Имя Мэри Нолан соответствует смыслу образа и состояния девушки в начале сказки. «Ее осталось совсем немного», как в «Томасине» о Мэри-Руа: «Ее почти нет».
А имя Стивена — «венец, венок» — словно охватывает собой и коронует эту невесомую Красоту и Добро.
Имя Розы Язвит не нуждается в комментариях.
Интересны еще созвучия в других книгах Гэллико — друзья Энгус и Эндрью («Томасина»), влюбленные Филип и Фрида («Снежный гусь»).
4 февраля — день памяти моей любимейшей кошки Кармен. «Она живет, пока мы помним ее во всей ее красе и славе». Хорошо, что именно сегодня поднялся в свой полет мой «Снежный гусь» Пола Гэллико.
Книга понравилась. Проникновенные, чистые молитвы. Благодарю тебя, преподобный Силуан Афонский, за любовь и искренние молитвы о нас грешных. Господи, помилуй.
Благодарю Дениса Гаврилова за качественную озвучку, слушать в его исполнении настоящая радость. Благодарю всех причастных за возможность слушать эту книгу.
«Вот так Колен и осуществил свою мечту. Теперь уж целые дни он мог играть цветными стеклышками, собирать их, подбирать оттенки, выкладывать витражи. Он был счастливее всякого короля!»
Великолепная повесть романтика Погорельского только потому кажется современным читателям наивной, что у нас совершенно смещены нравственные ценности. Несколько веков назад только святотатцы и негодяи могли себе позволить лгать с легкостью Клима Сидорыча.
Улыбаться можно ) Только не постоянно. При драматических и трагических эпизодах это неуместно.
«Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу» (Притчи 25:20)
Но когда Татьяна Бондаренко озвучивает реплики Анны Андреевны и Марфы Петровны, она выше всяких похвал! Как и Василий Дахненко в «Слепом музыканте» akniga.org/korolenko-vladimir-slepoy-muzykant
Вообще, при озвучивании таких персонажей, как Марфа Петровна, всегда сталкиваешься с моральной дилеммой актерского ремесла. Нетрудно привыкнуть к этой стихии самоуправного зла и ощутить его временное видимое торжество над кротким добром.
А имя Стивена — «венец, венок» — словно охватывает собой и коронует эту невесомую Красоту и Добро.
Имя Розы Язвит не нуждается в комментариях.
Интересны еще созвучия в других книгах Гэллико — друзья Энгус и Эндрью («Томасина»), влюбленные Филип и Фрида («Снежный гусь»).
Благодарю Дениса Гаврилова за качественную озвучку, слушать в его исполнении настоящая радость. Благодарю всех причастных за возможность слушать эту книгу.
Не удалось Поэту,
Горестный, обречён он
Вечно молчать об этом.
Не призовёт ничтожных
Слов на подмогу рифме.
Если в стихах не может,
В прозе – навеки стихнет.
Проза тут не поможет.
Наши законы строже.
Гордость? Пускай. Быть может.
Но и искусство – тоже.
26 декабря 2025 года
Это слезы Юратэ.
Дни и ночи бедняжка
Плачет, не виновата,
Что наказан Каститис
За любовь к той, что выше.
Под водой ее плача
Злой Перкунас не слышит.
Рыбака уничтожить
Он послал свои стрелы.
Только ярость не может
Сделать черное белым,
И останется зависть
Только завистью бледной,
Смельчаков и красавиц
Песня – песнью победной!
Все запреты бессильны,
И закон, и порядок
Перед взором умильным,
Перед мигом, что сладок.
26 февраля 2020 года
В том Царстве, из какого нет вестей,
Когда так много близких и знакомых,
Так много лучших в нём живет людей.
12 октября 2019 года
Лёгкий след его – в слове.
Восклицательный знак –
Это поднял он брови.
Слышу смех, слышу вздох,
Слышу беглую шутку.
Это дарит нам Бог.
Мне и сладко, и жутко.
Никуда, никогда
Человеку не скрыться,
Если помнит вода
Нашей памяти – лица.
Будто ивы листва
Отражается зыбко…
Всё слышнее слова,
Всё светлее улыбка.
Повергается ниц
Устрашающе-злое.
И под шелест страниц
Воскресает БЫЛОЕ.
Как святое вино,
Что не трогают люди,
Настоится оно –
Настоящее* будет.
*здесь компаратив
2 июня 2023 года
Всё живей восстают
Те, кого мы проводим
В их последний приют.
Он не тёмен, не тесен –
Он светлее луны.
Струны ангельских песен
Над луною слышны.
И родные там речи,
И друзей голоса.
И осталось до встречи
Полчаса, полчаса.
7, 11 декабря 2025 года
САД
Смысл жизни единый –
Веру в то сохранять,
Что прощание с жизнью
Нам нельзя ускорять.
Что мучение вечно
Для души беглеца,
На земле же – конечно.
Жди объятий Отца.
Жди в терпенье и пенье,
Верь в утраченный Сад.
Жизнь и смерть – только звенья
По дороге назад.
13 декабря 2025 года
ПОЛЁТ
В полнолунье рождённый
Неразлучен с луной
Ночью тихой бессонной
И зимой, и весной.
В месте светле, прохладне,
Что сияет во мгле,
Бесконечно отрадней,
Чем на тёмной земле.
И томительной силой
Всё влечёт и влечёт
Душу к родине милой
В бесконечный полёт.
14 декабря 2025 года
окно-это реальная жизнь, но мы то любим худ. культуру
т.е. витражи и зеркала))
«Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу» (Притчи 25:20)
Но когда Татьяна Бондаренко озвучивает реплики Анны Андреевны и Марфы Петровны, она выше всяких похвал! Как и Василий Дахненко в «Слепом музыканте» akniga.org/korolenko-vladimir-slepoy-muzykant
Вообще, при озвучивании таких персонажей, как Марфа Петровна, всегда сталкиваешься с моральной дилеммой актерского ремесла. Нетрудно привыкнуть к этой стихии самоуправного зла и ощутить его временное видимое торжество над кротким добром.