Да, напомнила о войне, о том что я о ней знаю, хотя я родилась 40 лет после ее окончания. Если я правильно поняла первую часть вашего коммента то я имею другое мнение об этом.
Внимание Спойлер!
Рассказ конечно и о жестоком отношении к животным, но в данной истории мерзкая и корыстная и целенаправленная лживость одного человека привела к массовому уничтожению животных и событиям которые за этим последовали. Убивали собак не из за жестокости, а из за страха того что они возможно заразились бешенством.
02_08 Лекси выкидывает вещи Феликса из окна. Ну и как её назвать? Инфантильная избалованная сука. Так ведут себя только дети. Короче развитие персонажа Лекси идет по наклонной вниз. Симпатии она точно не вызывает.
Прослушала с удовольствием 70%, но начинают эти дамочки раздражать. Каждая по разному, но их категоричность и самостоятельность местами зашкаливают. «все хорошо» когда хорошего ничего нет — из за чрезмерной гордости или дури? Я рискую потерять сознание и этим подвергаю младенца риску но никому не скажу и помощи не попрошу. Беспричинный отказ от помощи отца ребенка? Умиление младенцами чрезмерно так что приходится это пропускать. С мужиками обращаются как с половыми тряпками а вот постоять за себя перед свекровью не может. Может изменю мнение когда дослушаю?
Сексуально неудовлетворенная женщина дожив до 42 лет и почувствовав сильное сексуальное влечение впала в сексуальную горячку. Бывает. Больше я ничего в этом произведении не увидела.
Да да согласна. Спасибо за разъяснение. Я как раз тогда и покинула матушку Россию. Вернее увезли ребенком так как тучи уже сильно сгущались.
Эта коротенькая история напомнила мне другую, роман «Элегантность ежика» Мюриэль Барбери, на основе (loosely) которой потом фильм поставили-The Hedgehog. Про консьержку в Парижском доме которая читала книги и считалась некрасивой и неприветливой, Ежиком ее называли, а потом когда она нашла свое счастье…. как в этом рассказе.
Есть перевод этого романа на русский. Аудиокнига платная..
Слушала слушала и пришли слова на ум: высшее, доброе, светлое. Все эти рассказы: низкое, грязное, пошлое и вульгарное. Раньше никогда так о произведениях Кинга не думала и вот 💡лампочка включилась. А ведь прочитала за жизнь столько Кинга и он был одним из любимых моих писателей Был.
Другие Берега глава 4:
« Я научился читать по-английски раньше, чем по-русски; некоторая неприятная для непетербургского слуха — да и для меня самого, когда слышу себя на пластинке — брезгливость произношения в разговорном русском языке сохранилась у меня и по сей день (помню при первой встрече, в 1945 что ли году, в Америке, биолог Добжанский наивно мне заметил: «А здорово, батенька, вы позабыли родную речь»)»
Круто. И ваш коммент не понимаю. Наверно мне к врачу надо сходить. Психиатору. Ну сначала попробую почитать. Кирсанов наверно виноват что на слух не доходит. Я как и Набоков лучше английским владею. Вернее владела русским, а сейчас больше английским. Он начал с английского, потом стал русский учить.
Акшн. Если видите английскую букву А в английском слове, в 9 случаях из 10 она произносится как А.
Стрелялки и бегалки, а также философия существовали со времен создания/появления человека и будут продолжаться до следующего массового исчезновения. А потом всё начнется сначала.
Ничего не понимаю. Даже не улавливаю не то что смысл а вообще о чем эти рассказы. Бесконечный набор замудренных слов. Наверно надо читать а не слушать. И Кирсанова, no offense, никогда не могла и до сих пор не могу слушать.
Внимание Спойлер!
Рассказ конечно и о жестоком отношении к животным, но в данной истории мерзкая и корыстная и целенаправленная лживость одного человека привела к массовому уничтожению животных и событиям которые за этим последовали. Убивали собак не из за жестокости, а из за страха того что они возможно заразились бешенством.
Эта коротенькая история напомнила мне другую, роман «Элегантность ежика» Мюриэль Барбери, на основе (loosely) которой потом фильм поставили-The Hedgehog. Про консьержку в Парижском доме которая читала книги и считалась некрасивой и неприветливой, Ежиком ее называли, а потом когда она нашла свое счастье…. как в этом рассказе.
Есть перевод этого романа на русский. Аудиокнига платная..
« Я научился читать по-английски раньше, чем по-русски; некоторая неприятная для непетербургского слуха — да и для меня самого, когда слышу себя на пластинке — брезгливость произношения в разговорном русском языке сохранилась у меня и по сей день (помню при первой встрече, в 1945 что ли году, в Америке, биолог Добжанский наивно мне заметил: «А здорово, батенька, вы позабыли родную речь»)»
Стрелялки и бегалки, а также философия существовали со времен создания/появления человека и будут продолжаться до следующего массового исчезновения. А потом всё начнется сначала.