к окну и долго курил, задумчиво глядя в темноту. Я пил чай.
Через некоторое время он отошел от окна и, подсев ко мне, тихо сказал:
– Режьте меня – не могу понять соль анекдота! Ведь если у человека болит голова, на кой же черт ему завязывать ногу?
– Да он не завязывал ногу! – сказал я. – Он завязал голову!
– А как же повязка оказалась на ноге?!
– Сползла…
Он встал и внимательно посмотрел мне в глаза.
– Ну-ка выйдем! – вдруг решительно сказал он. – Поговорить надо!
Мы вышли в прихожую.
– Слушайте, – сказал он, положив мне руку на плечо, – это действительно смешной анекдот или вы шутите?
– По-моему, смешной! – сказал я.
– А в чем здесь юмор?
– Не знаю, – сказал я. – Смешной и все!
– Может быть, вы упустили какую-нибудь деталь?
– Какую еще деталь?
– Ну, скажем, больной был одноногим?
– Это еще почему?!
– Если считать возможным, что повязка действительно сползла, то она, проползая по всему телу, должна была бы захватить обе ноги!… Или же это был одноногий инвалид…
– Нет! – решительно отверг я это предложение. – Больной не был инвалидом!
– Тогда как же повязка оказалась на ноге?
– Сползла! – прошептал я. Он вытер холодный пот.
– Может, этот доктор был Рабинович? – неожиданно спросил он.
– Это в каком смысле?! – не понял я.
– Ну, в каком смысле можно быть Рабиновичем?… В смешном смысле…
– Нет, – отрезал я. – В этом смысле он не был Рабиновичем.
– А кто он был в этом смысле?
– Не знаю! Возможно, англичанин или киргиз…
– Почему киргиз?
– Потому что папа у него был киргиз и мама киргизка!
– Ну да, – понимающе кивнул он, – если родители киргизы, тогда конечно…
– Вот и славно! – обрадовался я. – Наконец вам все ясно…
– Мне не ясно, что же у больного все-таки болело!
– Всего хорошего! – сказал я, надел пальто и пошел домой. В час ночи у меня зазвонил телефон.
– Это вам насчет анекдота звонят, – послышался в трубке его голос. – Просто не могу уснуть. Эта нога не выходит из головы!… Ведь есть же здесь юмор?!
– Есть! – подтвердил я.
– Ну. Вот и я понимаю… Я же не дурак! Я же с образованием… Жене анекдот рассказал – она смеется. А чего смеется – не пойму… Это, случайно, не ответ армянского радио?
– Нет! – сказал я.
– Тогда просто не знаю, что делать, – захныкал он. Он позвонил мне на следующий вечер.
– Я тут советовался со специалистами, – сказал он. – Все утверждают, что повязка сползти не могла!
– Ну и черт с ней! – закричал я. – Не могла так не могла! Что вы от меня-то хотите?!
– Я хочу разобраться в этом вопросе, – сердито сказал он. – Для меня это дело принципа! Я на ответственной работе нахожусь. Я обязан быть остроумным!…
Я бросил трубку.
После этого он в течение нескольких дней звонил мне по телефону и даже приходил домой.
Я ругался, возмущался, гнал его – все безуспешно.
Он даже не обижался.
Он смотрел на меня своими светлыми чистыми глазами и бубнил:
– Поймите, для меня это необходимо… Я же за границу часто выезжаю… У меня должно быть чувство юмора…
Тогда я решил написать о нем рассказ. О человеке, который таинственные законы смеха хочет разложить с помощью сухой таблицы умножения.
Свой рассказ я отнес в сатирический отдел одного журнала. Редактор долго смеялся.
– Ну и дуб! – говорил редактор. – Неужели такие бывают.
– Бывают, – сказал я. – Сам видел.
– Что ж, будем печатать, – сказал редактор.
Потом он обнял меня и, наклонившись к самому уху, тихо спросил:
– Ну а мне-то вы по секрету скажете: что же у больного на самом деле болело?!
– Голова, – еле слышно произнес я.
– А почему же повязка на ноге?…
Я понял, что этот рассказ вряд ли будет напечатан.
ВОТ И У МЕНЯ С ПИРОЖКАМИ ТАК ЖЕ!
—
1.С каких это пор немецкие танкисты ходили в шинелях? 2. 22 ноября 1942 года. -А вот отрывок из письма моего деда, начальника Особого отдела отдела 214 стрелковой дивизии, 1-я армия, Сталинградский фронт. Правда от 12 ноября 1942 года из этих же мест — «Шлю Вам свой пламенный чекистский фронтовой привет.… фрицев начинаем лупить основательно, все наши бойцы получили теплое обмундирование и чувствуют себя замечательно, а фрицы ежатся здорово, у нас здесь стоят очень сильные морозы и ветры, а им это невтерпеж, в одном месте им холодно от нашей погоды, погода – это ведь наша российская, а их никто сюда не просил, а с другой стороны им очень жарко от наших пуль и осколков. Скоро скоро вся эта сволочь фрицевская разлетится в пух и прах под Сталинградом и везде везде будет им капут, довольно этой сволочи существовать на свете, я твердо решил ни одного фрица который попадет и попадает ко мне не выпускать живьем и не выпускаю, выполняю наказ нашего народа, наказ Вам моей семьи – они сволочи на некоторое время нас разлучили с нашими милыми родными семьями, мы им скоро на Дону устроим такой каток, что им спасу не будет… Весь мой состав пока здоров, правда понемногу все перехворали, климатические условия такие или какие то были испарения, и потом резкие морозы, ходили все в летнем, сейчас оделись прилично. ...».
Интересно, как бы мой дед-особист отреагировал бы на эту бредятину?
—
Просмотрел ваши работы и те что я из них прослушал. Отвечаю. Прослушано ПЯТЬ книг… и на все хорошие отзывы (я имею ввиду прочтение). Так что можно не расстраиваться. По содержанию не понравился Моэм и Элджернон. У Бредбери я тоже критикнул акустику (как и у Элджернона). И хотя вы говорите, что предыдущие книги у вас получились хуже, а над этой вы тщательно работали, то по мне те книги у вас понравились больше. Впрочем на вкус и цвет все фломастеры разные. Так что не тушуйтесь, дерзайте, творите… и может лет через двадцать вы станете вторым Булдаковым.