Избранное
Оооо, про Геймана отвечу! Тут не подойдет термин «стащил». Заимствования и параллели — это какая-то общность. Что именно похоже на Геймана- щас объясню. Во-первых, сказочная реальность, перемежающаяся с сексуальными сценами ну или намеком на них. Не просто «поцеловались», а «спали вместе». Обнаженка, эротизм. Одним словом, сказка, но это сказка НЕ для детских ушек. Анатомизм, порой неаппетитный: получил по яйцам, блеванул, захотел в туалет и т.д. Тоже туда же — не на полку с детской лит-рой, до подросткового возраста не давать мелкотне. Второе. У Геймана, как и тут, есть весьма неаппетитные сцены. С гноем-слизью-кровищей-предсмертными хрипами. То есть как бы возвращение с небес на землю, отсутствие сусальности. Третье. Оригинальность и нетривиальность мира. Вроде бы мир современный, автомобили и все такое. С другой стороны, они не пользуются гаджетами (сотовыми-интернетами), поэтому один не дождался на свидании другого, бегут от полицаев, а полицаи их не могут настичь — нет отслеживания. Но есть телефоны в домах. При этом — черепичные крыши, шляпы-котелки, голуби на голубятнях. Что делает не только «волшебный», но и «наш» мир сказочным. Абстрактным, волшебным, каким-то не таким, каким мы его каждый день видим. Есть телефонные будки, есть статуя Королевы Виктории, есть реально существующий на свете город Ливерпуль. Но есть и нотка стимпанка — старина. В одеждах, деталях и т.д. В такой мир хотелось бы приехать в гости! Четвертое. Англия. Это и к Гейману, и к Мьевиллю. У Стивена Кинга и больш-ва зарубежных фантастов все интересное происходит, разумеется, в Америке. Английский колорит — природа, люди, окружение, менталитет, это так приятно!.. Мне продолжать? В принципе не сложно. Я люблю анализировать произведения и обсуждать их с друзьями-читателями, даже не знакомыми!
К аудиокниге:
Баркер Клайв – Сотканный мир