Слово прооститутка очень режет слух и совершенно не соответствует переводу. Оживлявшие званые приемы девушки назывались тогда «музыкантшами» — нюй юэ (女月), или нюй-куй (女傀), что дословно означает «женщина-куколка». И это неудивительно – ведь китайские куртизанки были именно привлекательными «развлекательницами»китайские куртизанки вплоть до середины двадцатого века были прежде всего женщинами искусства – танца, пения, беседы.
К аудиокниге:
Ван Гулик Роберт – Убийство на горном озере
Абсолютно согласна!
К аудиокниге:
Ван Гулик Роберт – Убийство на горном озере
А мне не понятна логика выбора чтеца женщины. В книге все главные персонажи мужчины, а голос очень женственный и мягкий. Чтица хорошая безусловно, но не сочетается с этим детективом.
К аудиокниге:
Ван Гулик Роберт – Призрак в храме