Рад вашему открытию, думаю не пожалеете.)))
Насчет Акунина замечал везде, и тут на сайте обратную тенденцию, все его хвалят до безумия и ссылаются на него как на историка, тем более, что он позволил себе в последнее время выпускать именно исторические труды. Начал прямо как Карамзин, писать Историю Государства Российского.)))
Но вы вольны читать любые книги. Приятного чтения/прослушивания.))))
Ван Гулик родился и всю жизнь проработал на Востоке, имеет научные труды по истории и искусству Китая. Если ни ему, то кому же знать предмет своего творчества.
Чхартишвили к нему бы в ученики проситься. Он всего навсего журналист и переводчик с японского, коих много в той же Москве. И еще немного писатель. Историей он не пользуется, а переписывает ее под себя как ему выгодно.
Забавный рассказик, легкий и на 100% предсказуемый. Я всегда говорил, что Кинг мастер короткого жанра. Именно в нем раскрывается его талант. Когда он начинает растягивать это на роман, он становится ужасно нудным, заполняя промежутки водой.
Прочитано хорошо, хотя и на коленке.)))
Он не только чтец, но и автор…
Камасутра она такая, можно удовольствие получить, а можно вывих и растяжение)))
Кстати, с самого начала автор проводит интимные параллели и предлагает нам именно поиметь аудиторию. И я как то сразу напрягся, мы то и есть его аудитория… а не хотелось бы…
Ха ха, узнал.))))
Я этот рассказ читал ужасно давно, не то в детстве, не то юности в каком то журнале или сборнике.
Спасибо, извлекли из закромов памяти))
Прям детством повеяло… Я уже писал где то, что почти всю стоящую фантастику я перечитал в детстве и юности. Лишнее подтверждение тому. Начитался на всю жизнь.)))
Отдельное спасибо чтецу- отличная начитка. Придраться не к чему.
PS Кстати, тут одна дамочка возбудилась от слова «Глубина» (прям по Фрейду))). Мне лично показалось странным слово «Представляет», не скажу что я возбудился, но была там какая то игривая интонация))))
Все! Алес капут!
Я долго терпел этот бред стиснув зубы, но мое терпение лопнуло где то на 30%. Два идиота 15 мин выясняют кто кого любит, кто на кого не так посмотрел и пр. подростковый бред. И это все происходит над свежим трупом, в убийстве которого их обоих могут обвинить, держа в руках орудие убийства, при этом один из них детектив из типа будущего!!!
Это слишком даже для псевдо викторианского детектива. Это же вселенский бред для любого мыслящего человека!!! Почему же автор решил, что в викторианской Англии жили одни клинические идиоты? Это в стране, которая полмира завоевала огнем, мечом и авантюрами!!!
Вся книга переполнена подобными перлами, просто на этом моменте крышку моего «котла» окончательно сорвало.
Такой бред мог написать только американец. Вы почитайте настоящие викторианские детективы, того же Конан Дойля или Честертона, например. Много там подобных кретинов? Ни одного не найдете. Фраза: «Умей держать себя в руках» — как ничто лучше выражает девиз нации. Автор женился на англичанке, неужели же он так ничего не понял?
Почему во всех новоделах постоянно пишут фантастический бред из жизни эльфов, вместо того, что бы заглянуть в историю?
Сенсация!!!
Найдено недостающее звено в исторической цепочке пиратства и английской романистике.
И найдено оно (впрочем как всегда)) выдающимися украинскими историками Юрием Аликовым и Давидом Черкасским.
Виват, господа!!!
Теперь в очереди горько плачут: Генри Морган, Френсис Дрейк, Уильям Кидд, Мэри Рид, Уильям Дампир, Джек Рэкхем, Бартоломью Робертс, и прочая, и прочая, и прочая.
А вмести с ними рыдает весь Карибский бассейн, правительство Англии и весь Голливуд.))))
Мне вот и предлагают потерпеть))
Меня в основном чтец напрягает. Боюсь, если прослушаю все 16 ч. одним куском- сам так говорить начну, а не хотелось бы.)))
Попробую, но не обещаю)))
Настрой нужен, на каждую книгу — свой. У меня по крайней мере так. Иногда читаю/слушаю запоем, иногда долго перебираю и вредничаю.)))
Сама книга интересная и увлекающая. Повеселили правда антропоморфные сказочные медведи, как бы люди, но косматые и вонючие (вроде бомжей из подворотни).
Не знаю, почему все так хвалят чтеца, я не в восторге, мне ухо резало.
Многие, особенно начинающие, чтецы считают что обилие звуковых эффектов и музыки скроют огрехи чтения. Это не так. Даже если закрыть глаза на акцент, то ошибок хватает даже в простых словах. Жаль, но этого конкретного чтеца уже не переучить, тем более что всех устраивает.
Звуковые вставки и музыка органично вписались, библиотека звуковых эффектов богатая, на все случаи жизни, как говорят. Тут тебе и журчащий ручей, и ревущий медведь, и пукающий чибис))
Правда дурацкая песенка про инквизитора лишняя — какой то наивный бардовский выкидыш, портящий общее впечатление, босячество.
Прослушал около половины, может дальше смирюсь… слушаю с большими перерывами
Странный роман, очень.
Макбейн вообще то довольно хорошо пишет. Но тут…
Такое впечатление, что переводил ученик 6 го класса школы. Фразы рубленные, предложения односложные, диалоги штампованные. Такое впечатление, что не художественное произведение слушаешь, а инструкцию по использованию пылесоса, еще и китайцами переведенную.
«Это было красивое белое строение с ступенями ведущими к двери»- наверное самое сложное предложение которое я встретил. Зато подробное описание автомобиля ГГ, с указанием приобретения (Господи, ну зачем мне это знать?!), еще бы госномер написал и серийный на двигателе.
Роман построен, так:
Он поехал, он сказал, он подумал и пр. Диалоги такие же…
Короче, переводчику 2 бала.
Попробую дослушать, все таки трупы исчезли))) Не знаю насколько хватит терпения, мозг даже не цепляет информацию, когда она не окрашена. Слушаешь, слушаешь- в одно ухо влетает, в др. вылетает.)) Инструкция на 6ч…
Я бы сказал, у этого рассказа один явный плюс- он короткий! Если бы его растянули на роман, я бы точно не выдержал.))
Очень много (почти все) притянуто за уши, и драки по бубенчикам в глубоком снегу (автор вообще пробовал бегать наперегонки по лыжному склону, еще и ночью?) и подъемник и копы. Ниньзя-убийца почему то бегает ночью по горам с монтировкой, с монтировкой Карл!!! Почему не со шпалой? Один удар — и ГГ труп, эффективно же!))) А может он там шиномонтажными или ремонтными работами занимался, колесо на подъемнике менял в ночную смену? Почему кувалду не прихватил?
Кто убил было почему то сразу ясно, что не помешало нагородить кучу ненужных напряжных диалогов и излишней беготни. Как он вообще надеялся найти малюсенькую улику, в снегу, ночью, после метели?!!! Даже сотня копов с миноискателем имела бы мизерный шанс, а ему повезло найти не только улику но и убийцу!!! С шарфом и с монтировкой!!! Это же сюр какой то))
Мне этот рассказ напомнил сход снежной лавины- после нее все перепутано: что где непонятно, где руки, где ноги, чьи ноги, чьи вещи, лыжи, палки, улики, гипсы, шарфы, трупы… все бегают, орут… сумбур полный.
Зря вы все сравниваете с «Островом сокровищ».
«Остров сокровищ» все таки детская книга, написанная Стивенсоном для своего больного сына. Роман основан на легендах о карибских пиратах, написанный на коленке, просто для развлечения, никаких специальных исторических исследований не проводилось, только пару фактов из романа имеют хоть какую то историческую привязку. Только благодаря таланту писателя роман вышел интересным и для взрослых.
Но к чему же теперь все что он написал ровнять с «Островом сокровищ»?
Насчет Акунина замечал везде, и тут на сайте обратную тенденцию, все его хвалят до безумия и ссылаются на него как на историка, тем более, что он позволил себе в последнее время выпускать именно исторические труды. Начал прямо как Карамзин, писать Историю Государства Российского.)))
Но вы вольны читать любые книги. Приятного чтения/прослушивания.))))
Чхартишвили к нему бы в ученики проситься. Он всего навсего журналист и переводчик с японского, коих много в той же Москве. И еще немного писатель. Историей он не пользуется, а переписывает ее под себя как ему выгодно.
Прочитано хорошо, хотя и на коленке.)))
Давно его не выкладывали.
Надеюсь начитка не подкачала.
Причем он сказал, что пол аудитории не важен, как и пол оратора. Так что интрига осталась…
Камасутра она такая, можно удовольствие получить, а можно вывих и растяжение)))
Кстати, с самого начала автор проводит интимные параллели и предлагает нам именно поиметь аудиторию. И я как то сразу напрягся, мы то и есть его аудитория… а не хотелось бы…
Я этот рассказ читал ужасно давно, не то в детстве, не то юности в каком то журнале или сборнике.
Спасибо, извлекли из закромов памяти))
Прям детством повеяло… Я уже писал где то, что почти всю стоящую фантастику я перечитал в детстве и юности. Лишнее подтверждение тому. Начитался на всю жизнь.)))
Отдельное спасибо чтецу- отличная начитка. Придраться не к чему.
PS Кстати, тут одна дамочка возбудилась от слова «Глубина» (прям по Фрейду))). Мне лично показалось странным слово «Представляет», не скажу что я возбудился, но была там какая то игривая интонация))))
Я долго терпел этот бред стиснув зубы, но мое терпение лопнуло где то на 30%. Два идиота 15 мин выясняют кто кого любит, кто на кого не так посмотрел и пр. подростковый бред. И это все происходит над свежим трупом, в убийстве которого их обоих могут обвинить, держа в руках орудие убийства, при этом один из них детектив из типа будущего!!!
Это слишком даже для псевдо викторианского детектива. Это же вселенский бред для любого мыслящего человека!!! Почему же автор решил, что в викторианской Англии жили одни клинические идиоты? Это в стране, которая полмира завоевала огнем, мечом и авантюрами!!!
Вся книга переполнена подобными перлами, просто на этом моменте крышку моего «котла» окончательно сорвало.
Такой бред мог написать только американец. Вы почитайте настоящие викторианские детективы, того же Конан Дойля или Честертона, например. Много там подобных кретинов? Ни одного не найдете. Фраза: «Умей держать себя в руках» — как ничто лучше выражает девиз нации. Автор женился на англичанке, неужели же он так ничего не понял?
Почему во всех новоделах постоянно пишут фантастический бред из жизни эльфов, вместо того, что бы заглянуть в историю?
Много букв вышло, сорри… НО НАКИПЕЛО блин…
Найдено недостающее звено в исторической цепочке пиратства и английской романистике.
И найдено оно (впрочем как всегда)) выдающимися украинскими историками Юрием Аликовым и Давидом Черкасским.
Виват, господа!!!
А вмести с ними рыдает весь Карибский бассейн, правительство Англии и весь Голливуд.))))
Меня в основном чтец напрягает. Боюсь, если прослушаю все 16 ч. одним куском- сам так говорить начну, а не хотелось бы.)))
Настрой нужен, на каждую книгу — свой. У меня по крайней мере так. Иногда читаю/слушаю запоем, иногда долго перебираю и вредничаю.)))
Не знаю, почему все так хвалят чтеца, я не в восторге, мне ухо резало.
Многие, особенно начинающие, чтецы считают что обилие звуковых эффектов и музыки скроют огрехи чтения. Это не так. Даже если закрыть глаза на акцент, то ошибок хватает даже в простых словах. Жаль, но этого конкретного чтеца уже не переучить, тем более что всех устраивает.
Звуковые вставки и музыка органично вписались, библиотека звуковых эффектов богатая, на все случаи жизни, как говорят. Тут тебе и журчащий ручей, и ревущий медведь, и пукающий чибис))
Правда дурацкая песенка про инквизитора лишняя — какой то наивный бардовский выкидыш, портящий общее впечатление, босячество.
Прослушал около половины, может дальше смирюсь… слушаю с большими перерывами
Макбейн вообще то довольно хорошо пишет. Но тут…
Такое впечатление, что переводил ученик 6 го класса школы. Фразы рубленные, предложения односложные, диалоги штампованные. Такое впечатление, что не художественное произведение слушаешь, а инструкцию по использованию пылесоса, еще и китайцами переведенную.
«Это было красивое белое строение с ступенями ведущими к двери»- наверное самое сложное предложение которое я встретил. Зато подробное описание автомобиля ГГ, с указанием приобретения (Господи, ну зачем мне это знать?!), еще бы госномер написал и серийный на двигателе.
Роман построен, так:
Он поехал, он сказал, он подумал и пр. Диалоги такие же…
Короче, переводчику 2 бала.
Попробую дослушать, все таки трупы исчезли))) Не знаю насколько хватит терпения, мозг даже не цепляет информацию, когда она не окрашена. Слушаешь, слушаешь- в одно ухо влетает, в др. вылетает.)) Инструкция на 6ч…
Сабатини, Крайтон, Штильмарк, Сальгари, Жаколио и прочие встали в очередь.)))
Очень много (почти все) притянуто за уши, и драки по бубенчикам в глубоком снегу (автор вообще пробовал бегать наперегонки по лыжному склону, еще и ночью?) и подъемник и копы. Ниньзя-убийца почему то бегает ночью по горам с монтировкой, с монтировкой Карл!!! Почему не со шпалой? Один удар — и ГГ труп, эффективно же!))) А может он там шиномонтажными или ремонтными работами занимался, колесо на подъемнике менял в ночную смену? Почему кувалду не прихватил?
Кто убил было почему то сразу ясно, что не помешало нагородить кучу ненужных напряжных диалогов и излишней беготни. Как он вообще надеялся найти малюсенькую улику, в снегу, ночью, после метели?!!! Даже сотня копов с миноискателем имела бы мизерный шанс, а ему повезло найти не только улику но и убийцу!!! С шарфом и с монтировкой!!! Это же сюр какой то))
Мне этот рассказ напомнил сход снежной лавины- после нее все перепутано: что где непонятно, где руки, где ноги, чьи ноги, чьи вещи, лыжи, палки, улики, гипсы, шарфы, трупы… все бегают, орут… сумбур полный.
«Остров сокровищ» все таки детская книга, написанная Стивенсоном для своего больного сына. Роман основан на легендах о карибских пиратах, написанный на коленке, просто для развлечения, никаких специальных исторических исследований не проводилось, только пару фактов из романа имеют хоть какую то историческую привязку. Только благодаря таланту писателя роман вышел интересным и для взрослых.
Но к чему же теперь все что он написал ровнять с «Островом сокровищ»?