А плохой человек и не стал хорошим, совсем нет. Он всего лишь на какой-то короткий миг проявил человечность, но вскоре снова взялся за старое – написал жалобу на председателя. Как говорится, горбатого могила не исправит. Просто автор хотел показать, что не стоит категорично делить мир только на черное и белое.
Я все думала, оставлять или не оставлять комментарий. И все же решила поделиться своим мнением, думая, что, возможно, тем самым уберегу других слушателей от ненужной траты времени.
На что я купилась и почему все же дослушала этот роман?
Купилась я на то, что слышала о высоком качестве турецкой прозы, потому что много лет назад мне приходилось кое-что читать и от этого кое-чего не возникло резкого отторжения. Сейчас не могу припомнить, каких именно авторов я читала, но самое главное – я помню свое весьма и весьма положительное впечатление.
Почему я дослушала этот роман до конца и не бросила его на полпути? А потому, что на подсознательном уровне все ждала, что сюжет захватит и поглотит меня, что простенькое (если не сказать примитивное) начало выльется во что-то стоящее. Потому, что печальные бытовые сцены и семейные отношения, царящие в Турции в 20-х годах прошлого века и по сей день присущи нынешнему обществу, например, на Кавказе или том же Востоке. Что сплетни соседей, издевательства свекровей, бесхребетность мужей – все это, к сожалению, никуда не делось и «благополучно» живет и в наше время. Вот эти два фактора и держали меня до конца, хотя я глубоко жалею об этом неудачно потраченном времени.
Почему ко всему прочему я не рекомендую эту книгу для прослушивания? Товарищи! Она написана примитивно, и этим все сказано. Ни в коем случае не хочу обидеть тех пользователей, кто оставил здесь положительный отзыв, — мы все разные. Но надеюсь, те, кто сперва решит ознакомиться с комментариями и уже потом приступить к самой книге, все же подумают: а стоит ли тратить время на прослушивание столь примитивного текста, от которого явно устала даже сама чтица? Поверьте на слово – под конец романа она так воодушевилась! Я готова поклясться, что бедная Ирина Воробьева была безумно рада, что эта ее пытка наконец подходит к концу.
Прекрасная книга. Давно я не слушала таких произведений, от которых так трудно было бы оторваться. Очень удачное композиционное решение: разделить книгу на главы, каждая из которых ведется от имени очередного действующего лица-участника этой драмы. Драмы, лента повествования которой разматывается у нас перед глазами – виток за витком, шаг за шагом, унося читателя то на годы назад, то возвращая в горькую и непростую реальность. Признаюсь, лично у меня эта книга вызвала разную гамму чувств – от глубокого отвращения из-за порой жестких, но реалистичных сцен до абсолютного восхищения и нежелания пропустить, невольно отвлекшись, хотя бы одно слово. Примечательно, что автор сумела практически наглядно и убедительно связать воедино такие аспекты, как институт семьи, межличностные отношения и мир волков с его законами и философией. Конечно, временами ощущался некоторый перегиб в описании поведенческих особенностей волков, но в целом он никак не мог испортить прекрасного впечатления от этой книги. Прочтение отличное, обожаю эту чтицу. И очень, очень рекомендую. Действительно не пожалеете. Спасибо!
Трудно продолжать слушать, когда понимаешь, что аналитический центр полицейского участка расположен в кухне суперинтенданта Томаса Питта и который возглавляется то ли его горничной, то ли его кухаркой по имени Грейс.
Спасибо за оба рассказа! Что касается первого («Голубой вертолет»), то дай Бог не дожить до тех времён и того возраста, когда даже от компаний по продажам и услугам не поступит ни одной смс-ки с дежурным поздравлением. Там, где я живу в последнее время, принято поздравлять с ДР только маленьких детей и очень взрослых юбиляров. Количество поздравлений в этот день у меня резко упало, и вы не поверите — меня радуют даже автоматические смс-поздравления от сотовой компании связи, абонентом которой я являюсь. Спасибо за рассказы и замечательную озвучку. 💐🌷
К сожалению, добро не всегда возвращается. Поэтому последний этюд чуть подпортил восприятие, хотя в целом композиции добрые, с хорошими образами и красивой подачей в формате «сначала эпизод, потом его философское толкование». Озвучка и музыкальное сопровождение, как всегда, на высоте. Спасибо автору и чтецу.
Начало было хорошее, но с недетских размышлений Тани о Боге, справедливости книга пошла в явный минус. И чем ближе к концу, тем это чувство усиливалось. Сказка. Всё так неестественно. Разочаровалась. Конечно, хочется верить в хэппи-энд, но это был перебор. Озвучка понравилась.
Если бы я могла, я бы послала на курсы повышения квалификации звукорежиссёра Наталью Веселкину! Уж если не удается избавиться от нее как от вселенского зла, то пусть профессионалы хотя бы попытаются научить ее правильно устанавливать микрофон. И что самое удивительное? А то, что ее фамилия каждый раз торжественно звучит в конце каждой аудиокниги, над которой она «работала». Не знаю, то ли это ее собственная инициатива и тщеславие, то ли формат студии, где она трудится, стараясь побольше и почаще вогнать нам в уши сглатывания слюны чтецов… Это же просто ужас какой-то.
Меня хватило только на 27%. Доля то ли эротики, то ли чего похлеще, на мой взгляд, составила немалую часть для этих 27%. Хочется сказать автору: ну определитесь, что вы пишите: то ли детектив, то ли про любвеобильных персонажей. Не хочу показаться ханжой, но тут явный перебор. Я честно слушала только из-за чтеца, потому что принципиально не слушаю про серийных убийц и маньяков — мне эта тема не интересна. Но по мере прослушки почувствовала, что не могу. Да, Суханов читает здорово, мне нравится, но если произведение не тянет, то не нужно мучить кошку)))). Пусть автор не обижается, но ему, скорее, минус, а Косте — плюс.
Это было великолепно. Блестящий роман, полное погружение в ту эпоху, где было всё – интриги, бесконечная глупость и подлость, предательство, любовь и преданность, духовность и бездушие, разврат и благородство, ненависть, зверство, бездарность, жестокость… Можно долго перечислять, но еще задолго до меня этот роман оценили не только те, кто присудил ему такую высокую награду, но и многие-многие другие… Озвучка – это было нечто! После такой озвучки и работы звукорежиссера, после великолепного музыкального сопровождения даже ослабевает желание посмотреть фильм, который я, признаться, кажется, не видела. Спасибо огромное. Сайту – огромный плюс за размещение этого материала, а чтецу Степану Старчикову – мое абсолютное восхищение.
P.S. А фильм я все-таки посмотрю)))
Прекрасная книга и отлично подобранное название. Восемь сантиметров – как символ взросления, душевной зрелости и стойкости. С удовольствием прослушала. По ходу вспомнилось, как недавно слушала другую аудиокнигу. Кажется, называется «Соловей» (автора не помню). Там главная героиня – тоже молоденькая девушка, участница французского сопротивления. Но, на мой взгляд, эти две книги невозможно сравнить. Здесь – всё такое живое, убедительное, до боли знакомое, а там – какое-то киношное, что ли… Мне очень понравилось, и озвучка вполне хорошая, хоть запись и старая. Спасибо.
У меня есть одна шелковая косынка, которая досталась мне от бабушки. Ей, конечно, не 100 лет, но лет 80 точно будет. Она износилась, порвалась вдоль края, я отрезала прохудившиеся части и дала ей новую жизнь. И она живет и радует меня своими чудесными красками – точно такими же яркими и свежими, как и лет 80 тому назад.
Уважаемый Сергей, к концу рассказа у меня ком подкатил к горлу. Ваш рассказ – не о старых вещах, а о любви, памяти, преемственности поколений, доброте и глубокой привязанности. Той самой душевной привязанности, которая не позволила хозяйке выбросить трехногий табурет… Спасибо вам огромное. Вы не озвучиваете произведения, вы рассказываете нам о сокровенном, и рассказываете так, что вас слушаешь затаив дыхание и боясь перебить. Благодарю.
Да, многое идет из семьи, и воспитание играет большую роль. Маленький пример из жизни автора. Как-то раз он шел с внучкой лет 4-5 куда-то, и по пути им попалось место, где было немного муравьев. Девочка почему-то ополчилась на этих насекомых и стала давить их ногой. Но дедушка, т.е. автор данного воспоминания Амарике Сардар, сказал ей: «Зачем ты так, Лялечка? (Внучку звали Лейлой, и в семье к ней ласково обращались Лялечка) Ему же больно, он ведь тоже живой. Жалко, не делай так». Внучка удивленно на него посмотрела, растерялась, сказала «Да, дедушка?» И всё! После этого она, где были муравьи, ступала осторожно, стараясь не наступать на насекомых. Помню, папа рассказывал об этом и радовался, что достаточно было всего лишь пары слов, чтобы научить ребенка, что так поступать нельзя.
По мере продвижения прослушивания заметила, что количество дизлайков растет. Не скажу, что это как-то особо насторожило, потому что первая часть понравилась, а тут – вторая, да еще с тем же чарующим голосом Чонишвили. Однако в конце возникло какое-то двоякое чувство. Вроде бы неплохо, слушается легко, перенос места действия не напрягает, мотивы поступков персонажей вполне логичны и понятны, особенно тем, кто жил в советское время. И все же… Лично меня в очередной раз стал донимать все тот же вопрос: почему эмиграционные настроения возникали в среде, где уровень жизни был не таким уж и низким? Ведь ключевые действующие лица жили в столице нашей когда-то необъятной родины, и по сравнению с жителями других, не таких крупных городов (я уже не говорю о союзных республиках) имели немалые возможности и жили в целом неплохо. Возможно, я не все знаю о тех же эмиграционных настроениях, царивших в республике моего проживания в то далекое время, однако все же могу сказать, что такого ажиотажа, какой мы видим в романе «Неверноподданный», у нас не было. По широко распространенному мнению, яростно стремились уехать из Союза как раз те, кто был лучше обеспечен – как в материальном, так и в социальном плане. Возможно, именно поэтому моя внутренняя оценка этого произведения сводится к душевному неприятию, хотя повторюсь – я понимаю стремление героев добиться успехов на пути поисков лучшей жизни.
И еще. Возникло чувство незавершенности. Может, у автора есть продолжение или, по крайней мере, идея продолжить роман? Правда, в нем нет ни глубокого психологизма, ни лирической нотки, ни намека на философию. Можно сказать, это произведение носит сугубо повествовательный характер (типа: тот-то пошел туда-то, сделал то-то, сказал о том-то), где время от времени мы видим вкрапления других историй, связанных так или иначе с персонажами – главными или второстепенными.
А так – в целом не скажу, что не понравилось. Скорее да, чем нет, тем более прекрасный голос чтеца очень этому способствовал. Спасибо.
На что я купилась и почему все же дослушала этот роман?
Купилась я на то, что слышала о высоком качестве турецкой прозы, потому что много лет назад мне приходилось кое-что читать и от этого кое-чего не возникло резкого отторжения. Сейчас не могу припомнить, каких именно авторов я читала, но самое главное – я помню свое весьма и весьма положительное впечатление.
Почему я дослушала этот роман до конца и не бросила его на полпути? А потому, что на подсознательном уровне все ждала, что сюжет захватит и поглотит меня, что простенькое (если не сказать примитивное) начало выльется во что-то стоящее. Потому, что печальные бытовые сцены и семейные отношения, царящие в Турции в 20-х годах прошлого века и по сей день присущи нынешнему обществу, например, на Кавказе или том же Востоке. Что сплетни соседей, издевательства свекровей, бесхребетность мужей – все это, к сожалению, никуда не делось и «благополучно» живет и в наше время. Вот эти два фактора и держали меня до конца, хотя я глубоко жалею об этом неудачно потраченном времени.
Почему ко всему прочему я не рекомендую эту книгу для прослушивания? Товарищи! Она написана примитивно, и этим все сказано. Ни в коем случае не хочу обидеть тех пользователей, кто оставил здесь положительный отзыв, — мы все разные. Но надеюсь, те, кто сперва решит ознакомиться с комментариями и уже потом приступить к самой книге, все же подумают: а стоит ли тратить время на прослушивание столь примитивного текста, от которого явно устала даже сама чтица? Поверьте на слово – под конец романа она так воодушевилась! Я готова поклясться, что бедная Ирина Воробьева была безумно рада, что эта ее пытка наконец подходит к концу.
P.S. А фильм я все-таки посмотрю)))
Уважаемый Сергей, к концу рассказа у меня ком подкатил к горлу. Ваш рассказ – не о старых вещах, а о любви, памяти, преемственности поколений, доброте и глубокой привязанности. Той самой душевной привязанности, которая не позволила хозяйке выбросить трехногий табурет… Спасибо вам огромное. Вы не озвучиваете произведения, вы рассказываете нам о сокровенном, и рассказываете так, что вас слушаешь затаив дыхание и боясь перебить. Благодарю.
И еще. Возникло чувство незавершенности. Может, у автора есть продолжение или, по крайней мере, идея продолжить роман? Правда, в нем нет ни глубокого психологизма, ни лирической нотки, ни намека на философию. Можно сказать, это произведение носит сугубо повествовательный характер (типа: тот-то пошел туда-то, сделал то-то, сказал о том-то), где время от времени мы видим вкрапления других историй, связанных так или иначе с персонажами – главными или второстепенными.
А так – в целом не скажу, что не понравилось. Скорее да, чем нет, тем более прекрасный голос чтеца очень этому способствовал. Спасибо.