Похоже, некоторым представителям мужского пола жизнь без них — без условных «мужиков» жизнью не считается:) Если женщина одинока, то непременно несчастна; а если чем-то увлечена, то исключительно потому, что мужика нет? Умозаключение (и потребность) слишком примитивна для взрослого современного человека.
Иногда начинаю где-то книгу, но озвучание не нравится. Нахожу другое, слушаю с того момента, где остановилась. Тут же и отзыв оставляю.
Таким образом технически получается, что полностью книгу нигде не прослушала, а фактически прослушала всю:)
Прослушала почти половину и поняла, что уже не хочу знать, кто убил мальчика… И, кажется, это первая книга, которую не хочу и не буду слушать до конца. Поставила черепаху как знак тягомотины, несмотря на отдельные, хорошо выписанные истории, например, ловля змей или смерть дрозда Они бы хорошо пошли в сборнике коротких рассказов. Как у Чехова.
Спасибо за прочтение! Оно, как всегда, превосходное!
Сюжет интересный, но показался излишне затянутым, — возможно, потому, что хотелось дослушать книгу до конца в ограниченный отрезок времени. И скорость увеличивала, и, каюсь, перематывала, когда становилось ясно, что слова льются из пустого в порожнее.
Хорошее чтение можно слушать платно. И это правильно, потому что чтецы-актёры высокого уровня должны зарабатывать деньги за свой труд.
Ну а здесь каков поп, таков и приход. Данное низкопробное «произведение» явно заслуживает таких чтецов как Мурин и Стельмащук: тросЫ, слепЫ, запЕршило, облУпившийся…
Непонятно, зачем закрывать глаза на халтуру.
Если все будут пофигистасми, безразличными к браку, то какой смысл становиться профессионалом?! Ведь пипл и так схавает.
Рассказ в другом исполнении есть в интернете? Кто знает?
Мурина и Стельмащука вычеркнула из списка чтецов после первых же фрагментов их «озвучания».
Прочту сама, если не найду вариантов.
Вопрос и к переводчику, и к чтецу: почему иностранное «аспарагус» в одних случаях вы переводите/читаете по-русски — «спаржа», а в других оставляете иностранным «аспарагусом»?
Фразу «Извиняюсь за орфографию» следовало бы автоматически вставлять перед каждым публикуемым комментарием на сайтах аудиокниг, потому что СЛУШАТЕЛЬ по умолчанию не в состоянии ПИСАТЬ грамотно:)
Таким образом технически получается, что полностью книгу нигде не прослушала, а фактически прослушала всю:)
Сюжет интересный, но показался излишне затянутым, — возможно, потому, что хотелось дослушать книгу до конца в ограниченный отрезок времени. И скорость увеличивала, и, каюсь, перематывала, когда становилось ясно, что слова льются из пустого в порожнее.
Ну а здесь каков поп, таков и приход. Данное низкопробное «произведение» явно заслуживает таких чтецов как Мурин и Стельмащук: тросЫ, слепЫ, запЕршило, облУпившийся…
Если все будут пофигистасми, безразличными к браку, то какой смысл становиться профессионалом?! Ведь пипл и так схавает.
Мурина и Стельмащука вычеркнула из списка чтецов после первых же фрагментов их «озвучания».
Прочту сама, если не найду вариантов.