"… Покачала головой..." так говорят или пишут об отрицани. Здесь правильно употребить «кивнула». Это в том месте где Мириям пришла чтобы одевать Свету. Почти в самом конце сего опуса.. Надеюсь автор следит за комментариями…
Сначала показалось интересным… Дальше посмотрим..
Я таки прослушала )). Решила потратить 28 минут времени на то, чтобы понять причину такой интересной и, местами с юмором, дискуссии. Поняла, что дискуссия была интересней. Но о потраченном на прослушивание рассказа времени не жалею. Было тоже интересно.
С удовольствием почитала комментарии. Как будто на лекции по философии-психологии-истории искусства побывала ))). Но исходя из прочитанного не поняла, стоит ли ее слушать…
Ребята вы все умненькие (и дефчата офигеть какие) но хотелось бы комментарии поближе к содержанию почитать 🤭
Ну, у каждого своё восприятие. Я была очень терпелива (ну очень!!!) и прослушала полтора тома(!!!). Но не выдержала. Нудно, растянуто. И чтец делает необъяснимые промежутки между словами… Не шмогла я, не шмогла… )
Вот-вот! Я именно об этом! Об атмосфере и деталях. Мне всегда казалась, что именно идеи АВТОРА, ЕГО щепетильность к деталям должны
создавать атмосферу повествования, цельность образов, характеры героев. Убавить… Это же не звук в телевизоре убрать, потише сделать… Как можно убавить эротику в«Эммануэль»? Или у Кинга ощущения ужаса происходящего… Если это задумывалось именно ТАК! А тут получается, как тортик Наполеон испечь: можно со взбитыми сливками, а можно с заварным кремом…
Я не собираюсь поучать автора, как надо писать книги )). Особенно, если сама этого делать не умею. Извините, если на это похоже. Просто мне обидно… за мои недополученные ощущения что ли… в уже прочитанном. Не совсем правильно выражаю… Не могу подобрать слова…
А ещё мне не понятно, как автор пишет книгу, опираясь на мнение читателей? Почему? Разве автор не рожает) сюжет? Не продумывает его повороты, характеры героев? Причем тут наши хотелки? Разве это не ваше детище?
"… ну не шмогла я. Не шмогла..." Цитата из анекдота. Дамский романчик с использованием исторических личностей примитивно всунутых (по другому не скажешь) в сюжет. Слушала тоже под домашние дела. Но не осилила.
Рассказы про любов ) понравились. Но когда начинает морализаторствовать ), рассказывать, как плохо им со Стефановичем жилось в СССР, становится как-то неприятно. Писал бы и дальше детективы, и про эту легонькую эротику. А вот жаловаться на «советскую жизнь» это не его жанр.
Может так написано? Не смотрели сам текст? А вообще, много лет назад )), когда это слово появилось в нашем лексиконе, его многие так и произносили. И даже дико было спустя какое-то время, слышать и произносить его иначе. Это эпизод в том числе и из моей жизни и мой опыт)).
Мне очень понравилось. Всё. И то что здесь так ругали выше. И я так же злилась и за это пиво, которое так ГГ спасало, и за неумение строить отношения, хотя женщина зрелая, могла бы быть и по гибче, и этот навязчивый феминизм… Но мне нравились ее мысли. Показалась, что она при всех этих минусах, очень мудрая, и даже терпеливая. Иногда )).
Мне даже захотелось переслушать книгу ещё раз. Кажется, я что-то упустила, недопоняла… Чтица отличная. Мне только не понятно, насколько увязывается спокойное чтение Бродской с горячим испанским темпераментом (ну это наше стандартное восприятие). Хотя ГГ увиделась больше вдумчивой женщиной, т.ч. может это и нормально…
И да, в книге есть штампы, и я догадалась, кто виноват. Но, показалось, что книга не про это…
Сначала показалось интересным… Дальше посмотрим..
Ребята вы все умненькие (и дефчата офигеть какие) но хотелось бы комментарии поближе к содержанию почитать 🤭
Мне было скучно.
создавать атмосферу повествования, цельность образов, характеры героев. Убавить… Это же не звук в телевизоре убрать, потише сделать… Как можно убавить эротику в«Эммануэль»? Или у Кинга ощущения ужаса происходящего… Если это задумывалось именно ТАК! А тут получается, как тортик Наполеон испечь: можно со взбитыми сливками, а можно с заварным кремом…
Я не собираюсь поучать автора, как надо писать книги )). Особенно, если сама этого делать не умею. Извините, если на это похоже. Просто мне обидно… за мои недополученные ощущения что ли… в уже прочитанном. Не совсем правильно выражаю… Не могу подобрать слова…
Мне даже захотелось переслушать книгу ещё раз. Кажется, я что-то упустила, недопоняла… Чтица отличная. Мне только не понятно, насколько увязывается спокойное чтение Бродской с горячим испанским темпераментом (ну это наше стандартное восприятие). Хотя ГГ увиделась больше вдумчивой женщиной, т.ч. может это и нормально…
И да, в книге есть штампы, и я догадалась, кто виноват. Но, показалось, что книга не про это…