Эммануил Гедеонович Виторган профессионал высокого класса.
Его чтение просто завораживает.
Может быть даже больше завораживает чем сам сюжет.
А фантасты Стугацкие как мне представляется выдержали испытание временем.
Возвращаюсь к их творчеству вновь и вновь. Некоторые их произведения стали моими настольными книгами. Люблю их и перечитываю и переслушиваю!
Однако «отходная детективному жанру» вызывает скорее осторожную реакцию.
Впечатление такое что сюжет основан на советских фильмах 60-70х про заграницу со всеми издержками этих фильмов.
Конечно в 70-х не было такого доступа к информации которую предоставляет интернет сегодня. Но все таки были знакомые в том числе и те которые бывали за границей. Тем более что Аркадий Натанович будучи военным вероятно мог получить какую то достоверную информацию про заграничную жизнь.
В литературном художественном произведении должна присутствовать своя логика построения сюжета, свои правила игры так сказать, не понимаю почему в данном произведении эти правила скомканы.
Стругацкие допускают как крупные так и мелкие неточности и прямые ляпы в повествовании. Как бы тянут за уши обстоятельства чтобы склеить сюжетную линию которая разваливается.
Такое впечатление что писалась эта «отходная» наспех. Тяп-ляп и так сойдёт. Детали не прорабатывались а выдумывались. А в детективном жанре по моему должна быть очень четкая выверенная линия пусть парадоксальная но логичная.
Небрежное построение повествования режет слух особенно у таких больших писателей как Аркадий и Борис Стругацкие которые умеют создавать действительно оригинальные и захватывающие сюжеты и глубокие запоминающиеся персонажи.
Вот некоторые ляпы которые лично у меня вызывают раздражение:
Хозяин отеля не знает выражения “Pourquoi Pas”? Ему так и не удалось «с тех пор» узнать что это значит? Это где же в Европе не знают этого выражения? События происходят или во Франции (городок Мюр) или в Швейцарии. В общем где то в Альпах (имена персонажей звучат скорее как скандинавские?). Странно что он не понимает языка на котором говорят все вокруг. Получается он глупее Кайсы?
Ещё в тексте упоминается медведь Гризли. Гризли водятся только в Северной Америке и Канаде. В Европе существует бурый мишка но никто его не называет гризли.
Инспектор Глебски не мог найти Люгер (Парабеллум) 45-того калибра в бауле Хинкуса. Или брать призы стреляя из него. Потому что такого пистолета просто не существует в природе. Вернее существует, но только в одном экземпляре в частной коллекции и стоит он слишком дорого и для гангстера и для полицейского.
Теперь разберёмся с самим инспектором Глебски. Подложные ордера, квитанции,… паспорта. Он инспектор прокуратуры а не полиции. Зачем он берётся не за своё дело — расследование «уголовщины»? Это все рано что кондуктор троллейбуса начнёт расследование дорожной аварии. У инспектора Глебски не просто опыта не хватает, у него попросту нет необходимого образования и квалификации. В данном случае инспектор Глебски юридически является таким же свидетелем как и все остальные персонажи в отеле. Он не имеет права никого подозревать и тем более допрашивать. И в Европе и в Америке как только свидетель запросил адвоката — всякие дальнейшие разговоры с ним недопустимы. Тем более такие хамские допросы, угрозы и рукоприкладство (Глебски насильно сажает Хинкуса).
Инспектору не просто придётся отвечать, он однозначно попадёт под суд за свои штуки, получит строгое взыскание (или даже срок за имперсонацию детектива полиции), лишится работы, лишится пенсии наверняка….
Ни один служитель закона не пойдёт на такую глупость потому что он сам станет нарушителем закона. А фактически ничего бы этого не было потому что «добрые граждане» его бы попросту послали подальше и он бы пошёл…. Но тогда сюжет бы развалился.
В общем все это написано в расчёте на советского читателя который черпает свои сведения тоже из «шпионских супербоевиков» советских киностудий.
Вероятно надо было бы авторам внимательно и не наспех проработать это своё произведение и «поработать с источниками» как говорилось в моей молодости.
Благодарю за внимание!
Его чтение просто завораживает.
Может быть даже больше завораживает чем сам сюжет.
А фантасты Стугацкие как мне представляется выдержали испытание временем.
Возвращаюсь к их творчеству вновь и вновь. Некоторые их произведения стали моими настольными книгами. Люблю их и перечитываю и переслушиваю!
Однако «отходная детективному жанру» вызывает скорее осторожную реакцию.
Впечатление такое что сюжет основан на советских фильмах 60-70х про заграницу со всеми издержками этих фильмов.
Конечно в 70-х не было такого доступа к информации которую предоставляет интернет сегодня. Но все таки были знакомые в том числе и те которые бывали за границей. Тем более что Аркадий Натанович будучи военным вероятно мог получить какую то достоверную информацию про заграничную жизнь.
В литературном художественном произведении должна присутствовать своя логика построения сюжета, свои правила игры так сказать, не понимаю почему в данном произведении эти правила скомканы.
Стругацкие допускают как крупные так и мелкие неточности и прямые ляпы в повествовании. Как бы тянут за уши обстоятельства чтобы склеить сюжетную линию которая разваливается.
Такое впечатление что писалась эта «отходная» наспех. Тяп-ляп и так сойдёт. Детали не прорабатывались а выдумывались. А в детективном жанре по моему должна быть очень четкая выверенная линия пусть парадоксальная но логичная.
Небрежное построение повествования режет слух особенно у таких больших писателей как Аркадий и Борис Стругацкие которые умеют создавать действительно оригинальные и захватывающие сюжеты и глубокие запоминающиеся персонажи.
Вот некоторые ляпы которые лично у меня вызывают раздражение:
Хозяин отеля не знает выражения “Pourquoi Pas”? Ему так и не удалось «с тех пор» узнать что это значит? Это где же в Европе не знают этого выражения? События происходят или во Франции (городок Мюр) или в Швейцарии. В общем где то в Альпах (имена персонажей звучат скорее как скандинавские?). Странно что он не понимает языка на котором говорят все вокруг. Получается он глупее Кайсы?
Ещё в тексте упоминается медведь Гризли. Гризли водятся только в Северной Америке и Канаде. В Европе существует бурый мишка но никто его не называет гризли.
Инспектор Глебски не мог найти Люгер (Парабеллум) 45-того калибра в бауле Хинкуса. Или брать призы стреляя из него. Потому что такого пистолета просто не существует в природе. Вернее существует, но только в одном экземпляре в частной коллекции и стоит он слишком дорого и для гангстера и для полицейского.
Теперь разберёмся с самим инспектором Глебски. Подложные ордера, квитанции,… паспорта. Он инспектор прокуратуры а не полиции. Зачем он берётся не за своё дело — расследование «уголовщины»? Это все рано что кондуктор троллейбуса начнёт расследование дорожной аварии. У инспектора Глебски не просто опыта не хватает, у него попросту нет необходимого образования и квалификации. В данном случае инспектор Глебски юридически является таким же свидетелем как и все остальные персонажи в отеле. Он не имеет права никого подозревать и тем более допрашивать. И в Европе и в Америке как только свидетель запросил адвоката — всякие дальнейшие разговоры с ним недопустимы. Тем более такие хамские допросы, угрозы и рукоприкладство (Глебски насильно сажает Хинкуса).
Инспектору не просто придётся отвечать, он однозначно попадёт под суд за свои штуки, получит строгое взыскание (или даже срок за имперсонацию детектива полиции), лишится работы, лишится пенсии наверняка….
Ни один служитель закона не пойдёт на такую глупость потому что он сам станет нарушителем закона. А фактически ничего бы этого не было потому что «добрые граждане» его бы попросту послали подальше и он бы пошёл…. Но тогда сюжет бы развалился.
В общем все это написано в расчёте на советского читателя который черпает свои сведения тоже из «шпионских супербоевиков» советских киностудий.
Вероятно надо было бы авторам внимательно и не наспех проработать это своё произведение и «поработать с источниками» как говорилось в моей молодости.
Благодарю за внимание!