Благодарю Вас, Ирина, за столь высокую оценку…
Насчет «шелочки» полностью с Вами согласна — нет лучше и правдивей «щелочек в историю», чем мемуарная литература. Именно с такой щелочки я начала деятельность по озвучиванию книг… не предполагая тогда, что это будет «деятельность»… просто прочитала дневник моей бабушки, попавший мне в руки почти на закате жизни — «Записки земского врача» Л.М.Горовиц-Власовой.
А, прочитав и прожив вместе с ней кусок ее жизни, мне не захотелось останавливаться…
Критерием отбора произведений для создания аудиокниг для меня сейчас является то сильное впечатление, которое я получила от прочтения этих произведений в разные периоды жизни…
Печально, однако, что за это в наше время благодарить приходится… рейтинг авторов и жанров на сайте достаточно нагляден…
Но я не только слушаю и читаю, но и «звучу сама» ))) akniga.org/performer/Власова%20Ирина/
Спасибо, Фарида, за Ваш, как всегда, душевный и эмоционально богатый отзыв. Порадовали возникшей связью с дедом… мне это очень понятно, ведь начала я эту свою деятельность с «Записок земского врача» — дневника моей бабушки, с которой разминулись мы во времени и почти ничего о ней я не знала, случайным подарком судьбы восприняла ее записки и документы, попавшие мне в руки и, читая, почувствовала такую кровную связь с ней, понимание ее нелегкой жизни, что щемило сердце.
А Ваш дед… что ж, вполне возможно, что в одном взводе с ним оказался и Александр Николаевич Соколов, бывший Шурка… ведь пенталогия кончается октябрем 17-го, а как дальше складывалась Шуркина жизнь, мы вполне можем предугадать.
Завершить пятую, последнюю книгу, надеюсь в конце сентября, сейчас уже ни на что другое не отвлекаюсь. Спасибо Вам еще раз.
Мне кажется, «замогильность» голоса не столько в неподходящей скорости, а в одной, совершенно не меняющейся тональности (тянется на одной ноте) и полном отсутствии пауз… Поскольку никогда в жизни люди так не говорят, то эта ненатуральность очень быстро утомляет.
Новелла одна из самых моих любимых у Цвейга, мне жаль.
Ну, во-первых, Пётр, Вы именно это и говорили… правда, не здесь, вот точная цитата из Вашего отзыва на сайте Отзовик:
"..., он точь-в-точь копирует стиль американского новеллиста О. Генри."
Во-вторых, я, например, совершенно иначе восприняла и прочувствовала эту новеллу, чем Вы (опять сужу по отзыву на Отзовике, там Вы более подробны) и в силу этого не понимаю, что Вы подразумеваете под «подобной» манерой.
Ну, а уж комментировать «раскрученность» классиков не буду и пытаться, может быть, я просто шутки не поняла...(((
С цитируемым утверждением согласиться никоим образом не могу: и не вижу ничего подобного, и не нуждался Цвейг в «копируемых стилях» (Ваше выражение на Отзовике).
За добрые слова о моём исполнении — большое СПАСИБО!
Режиссер — ВИНСЕНТ МИНЕЛЛИ, в главной роли — КИРК ДУГЛАС. Имена говорят сами за себя.
Насчет «шелочки» полностью с Вами согласна — нет лучше и правдивей «щелочек в историю», чем мемуарная литература. Именно с такой щелочки я начала деятельность по озвучиванию книг… не предполагая тогда, что это будет «деятельность»… просто прочитала дневник моей бабушки, попавший мне в руки почти на закате жизни — «Записки земского врача» Л.М.Горовиц-Власовой.
А, прочитав и прожив вместе с ней кусок ее жизни, мне не захотелось останавливаться…
Критерием отбора произведений для создания аудиокниг для меня сейчас является то сильное впечатление, которое я получила от прочтения этих произведений в разные периоды жизни…
akniga.org/longfello-genri-bunin-ivan-pesn-o-gayavate
Но я не только слушаю и читаю, но и «звучу сама» )))
akniga.org/performer/Власова%20Ирина/
А Ваш дед… что ж, вполне возможно, что в одном взводе с ним оказался и Александр Николаевич Соколов, бывший Шурка… ведь пенталогия кончается октябрем 17-го, а как дальше складывалась Шуркина жизнь, мы вполне можем предугадать.
Завершить пятую, последнюю книгу, надеюсь в конце сентября, сейчас уже ни на что другое не отвлекаюсь. Спасибо Вам еще раз.
Новелла одна из самых моих любимых у Цвейга, мне жаль.
Но мне понравилась эта озвучка.
"..., он точь-в-точь копирует стиль американского новеллиста О. Генри."
Во-вторых, я, например, совершенно иначе восприняла и прочувствовала эту новеллу, чем Вы (опять сужу по отзыву на Отзовике, там Вы более подробны) и в силу этого не понимаю, что Вы подразумеваете под «подобной» манерой.
Ну, а уж комментировать «раскрученность» классиков не буду и пытаться, может быть, я просто шутки не поняла...(((
С цитируемым утверждением согласиться никоим образом не могу: и не вижу ничего подобного, и не нуждался Цвейг в «копируемых стилях» (Ваше выражение на Отзовике).
За добрые слова о моём исполнении — большое СПАСИБО!