Это редкое умение — воспринимать голос чтеца просто как «носитель»… для меня так просто недоступное, могу только позавидовать. Видимо, поэтому совершенно не воспринимаю, скажем, читаемое женщиной произведение от мужского лица. Или наоборот, недавно и на такое наткнулась, к своему изумлению.
«ТРУЩОБНАЯ КОШКА» Сетон-Томпсона и рассказ Норы Аргуновой «ДВОЕ» были озвучены мною давно, в самом начале этой деятельности… Были размещены только в группе в контакте и ждали раздачи на трекере в составе будущего задуманного сборника «РАССКАЗЫ О ЖИВОТНЫХ».
Но я поняла наконец, что не собрать мне этот сборник — слишком мало я могу выбрать рассказов по этой теме, которые будут для меня не на «разрыв сердца», поэтому я оставляю мысль о создании сборника и оформила раздачу этих двух произведений на трекере.
Назовём, безусловно… потому что у каждого из нас СВОЙ круг общения, своя прослойка, как говорится. Когда не было вынужденного общения в интернете с самым разнообразным обществом, с людьми, интересы которых нам совершенно чужды, мы были вполне счастливы, чувствуя себя среди своих и сейчас мы также ЖИВОЕ общение предпочитаем именно с людьми, которых понимаем и которые понимают нас.
Поэтому, утверждая, что «какую-нибудь группу Руки Вверх напоет каждый», Вы, естественно, имеете в виду «каждого» из своей прослойки, из своего круга общения — не надо так категорично распространять это утверждение на всё обозримое общество. На вечерах бардовской песни по-прежнему присутствует много молодых людей, просто они — из другой прослойки.
Мда-а… такого слова в русском языке (впрочем, как и «магичка») вроде бы до сих пор не было… Но можно предположить, что это разбитная и горластая заведующая продовольственным магазином. И тогда новоизобретенное слово из описания заиграет всеми красками! :)))
Радиоспектакль, который Вы упоминаете, есть в коллекции Старого Радио, причем, кроме записи 1944, есть еще и запись 1953 года. Театр им. Маяковского, Диана — Мария Бабанова, Теодоро — Анатолий Лукьянов. Кроме того, запись знаменитого спектакля «Учитель танцев» 1946 года с Зельдиным и Добржанской, тоже имеется.
Просьба к админам: пополнить на сайте количество аудиокниг по произведениям Чулаки. Существуют следующие аудиокниги: «Праздник похорон» (Сергей Дадыко), «Новый аттракцион» (Людмила Ларионова), «Гаврилиада» (Ирина Ложкина), «Кремлевский Амур, или Необычайное приключение второго президента России» (Игорь Мурашко).
Ишь, как лихо припечатано… Чужую беду, как говорится, руками разведу. Такие скорые категоричные суждения со стороны обычны, когда нет ни желания, ни умения поставить мысленно себя на место осуждаемого тобой человека. Иногда это умение приходит с годами и опытом, а бывает, что не приходит никогда… Это печально.
Да честно говоря, не очень она мне понятна...((( Насколько я знаю, «феминизм» как раз заключается в активной борьбе за разнообразные права женщин, а вовсе не в «ничегонеделании, валянии сутками в гамаках и ловле мужиков». К тому же героини «Последнего листа» или знаменитая актриса Моруа работяги еще те, под эту градацию никак не подходят… Юмористические рассказы Саки вообще не о том, там и женщин-то мало, в «Рваном башмаке» действуют мужчины. Так что я все-таки остаюсь при своем мнении о разнообразии рассказов сборника. А «Лайковые перчатки», повторяю, не нравятся мне стилем, да и уверенности Вашей в том, что она «встретила более достойного джентльмена», я не разделяю.
Да, не поспоришь против того, что актеры подобраны превосходно, да и поставлен фильм литовской киностудией, а это в то время — высочайший знак качества! Музыка, песни великолепны.
Но меня фильм разочаровал, вернее, разочаровал сценарий, дающий сильный крен в сторону «аферных» приключений дружной парочки: рулетка, яйца, поселок Тру-ля-ля. Больше, чем крен — остальные, самые сильные, самые северные, золотоискательские рассказы просто проигнорированы. Где же «медвежье мясо»?.. Возможно, причина в том, что сцены в салуне было проще снимать, чем переправу через порог Белой Лошади или азартные гонки в состязаниях за участок на ручье Моно. В конце второй серии Малыш говорит: «Смок, мы же с тобой записные старатели...», но этой деятельности не было во всех трех сериях. И Джой Гастелл, хотя и хороша внешне, но не та, которую описал Лондон, и отношения её со Смоком совсем не те.
Фильм с Дином Ридом по крайней мере кончается гонкой и поцелуями Джой — самый мой любимый рассказ в этом цикле.
Вот это добавить сюда еще уместно будет: vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261
Если «хамством» у Вас считается констатация факта, что под аудиокнигой один Ваш неодобрительный отзыв, а все остальные — противоположные, то вся Ваша жизнь — сплошное страдание… не завидую. Впрочем, посмотрев остальные Ваши комментарии в адрес чтецов, обратила внимание, что Вы постоянно выбираете тех, кто не заслуживает Вашего одобрения… странно.
Прочитала рассказ «Лайковые перчатки».
Конечно, я его читала и раньше, просто не произвел впечатления и быстро забылся. Джером Джерома я очень ценю, как писателя с непревзойденным чувством юмора, а вот такой слезливо-сентиментальный стиль (ну просто в кубе!) на мой вкус не ложится…
Но самое главное: в итоге я в полном недоумении касательно «феминизма»… Уж этот-то рассказ, по моему мнению, феминистичен настолько, как все остальные рассказы сборника, вместе взятые! Смысл ясен, как шоколад: вот они, мужчины, какие и чего стОит их хваленая любовь, которая даже такого пустячного испытания не выдержала!!! Возможно, Вы видите там что-то другое, но у меня вот такой взгляд образовался.
Увы, я ведь начала читать рассказ с настроем, что он будет первым в 3-ем выпуске «Зарубежной новеллы», но… не судьба. (((
где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9/
Но я поняла наконец, что не собрать мне этот сборник — слишком мало я могу выбрать рассказов по этой теме, которые будут для меня не на «разрыв сердца», поэтому я оставляю мысль о создании сборника и оформила раздачу этих двух произведений на трекере.
vk.com/photo3170399_456243153
Поэтому, утверждая, что «какую-нибудь группу Руки Вверх напоет каждый», Вы, естественно, имеете в виду «каждого» из своей прослойки, из своего круга общения — не надо так категорично распространять это утверждение на всё обозримое общество. На вечерах бардовской песни по-прежнему присутствует много молодых людей, просто они — из другой прослойки.
Но меня фильм разочаровал, вернее, разочаровал сценарий, дающий сильный крен в сторону «аферных» приключений дружной парочки: рулетка, яйца, поселок Тру-ля-ля. Больше, чем крен — остальные, самые сильные, самые северные, золотоискательские рассказы просто проигнорированы. Где же «медвежье мясо»?.. Возможно, причина в том, что сцены в салуне было проще снимать, чем переправу через порог Белой Лошади или азартные гонки в состязаниях за участок на ручье Моно. В конце второй серии Малыш говорит: «Смок, мы же с тобой записные старатели...», но этой деятельности не было во всех трех сериях. И Джой Гастелл, хотя и хороша внешне, но не та, которую описал Лондон, и отношения её со Смоком совсем не те.
Фильм с Дином Ридом по крайней мере кончается гонкой и поцелуями Джой — самый мой любимый рассказ в этом цикле.
Вот это добавить сюда еще уместно будет: vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261
Конечно, я его читала и раньше, просто не произвел впечатления и быстро забылся. Джером Джерома я очень ценю, как писателя с непревзойденным чувством юмора, а вот такой слезливо-сентиментальный стиль (ну просто в кубе!) на мой вкус не ложится…
Но самое главное: в итоге я в полном недоумении касательно «феминизма»… Уж этот-то рассказ, по моему мнению, феминистичен настолько, как все остальные рассказы сборника, вместе взятые! Смысл ясен, как шоколад: вот они, мужчины, какие и чего стОит их хваленая любовь, которая даже такого пустячного испытания не выдержала!!! Возможно, Вы видите там что-то другое, но у меня вот такой взгляд образовался.
Увы, я ведь начала читать рассказ с настроем, что он будет первым в 3-ем выпуске «Зарубежной новеллы», но… не судьба. (((