Раз в год, отстранившись от суеты и шума повседневности, хозяйки дома ― три грации ― устраивают бал с танцами и застолье с жирным подрумяненным гусем, ростбифом с пряностями и горячим, крепким, сладким пуншем.
У приглашенных особенная миссия ― сохранить старинную добрую ирландскую традицию гостеприимства во времена нынешние, менее щедрые на доброту и сердечность.
Дом так наполнен музыкой вальсов и старинных песен, что разговоры и смех гостей тоже начинают звучать музыкой.
Главный же участник происходящего ― снег, вдруг выпавший по всей Ирландии и растревоживший мысли о давно прошедшем, скорбном и не отпускающем любящее сердце. Вот легкая бахрома его пелерины покрывает одежду живых и каменные изваяния ушедших, делая настоящее призрачным, погружая тусклые годы существования в забвение и вечность, но сохраняя память о минутах восторга.
«Его душа медленно меркла под шелест снега, и снег легко ложился по всему миру…»
Лучшее в «Дублинцах» и одно из лучших у Джойса.
Прочитано превосходно.
Пожалуй, больше других затронула история с профессоршей Анной Вениаминовной. Податливое и простодушное сердце неискушенной в литературе Маши приняло и оправдало ложь, «тьмам низких истин» предпочло «возвышающий обман», увидев в нем своего рода творческую мистификацию, устроенную интеллигентной дамой, и, надо сказать, мистификацию очень утонченную. И если это дарует кому-то успокоение и радость, почему бы и нет?
Интересный писательский ход ― связать рассказы цикла одной сквозной линией, идеей, точнее даже явлением ― лжи и обмана, ставших по самым разным причинам жизненно необходимыми всем героиням. И надо признаться, Людмила Улицкая очень гуманна в своей безоценочности, без всякого порицания и, упаси господи, назидания, а напротив, как-то очень бережно по отношению ко всем своим дамам рассказывая их простые и непростые истории.
В конечном счете это не та паталогическая лживость, которая сокрушает моральные принципы и причиняет зло другим людям.
Агрессивное вмешательство в ход истории всегда ведет к катастрофическим последствиям. Да и профессор Вагнер вовсе не доктор Фауст и даже не Мефистофель, а самое что ни на есть неуравновешенное и психически больное существо, ни во что не ставящее жизни людей.
Впрочем, как у антропонима, так и у эргонима «Вагнер», как известно, давно дурная репутация.
В 1928 году, когда писался рассказ, Беляев уже не мог открыто говорить о том, что думает. А вот в 1919-м успел:
«Страшно подумать о биологических последствиях большевизма, об этом небывалом в истории искусственном отборе, уничтожающем в народе все лучшее и оставляющем плодиться и множиться все худшее. Страшно за вырождение народа».
Рассказ хороший, чтец замечательный.
Борхес сам того не желая заморочил голову будущим интерпретаторам, искавшим в разнообразных числах в рассказе сакральные смыслы. В то время как вся библиотечная нумерация и даже количество полок и книг на них были всего лишь совершенной копией устройства библиотеки, в которой Борхес работал, когда писал рассказ. Библиотека (начиная с отцовской и заканчивая Национальной, которую он возглавил) и стала его пристанищем и обителью на всю жизнь, его Вселенной. И этот архисложный лабиринт с нескончаемыми запутанными коридорами, галереями и лестницами, встречающимися только в бесконечности, где любая прямая линия всего лишь дуга бесконечно великой окружности, ― метафора в одно и то же время непостижимости конечных смыслов и желания их разгадать.
А потому что нужно Гоголя читать.
«Записки сумасшедшего» как раз не «про себя», а про одного петербургского чиновника.
И тут даже спорить не о чем, какой климат здоровее, петербургский или полтавский.
Год 2000 апреля 43 числа…
Чем ближе к двухтысячным годам, тем уродливее мания монаршего величия, тем выраженнее параноидная форма шизофрении одержимого безумца, порожденная нездоровым петербургским климатом.
Как удачно придумал Набоков, чтобы Костенька говорил о себе не «я», а «мы», как бы и не отвечая лично за все свои пакости.
И бывают же странные сближенья. Набоковский Костенька напомнил толкиеновского Голлума, тоже мнившего себя во множестве («а потом мы возьмем нашу Прелесть и сами станем хозяевами»). Такого же сладострастного и вожделеющего, и так же мерзко ускользающего.
Ну, прямо одним махом двух зайцев побивахом. И Западу место указали, и про «а также в области балета мы впереди планеты всей» не забыли.
Только к рассказу и его смыслу все это относится так же, как любой пропагандистский дискурс к реальности.
Сам Беляев в этом рассказе уберегся от агитационной дребедени, но пришел т. Бекеш и провел санидеологическую обработку.
Да и ветроэнергетика в эсэсэсэре не с нуля началась, и ветрогенераторы появились благодаря тому, что уже задолго до них этот самый Запад успешно ее разрабатывал, и вполне реалистично.
Красивая новая сказка сменяет старую, тоже по-своему прекрасную, но и страшную одновременно, в которой жили тысячелетиями, с Кощеем Бессмертным, над златом чахнущим, и Бабой Ягой на чукотский лад.
Все то же мифическое сознание рождает новую космогонию ― из бога-ветра явилось на свет маленькое солнце, вспыхнуло оно среди чадного тысячелетнего полярного полумрака, ослепительное и яркое, и загорелись лампочки, «будто звезды упали с неба и повисли в воздухе, как звездное ожерелье».
И стал свет.
И все увидели всё в настоящем свете. И не стало зла, потому что темные дела творятся в темноте. В темноте душевной.
Очень идеалистично, но красиво и метафорично. Замечательный рассказ.
Это так, история прекрасна и печальна, как само одиночество, но только для нас, живущих на земле.
Мария в рассказе земной ангел, проекция Девы Марии, миротворица, дарующая мир и успокоение, свет и очищение (может, оттого она и работает в прачечной?) Она не понимает злой шутки с землей (и в этом есть символический смысл), все земное будто бы проплывает мимо нее. И когда поет своим тоненьким, дрожащим голоском, ее песня доносится словно оттуда, из небесных чертогов.
Спасибо, очень нравится Джойс в таком чтении.
Все же печально, что такой, в общем, талантливый и взыскательный писатель вынужден был для заработка писать на потребу и в угоду. Когда рядом с превосходными описаниями томительного дня, немилосердно томящего зноя, изнемогающего от жары солнца, застывшего в пути, не будучи в силах опуститься за горизонт, наряду с живыми и интересными портретами ― какие-то ходульные карикатурные капиталисты-эксплуататоры и бездушные плакатные лозунги о преимуществах планового хозяйства, о том, как советский хлеб может убить американских экспортеров и что мы производим столько хлеба, что можем накормить им весь мир и проч.
И это в 1930-м, когда уже два года как была введена карточная система на хлеб, а затем и другие продукты. И когда до Голодомора менее двух лет.
Ну, и как же без главной идеи ― диктатуры, которая на этот раз расширяет свои полномочия так, что можно с гордостью заявить, что мы еще и «диктаторы климата».
О, это изумительно, Беляев своего взбунтовавшегося героя, у которого первобытная кровь закипает в жилах, а неукротимая дикарская энергия побуждает совершать физически неподвластное человеку, на протяжении всего рассказа величает «человеком в трусиках». Экий стеб и сарказм. Впрочем, вне научного эксперимента он и есть не более чем скромный «человек в трусиках».
Хороший рассказ.
Хороший какой рассказ, тем более удачный, что в нем автору не пришлось (а иногда, увы, приходилось) в угоду времени политизировать хоть какой сюжет. Впрочем, позднее советскую идеологию втюхивали во все его произведения без стеснения, вот и в этом, в сущности, с философской подоплекой рассказе не преминули увидеть пагубное влияние отчего-то именно капиталистической цивилизации.
Бедный несчастный дикарь с повадками зверя и наивностью ребенка, бессознательно чувствующий фальшь и по-своему даже добрый (великолепный эпизод в театре). Ему потому и ближе всех мальчик Анатоль, взиравший на него с восхищением, что тот тоже еще пока не совсем часть этого отлаженного общественного механизма с реестром строгих и не всегда понятных правил.
Прочитано замечательно.
Между делом Салтыков-Щедрин в этой рецензии шикарно спародировал Тургенева и довольно-таки ядовито:
«С тех пор как И. С. Тургенев подарил нас мастерскими картинами «дворянских гнезд», описывать эти гнезда «по Тургеневу» почти ничего не стоит. Прежде всего, нужно изобразить страдающего одышкой помещика, слегка пришибленную и бросающуюся из угла в угол хозяйку-помещицу и подле них молодое, страстное существо, задыхающееся в тесноте житейских дрязг. Затем варенье, варенье, варенье, сливки, сливки, сливки, ночью же припустить соловья...»
Отличная аннотация, как и сам рассказ.
«― но вот соседи… Как они?
— Прекрасные люди, — ответил Васисуалий…
— Но ведь они, кажется, ввели здесь телесные наказания?
— Ах, — сказал Лоханкин проникновенно, — <…> Может быть, именно в этом великая сермяжная правда.
— Сермяжная? — задумчиво повторил Бендер. — Она же посконная, домотканая и кондовая?..»
Ну да, теперь еще и скрепная, с хоругвями святыми и александрами невскими, которыми подобные преступные персонажи прикрываются (и когда на соседей идут с войной).
Кстати говоря, брат Александра Невского, Андрей Ярославович, нынче не в чести за то, что был «лоялен к Западу». Вот и в рассказе брат Александра обращается за помощью не к русской полиции, а к «западному» сыщику Холмсу))
Особая благодарность прекрасному исполнителю, достойнейшему во всех отношениях, с хорошей жизненной позицией.
Да это тот самый без меры плодовитый Гейнце, написавший купу исторических романов и многократно уличенный в масштабном и беспардонном плагиате.
Смешно его вывел Амфитеатров-старший в рассказе «Птичка божия», там Гейнце присваивает себе авторство «Капитанской дочки».
В романе попытка одной нации возвеличить себя опирается на сфальсифицированную антропологическую теорию. В наше время страна, зарвавшаяся в своем маниакальном возвеличивании, так же беспардонно фальсифицирует историю и отказывает другой нации и стране в праве на существование. Что безусловно правильно у Домбровского названо фашизмом.
У приглашенных особенная миссия ― сохранить старинную добрую ирландскую традицию гостеприимства во времена нынешние, менее щедрые на доброту и сердечность.
Дом так наполнен музыкой вальсов и старинных песен, что разговоры и смех гостей тоже начинают звучать музыкой.
Главный же участник происходящего ― снег, вдруг выпавший по всей Ирландии и растревоживший мысли о давно прошедшем, скорбном и не отпускающем любящее сердце. Вот легкая бахрома его пелерины покрывает одежду живых и каменные изваяния ушедших, делая настоящее призрачным, погружая тусклые годы существования в забвение и вечность, но сохраняя память о минутах восторга.
«Его душа медленно меркла под шелест снега, и снег легко ложился по всему миру…»
Лучшее в «Дублинцах» и одно из лучших у Джойса.
Прочитано превосходно.
В конечном счете это не та паталогическая лживость, которая сокрушает моральные принципы и причиняет зло другим людям.
Впрочем, как у антропонима, так и у эргонима «Вагнер», как известно, давно дурная репутация.
В 1928 году, когда писался рассказ, Беляев уже не мог открыто говорить о том, что думает. А вот в 1919-м успел:
«Страшно подумать о биологических последствиях большевизма, об этом небывалом в истории искусственном отборе, уничтожающем в народе все лучшее и оставляющем плодиться и множиться все худшее. Страшно за вырождение народа».
Рассказ хороший, чтец замечательный.
«Записки сумасшедшего» как раз не «про себя», а про одного петербургского чиновника.
И тут даже спорить не о чем, какой климат здоровее, петербургский или полтавский.
Чем ближе к двухтысячным годам, тем уродливее мания монаршего величия, тем выраженнее параноидная форма шизофрении одержимого безумца, порожденная нездоровым петербургским климатом.
И бывают же странные сближенья. Набоковский Костенька напомнил толкиеновского Голлума, тоже мнившего себя во множестве («а потом мы возьмем нашу Прелесть и сами станем хозяевами»). Такого же сладострастного и вожделеющего, и так же мерзко ускользающего.
Только к рассказу и его смыслу все это относится так же, как любой пропагандистский дискурс к реальности.
Сам Беляев в этом рассказе уберегся от агитационной дребедени, но пришел т. Бекеш и провел санидеологическую обработку.
Да и ветроэнергетика в эсэсэсэре не с нуля началась, и ветрогенераторы появились благодаря тому, что уже задолго до них этот самый Запад успешно ее разрабатывал, и вполне реалистично.
Все то же мифическое сознание рождает новую космогонию ― из бога-ветра явилось на свет маленькое солнце, вспыхнуло оно среди чадного тысячелетнего полярного полумрака, ослепительное и яркое, и загорелись лампочки, «будто звезды упали с неба и повисли в воздухе, как звездное ожерелье».
И стал свет.
И все увидели всё в настоящем свете. И не стало зла, потому что темные дела творятся в темноте. В темноте душевной.
Очень идеалистично, но красиво и метафорично. Замечательный рассказ.
Мария в рассказе земной ангел, проекция Девы Марии, миротворица, дарующая мир и успокоение, свет и очищение (может, оттого она и работает в прачечной?) Она не понимает злой шутки с землей (и в этом есть символический смысл), все земное будто бы проплывает мимо нее. И когда поет своим тоненьким, дрожащим голоском, ее песня доносится словно оттуда, из небесных чертогов.
Спасибо, очень нравится Джойс в таком чтении.
И это в 1930-м, когда уже два года как была введена карточная система на хлеб, а затем и другие продукты. И когда до Голодомора менее двух лет.
Ну, и как же без главной идеи ― диктатуры, которая на этот раз расширяет свои полномочия так, что можно с гордостью заявить, что мы еще и «диктаторы климата».
Хороший рассказ.
Бедный несчастный дикарь с повадками зверя и наивностью ребенка, бессознательно чувствующий фальшь и по-своему даже добрый (великолепный эпизод в театре). Ему потому и ближе всех мальчик Анатоль, взиравший на него с восхищением, что тот тоже еще пока не совсем часть этого отлаженного общественного механизма с реестром строгих и не всегда понятных правил.
Прочитано замечательно.
«С тех пор как И. С. Тургенев подарил нас мастерскими картинами «дворянских гнезд», описывать эти гнезда «по Тургеневу» почти ничего не стоит. Прежде всего, нужно изобразить страдающего одышкой помещика, слегка пришибленную и бросающуюся из угла в угол хозяйку-помещицу и подле них молодое, страстное существо, задыхающееся в тесноте житейских дрязг. Затем варенье, варенье, варенье, сливки, сливки, сливки, ночью же припустить соловья...»
«― но вот соседи… Как они?
— Прекрасные люди, — ответил Васисуалий…
— Но ведь они, кажется, ввели здесь телесные наказания?
— Ах, — сказал Лоханкин проникновенно, — <…> Может быть, именно в этом великая сермяжная правда.
— Сермяжная? — задумчиво повторил Бендер. — Она же посконная, домотканая и кондовая?..»
Ну да, теперь еще и скрепная, с хоругвями святыми и александрами невскими, которыми подобные преступные персонажи прикрываются (и когда на соседей идут с войной).
Кстати говоря, брат Александра Невского, Андрей Ярославович, нынче не в чести за то, что был «лоялен к Западу». Вот и в рассказе брат Александра обращается за помощью не к русской полиции, а к «западному» сыщику Холмсу))
Особая благодарность прекрасному исполнителю, достойнейшему во всех отношениях, с хорошей жизненной позицией.
Смешно его вывел Амфитеатров-старший в рассказе «Птичка божия», там Гейнце присваивает себе авторство «Капитанской дочки».