Простите, что откликаюсь на Ваш ответ не мне, но, поскольку я ранее писала ответ Вороне на ее критический комментарий, то посчитала возможным присоединиться к диалогу.
Я — тоже исполнитель-любитель и все, что Вы рассказываете, мне знакомо. Несколько лет назад я обнаружила, что мои работы, размещаемые мной только на rutracker.org, расползаются в сети по десяткам аудиосайтов и, конечно, сюда, на самый популярный и с наиболее активной реакцией слушателей. Но, поскольку я выложила в сеть БЕСПЛАТНЫЕ аудиокниги с тем, чтобы их слушали и оценивали, у меня это не возмутило и протеста не вызвало, я не предъявляла никаких претензий. Возразила, правда, против размещения сборников рассказов по отдельным рассказам, но написала об этом админам и ваопрос был исчерпан.
И в Вашем случае замечание о том, что у Вас не спросили разрешения разместить Вашу работу относится никак не к слушателю, а к админам сайта. Пользователь слушает размещенную на сайте книгу и высказывает о ней свое мнение, имея на это полное право и не озабочиваясь тем, спросили у исполнителя разрешения или не спросили. Думаю, и подписчики Вашего ютуб-канала тоже комментируют Ваши работы и, возможно, не только хвалят… Так что Ваш ответ просто не по адресу, напишите админам, если есть такая необхолимость.
Спектакль создан на основе книги Водовозовой Елизаветы Николаевны «История одного детства», которая есть на этом сайте. Спектаклю больше сорока лет и сейчас трудно найти концы — понять, что за человек попал в «авторы»: создатель текста для спектакля по книге или режиссер, но восстановить справедливость никогда не поздно. Автор книги воспоминаний «На заре жизни», переработанной для детей под названием «История одного детства» — ВОДОВОЗОВА ЕЛИЗАВЕТА НИКОЛАЕВНА.
Обрадовалась незнакомому названию… неужели неизвестное для меня произведение Кристи?.. Но аннотация разубедила — оказывается, я его читала под названием «Ночная тьма».
Но помню плохо, послушаю, тем более в хорошем исполнении.
"… но вместо этого я слушаю как мне описывают тело герцогини, и всякую чушь. "
Пока Вы будете считать, что автор рассказывает и описывает «мне» (то бишь ВАМ), то Вас мало что устроит, особенно это касается классики. Автор рассказывает и описывает то, что он считал необходимым рассказать и описать читателю, который с интересом примет этот рассказ без желания сократить мощный роман до получаса… и бегом дальше, ибо кто-то с розгой гонится… «Чушь» и «лишняя вода» — у каждого своя…
Уточнение к предыдущему комментарию — за 7 прослушанных минут я услышала 2 неправильных ударения: «пЮбя» вместо «любЯ» и «знамЕние» вместо «знАмение». Так что гневное заявление насчет «каждого абзаца» сильно преувеличено. ((( Похоже, комментатору, только что зарегистрировавшемуся на сайте, не терпелось кого-то поругать…
Этот рассказ доселе был мне неизвестен. Незамысловат, предсказуем, сравнение с лучшими рассказами автора не в его пользу. Исполнение очень хорошее, но предваряющее рассказ указание чтеца «не забыть поставить лайк»изрядно огорошило, до сих пор не встречала у исполнителей такой беззастенчивости.(((
Благодарю Вас за отзыв, меня одобрение за выбор произведений оадует даже больше, чем благодарность за исполнение. К негативным высказываниям я отношусь совершенно спокойно, оценивая в полнорй мере мудрость поговорки «На всех не угодишь», то, что одним слушателям голос чтеца, интонации, стиль нравятся, а у других вызывают раздражение — совершенно нормальное явление Я знаю, что у меня есть свой круг слушателей, для них я и продолжаю эту деятельность, пока еще есть силы и желание. Тем более, что в последнее время и для меня самой аудиокниги пприобрели большое значение (глаза изрядно подводят).
Спасибо еще раз за добрые слова.
Один из моих любимейших рассказов Бунина… Прослушала, затаив дыхание, потом перешла к альтернативной озвучке — и она не разочаровала. Поинтересовалась репертуаром чтеца. Спасибо за неизменный выбор НАСТОЯЩЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ!
Произведение удивительное, постепенно затягивающее в свои глубины. Предыдущий комментарий хорошо нарисовал охват тем и аспектов романа, вполне к нему присоединяюсь.
Мне помнится, фильм Стэнли Крамера когда-то произвел на меня сильное впечатление, но сейчас почувствовала, что книга богаче.
«Если Вы заметили я ни одного слова протеста не высказала по-поводу качества озвучки.»
Так и я Вам не возражала, а просто высказала свою оценку, раз все равно пишу. Все остальное не поколебало меня в моем мнении, тем более я помню эту сказку в другом варианте (см. пост выше).
Кстати, послушав Ваш вариант, я отчетливо вспомнила (хоть и очень давно это было), что, когда я читала детям эту сказку, там речь шла именно об ОДНОЙ козе, а вовсе не о нескольких…
Надежда, а кто автор Народной сказки?.. Допустим, в изданиях Детской библиотеки тот вариант, который озвучили Вы. Но почему в этом случае считать его единственно допустимым?.. Я все же думаю, что чтица не сама сочинила свой текст, а прочла его откуда-то из издания. И чьи права нарушены при этом?.. Народа?
Как рассказчица сказок чтица, мне кажется, на высоте. )))
А Хафизова вроде авторские сказки читает, это дело другое.
Ему, этому человеку, мы обязаны тем удивительным днем ВСЕНАРОДНОГО ликования, который был сравним разве что с днем Победы, ощущением полного единства, мы были все родные друг другу, любили друг друга, мы действительно в тот день были — МЫ!.. Прошла целая жизнь с тех пор, больше ничего подобного испытать мне не довелось… и вряд ли удастся, слово «мы» употребляется часто: мы — семья, мы с друзьями, мы с коллегами и т.п. Но МЫ — НАРОД… так остро, так ликующе, как в чудесный апрельский день 61-го года… нет, надежды на это было мало, а теперь нет совсем.
Я — тоже исполнитель-любитель и все, что Вы рассказываете, мне знакомо. Несколько лет назад я обнаружила, что мои работы, размещаемые мной только на rutracker.org, расползаются в сети по десяткам аудиосайтов и, конечно, сюда, на самый популярный и с наиболее активной реакцией слушателей. Но, поскольку я выложила в сеть БЕСПЛАТНЫЕ аудиокниги с тем, чтобы их слушали и оценивали, у меня это не возмутило и протеста не вызвало, я не предъявляла никаких претензий. Возразила, правда, против размещения сборников рассказов по отдельным рассказам, но написала об этом админам и ваопрос был исчерпан.
И в Вашем случае замечание о том, что у Вас не спросили разрешения разместить Вашу работу относится никак не к слушателю, а к админам сайта. Пользователь слушает размещенную на сайте книгу и высказывает о ней свое мнение, имея на это полное право и не озабочиваясь тем, спросили у исполнителя разрешения или не спросили. Думаю, и подписчики Вашего ютуб-канала тоже комментируют Ваши работы и, возможно, не только хвалят… Так что Ваш ответ просто не по адресу, напишите админам, если есть такая необхолимость.
Но помню плохо, послушаю, тем более в хорошем исполнении.
Пока Вы будете считать, что автор рассказывает и описывает «мне» (то бишь ВАМ), то Вас мало что устроит, особенно это касается классики. Автор рассказывает и описывает то, что он считал необходимым рассказать и описать читателю, который с интересом примет этот рассказ без желания сократить мощный роман до получаса… и бегом дальше, ибо кто-то с розгой гонится… «Чушь» и «лишняя вода» — у каждого своя…
Спасибо еще раз за добрые слова.
Мне помнится, фильм Стэнли Крамера когда-то произвел на меня сильное впечатление, но сейчас почувствовала, что книга богаче.
vk.com/album-62130641_183562549
Так и я Вам не возражала, а просто высказала свою оценку, раз все равно пишу. Все остальное не поколебало меня в моем мнении, тем более я помню эту сказку в другом варианте (см. пост выше).
Как рассказчица сказок чтица, мне кажется, на высоте. )))
А Хафизова вроде авторские сказки читает, это дело другое.