Я пожилая женщина из прошлого века, совсем другого поколения, но с каким же удовольствием я прослушала эту замечательную, увлекательную и не пустую сказку. В ней всё как положено сказке — борьба добра со злом, размышления о смысле жизни,
духовно, созревающие по мере повествования, герои и поступки, по которым узнаётся человек. Автору книги моя благодарность. И особое большое спасибо исполнителю, который виртуозно умеет голосом показать всё — это его инструмент и владеет он им блистательно.
Жизь кошки укладывается в правду жизни — девушку из деревни можно взять, но деревню из девушки — никогда. Чтице не мешало бы вспомнить, что она читает книгу, полную приключений и эмоций, а не бухгалтерский отчёт.
Авторам (писателю и чтецу) браво за умение видеть мир и его лучших представителей -животных. Даже, если они идеализированы, всё равно они несомненно обладают качествами, достойными пера писателя.
Сэр Артур явно взялся не за своё дело.- не то по заказу написал, не то под впечатлением слезливых баллад. Очень слабое, ходульное и несуразное описание какой то более, чем странной любви. А вот чтецу особое спасибо, что он без манерничания, с правильными смысловыми и словарными ударениями доказал, что голос и знаки препинания могут сделать осмысленным даже слабый текст и вызвать отклик в душе слушателей — почти шучу. Это было особенно ценно, когда я сегодня только с шестой попытки набрела на этот текст и смогла слушать. Остальным многим!!! чтецам очень хочется сказать — Не истязайте уши слушателей и, если можете не читать, то НЕ ЧИТАЙТЕ — это не ваше.
Для чтеца Александра Созонтова не существуют знаки препинания и правильные ударения. Прочитать текст до записи и проставить ударения ( и смысловые тоже), видать не судьба! Запинки и начитывание, как бессмысленное бормотание. Александр НЕ ЧИТАЙТЕ — не ваше это!.
Герой умер раньше смерти и ничего с этим не поделать, впрочем у психиатров для этого типа есть точный диагноз. Потом жизнь ещё раз поставит его перед необходимостью выбора…
О. Генрть, как всегда порадовал, а чтецу могу сказать — если можешь не читать, то не читай.
Отрывистое, равнодушное, мрачное прочтение того, что называют — со счастливым концом.
О.Генри светлый (иногда грустный), но всегда дающий надежду — «Вот и встретились два одиночества.» Возможно чтецу стоит попробовать себя в жанре ужасов.
Написать о такой фигуре как барон Унгерн так, что невозможно оторваться — мои аплодисменты автору,( А.Лекренко Доклад барона Унгерна императору) изучившему документы эпохи Гражданской войны. И не зря Маэстро Клюквин прочитал эту эпопею, как только он может.Впечатлена!
Встала на ударную вахту на кухне. Долгой готовкой не гуманно заниматься без «собеседников». Полчаса не могла найти… кого можно слушать. Всем, кого пыталась слушать могу сказать одно — не смейте читать, не смейте уродовать язык, не смейте вгонять людей в тоску от одного вашего голоса и устраивать геноцид мух… Плюнула, нашла Клюквина и Маэстро очаровал меня как хорошее вино — букет, вкус, послевкусие. Он голосом сыграл всех! Снимаю шляпу и аплодирую стоя! Унгерн фигура, не оставляющая никого равнодушным, но впервые я не смогла оторваться от человека с такой страшной репутациеи. Скажу, что не знаем мы истории. Как архивист чую, что автор проработал массу документов — такое не напишешь как боевик или роман. и получилось у Александра Лекаренко повествование, от которого невозможно оторваться.Много параллелей в наше время, но когда кого учил чужой опыт? Получила колоссальное удовольствие, давно такого не было. Поклон, восхищение и Автору, и Чтецу.
Это проникающе ранение души — вошла горячая игла, но не болью, а сожалением, что разминулся во времени с абсолютно твоим человеком.
Вы, Юлия, стали соавтором этого шедевра. Благодарю.
Нашла статью об авторе и героине. Если хотите, то вот ссылка fitzgerald.narod.ru/zelda/lyus_tsimbal-ocherk.html
Замечательные советские дети! Сочувственные, решительные, готовые к действиям, чтоб помочь другому человеку. Повеяло моим деством и юностью, когда и меня с моими друзьями была в цене порядочность и взаимовыручка.
Словно прослушала симфоническое произведение — сложное, светлое, проникновенное. Соло скрипки как тонкая горячая игла — входит почти незаметно и лишь потом горячо и грустно. Как хоршо, Юлия, что вы всё сделали одна — мастерски огранили алмаз и он засиял. Всё гармонично: и голос, и музыка и даже надрыв. Благодарна Вам за глоток чистой воды.
духовно, созревающие по мере повествования, герои и поступки, по которым узнаётся человек. Автору книги моя благодарность. И особое большое спасибо исполнителю, который виртуозно умеет голосом показать всё — это его инструмент и владеет он им блистательно.
-
Отрывистое, равнодушное, мрачное прочтение того, что называют — со счастливым концом.
О.Генри светлый (иногда грустный), но всегда дающий надежду — «Вот и встретились два одиночества.» Возможно чтецу стоит попробовать себя в жанре ужасов.
Вы, Юлия, стали соавтором этого шедевра. Благодарю.
Нашла статью об авторе и героине. Если хотите, то вот ссылка fitzgerald.narod.ru/zelda/lyus_tsimbal-ocherk.html