Да, не поспоришь против того, что актеры подобраны превосходно, да и поставлен фильм литовской киностудией, а это в то время — высочайший знак качества! Музыка, песни великолепны.
Но меня фильм разочаровал, вернее, разочаровал сценарий, дающий сильный крен в сторону «аферных» приключений дружной парочки: рулетка, яйца, поселок Тру-ля-ля. Больше, чем крен — остальные, самые сильные, самые северные, золотоискательские рассказы просто проигнорированы. Где же «медвежье мясо»?.. Возможно, причина в том, что сцены в салуне было проще снимать, чем переправу через порог Белой Лошади или азартные гонки в состязаниях за участок на ручье Моно. В конце второй серии Малыш говорит: «Смок, мы же с тобой записные старатели...», но этой деятельности не было во всех трех сериях. И Джой Гастелл, хотя и хороша внешне, но не та, которую описал Лондон, и отношения её со Смоком совсем не те.
Фильм с Дином Ридом по крайней мере кончается гонкой и поцелуями Джой — самый мой любимый рассказ в этом цикле.
Вот это добавить сюда еще уместно будет: vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261
Если «хамством» у Вас считается констатация факта, что под аудиокнигой один Ваш неодобрительный отзыв, а все остальные — противоположные, то вся Ваша жизнь — сплошное страдание… не завидую. Впрочем, посмотрев остальные Ваши комментарии в адрес чтецов, обратила внимание, что Вы постоянно выбираете тех, кто не заслуживает Вашего одобрения… странно.
Прочитала рассказ «Лайковые перчатки».
Конечно, я его читала и раньше, просто не произвел впечатления и быстро забылся. Джером Джерома я очень ценю, как писателя с непревзойденным чувством юмора, а вот такой слезливо-сентиментальный стиль (ну просто в кубе!) на мой вкус не ложится…
Но самое главное: в итоге я в полном недоумении касательно «феминизма»… Уж этот-то рассказ, по моему мнению, феминистичен настолько, как все остальные рассказы сборника, вместе взятые! Смысл ясен, как шоколад: вот они, мужчины, какие и чего стОит их хваленая любовь, которая даже такого пустячного испытания не выдержала!!! Возможно, Вы видите там что-то другое, но у меня вот такой взгляд образовался.
Увы, я ведь начала читать рассказ с настроем, что он будет первым в 3-ем выпуске «Зарубежной новеллы», но… не судьба. (((
Книгу не слушала, извините, я не о том… Просто позабавило, что Вы упоминаете об упрямстве чтицы, продолжающей работу, «зная, что ей недовольны», под аудиокнигой, где, кроме Вас, других недовольных нет. Напротив, одни положительные отзывы…
Может быть, Вам, подобно чтице, тоже стОит «отслеживать комменты» других слушателей?..
Хм… Разъяснений хочу.
В чем «феминистичность» рассказа Голсуорси или юмористических рассказов Саки?..
Ну, и второе недоразумение: чтобы «поместить» в этот сборник еще что-то, то это мне нужно сначала начитать, потому что сборник начитан и составлен исполнителем по своему вкусу. А если он «феминистичем», то я, Вы знаете, женского полу — мне простительно.
Ой!
Появился мой сборник «Зарубежная новелла» вып.1, который два с лишним года назад разложен на сайте по частям… С него-то, помнится, и начались мои протесты в адрес админов — я всегда хотела, чтобы мои раздачи не преобразовывались, т.е. размещались так, как я оформила сама, в виде сборника.
Конечно, этот старый сборник не помешает, я вовсе не ворчу, но, наверное, кто хотел послушать эти рассказы, давно уже мог послушать. И послушать, и… покритиковать… :)))
Абсолютно согласна с Вашим мнением. Но говорб СПАСИБО Вашему оппоненту за его последнюю фразу о СУБЪЕКТИВНОМ мнении, множество ниспровергателей на этом сайте выдают эти самые мнения за непреложную истину.
Никто, наверное, не станет возражать против профессионализма, скажем, Герасимова. Тем не менее регулярно появляются вопли о том, как НЕВОЗМОЖНО его слушать (не «мне не нравится», а именно невозможно слушать!). Мало даже таких профессионалов, которые нравятся абсолютно ВСЕМ, что уж говорить о чтецах-любителях… Причем, лично я очень приветствую конструктивную критику, например, о неправильных ударениях (с приведением примеров). Но что значит вот такая критика: «читает просто ужасно»… и всё! Как ее надо понимать и какую пользу она приносит другим слушателям? Очень чётко видно по комментариям слушателей, что одним людям тембр голоса чтеца нравится — других раздражает до тошноты. И это НОРМАЛЬНО! Это вовсе не означает, что администрация должна прислушаться к возмущенному «нелюбителю» данного исполнителя и немедленно убрать с сайта работы последнего.
Даже темп исполнения для каждого слушателя приемлем разный. Вот я, например, не воспринимаю скорочтения, мне нужен неторопливый вдумчивый рассказ, поэтому и моё исполнение для многих грешит неторопливостью, которую они считают занудной… Спасибо сайту за предоставленную возможность увеличивать скорость так, как удобно слушателю.
Высказываться каждый может обо всём… но всё же учитывать и наличие мнения, противоположного Вашему, то есть признавать субъективность своего мнения. Вот если уж чтец безграмотен, тогда, конечно, мнение переходит в объективность.
Хорошо бы еще добавить не менее известное произведение: «ХРОМОЙ БЕС» в исполнении Петра Маркина.
А этот чудесный авантюрный роман, помню, читала и перечитывала с постоянным удовольствием (но «Хромой бес» нравится больше), но слушать его от первого мужского лица в исполнении женщины, как бы хороша ни была чтица, не могу — ну нелепо это! (((
Ну, против этого я не возражала… тем более не называла ее «невинной жертвой». Но, проводя параллель с Эдмоном Дантесом, она тоже, озлобясь от выпавших на ее долю несчастий, готова была мстить ВСЕМ! Думаю, рассказывая свою историю, она именно так объяснила бы свои поступки. Тем более, посылая отравленное вино мушкетерам, она в первую очередь посылала его своему УБИЙЦЕ.
«Вообще-то, она сама была монахиней и соблазнила священника, который украл ради неё не что-то там, а священную утварь из храма. Священник потом повесился в тюрьме, а его брат, городской палач, отомстил будущей «миледи», заклеймив её. „
Да, но эту историю мы знаем только из уст лилльского палача, естественно, в его освещении. Представляете, насколько субъективен этот взгляд? Кто кого “соблазнил» на самом деле, покрыто мраком… и украл утварь все же любовник, а не любовница, и по ее ли наущению или по собственной инициативе — нам тоже неизвестно. Конечно, брату было проще всего асю вину взвалить на шестнадцатилетнюю девчонку.
Но меня фильм разочаровал, вернее, разочаровал сценарий, дающий сильный крен в сторону «аферных» приключений дружной парочки: рулетка, яйца, поселок Тру-ля-ля. Больше, чем крен — остальные, самые сильные, самые северные, золотоискательские рассказы просто проигнорированы. Где же «медвежье мясо»?.. Возможно, причина в том, что сцены в салуне было проще снимать, чем переправу через порог Белой Лошади или азартные гонки в состязаниях за участок на ручье Моно. В конце второй серии Малыш говорит: «Смок, мы же с тобой записные старатели...», но этой деятельности не было во всех трех сериях. И Джой Гастелл, хотя и хороша внешне, но не та, которую описал Лондон, и отношения её со Смоком совсем не те.
Фильм с Дином Ридом по крайней мере кончается гонкой и поцелуями Джой — самый мой любимый рассказ в этом цикле.
Вот это добавить сюда еще уместно будет: vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261
Конечно, я его читала и раньше, просто не произвел впечатления и быстро забылся. Джером Джерома я очень ценю, как писателя с непревзойденным чувством юмора, а вот такой слезливо-сентиментальный стиль (ну просто в кубе!) на мой вкус не ложится…
Но самое главное: в итоге я в полном недоумении касательно «феминизма»… Уж этот-то рассказ, по моему мнению, феминистичен настолько, как все остальные рассказы сборника, вместе взятые! Смысл ясен, как шоколад: вот они, мужчины, какие и чего стОит их хваленая любовь, которая даже такого пустячного испытания не выдержала!!! Возможно, Вы видите там что-то другое, но у меня вот такой взгляд образовался.
Увы, я ведь начала читать рассказ с настроем, что он будет первым в 3-ем выпуске «Зарубежной новеллы», но… не судьба. (((
Может быть, Вам, подобно чтице, тоже стОит «отслеживать комменты» других слушателей?..
В чем «феминистичность» рассказа Голсуорси или юмористических рассказов Саки?..
Ну, и второе недоразумение: чтобы «поместить» в этот сборник еще что-то, то это мне нужно сначала начитать, потому что сборник начитан и составлен исполнителем по своему вкусу. А если он «феминистичем», то я, Вы знаете, женского полу — мне простительно.
Появился мой сборник «Зарубежная новелла» вып.1, который два с лишним года назад разложен на сайте по частям… С него-то, помнится, и начались мои протесты в адрес админов — я всегда хотела, чтобы мои раздачи не преобразовывались, т.е. размещались так, как я оформила сама, в виде сборника.
Конечно, этот старый сборник не помешает, я вовсе не ворчу, но, наверное, кто хотел послушать эти рассказы, давно уже мог послушать. И послушать, и… покритиковать… :)))
Никто, наверное, не станет возражать против профессионализма, скажем, Герасимова. Тем не менее регулярно появляются вопли о том, как НЕВОЗМОЖНО его слушать (не «мне не нравится», а именно невозможно слушать!). Мало даже таких профессионалов, которые нравятся абсолютно ВСЕМ, что уж говорить о чтецах-любителях… Причем, лично я очень приветствую конструктивную критику, например, о неправильных ударениях (с приведением примеров). Но что значит вот такая критика: «читает просто ужасно»… и всё! Как ее надо понимать и какую пользу она приносит другим слушателям? Очень чётко видно по комментариям слушателей, что одним людям тембр голоса чтеца нравится — других раздражает до тошноты. И это НОРМАЛЬНО! Это вовсе не означает, что администрация должна прислушаться к возмущенному «нелюбителю» данного исполнителя и немедленно убрать с сайта работы последнего.
Даже темп исполнения для каждого слушателя приемлем разный. Вот я, например, не воспринимаю скорочтения, мне нужен неторопливый вдумчивый рассказ, поэтому и моё исполнение для многих грешит неторопливостью, которую они считают занудной… Спасибо сайту за предоставленную возможность увеличивать скорость так, как удобно слушателю.
Высказываться каждый может обо всём… но всё же учитывать и наличие мнения, противоположного Вашему, то есть признавать субъективность своего мнения. Вот если уж чтец безграмотен, тогда, конечно, мнение переходит в объективность.
А этот чудесный авантюрный роман, помню, читала и перечитывала с постоянным удовольствием (но «Хромой бес» нравится больше), но слушать его от первого мужского лица в исполнении женщины, как бы хороша ни была чтица, не могу — ну нелепо это! (((
Да, но эту историю мы знаем только из уст лилльского палача, естественно, в его освещении. Представляете, насколько субъективен этот взгляд? Кто кого “соблазнил» на самом деле, покрыто мраком… и украл утварь все же любовник, а не любовница, и по ее ли наущению или по собственной инициативе — нам тоже неизвестно. Конечно, брату было проще всего асю вину взвалить на шестнадцатилетнюю девчонку.