«Почему дочь Бабы Яги зовут Марья Моревна?
В русских сказках встречаются очень загадочные персонажи. Вот, например, Марья Моревна. Умница, красавица, будущая жена Ивана Царевича, чародейка, сумевшая заковать в цепи самого Кощея Бессмертного… Кто она?
В некоторых вариантах сказок говорится, что Марья Моревна – дочка Бабы Яги. А кто же папа? Как его зовут? Отчество «Моревна» даёт ответ – папу зовут Мор!
В современном русском языке слово «мор» означает «эпидемия», «массовая смертельная болезнь». Однако раньше это слово означало нечто другое! То же самое, что и латинское mors, итальянское morte, испанское muerte, французское mort и, главное, древнее протоиндоевропейское *mertis – «смерть».
Историки и этнографы пишут о том, что древние славяне, помимо других богов, почитали богиню смерти – Мору или Морену, и даже приносили ей в жертву пленников. Как утверждает в своей работе «Язычество древней Руси» академик Б.А.Рыбаков, древние славяне в отдельных случаях (например, войн или эпидемий) даже сооружали гигантские изображения Морены, сделанные из брёвен и прутьев, сажали внутрь пленников, предназначенных для жертвоприношения, и так сжигали. Считалось, что это позволяет умилостивить Морену.»
Сначала книга мне как-то не очень, наверное сказывается то, что перед этой книгой были просмотрены разные экранизированные версии романа, да и возраст уже конечно не юношеский, но вот чтец, вот из-за него книга была прослушана до конца:)), замечательный чтец, чтение хорошее, на эмоциях.Спасибо!
Ещё вот постер, как мне кажется, получился не совсем по теме, динозавры там присутствовали, но.., хотелось бы что-нибудь связанное действительно с центром Земли.
Да не надо её жалеть, жаба как жаба, для других жаб возможно она просто красавица, и вообще для меня это неправильно смешивать мир животных и людей, хотя это конечно сказка, и в сказках такие приёмы используются очень часто для создания определённой ситуации.
Мне кажется что автор специально, неоднократно подчеркивал насколько отвратительно безобразна эта жаба и насколько прекрасна роза. И почему же не пожалеть жабу из этого рассказа? Она тоже имеет право иметь свои желания и исполнять их. В этой сказке всё специально построено на очень сильных контрастах.
У вас очень чувствительная натура:).
У вас всегда очень интересные, такие нестандартные комментарии, у вас я бы сказала даже дар, дар видеть скрытые ассоциации. Мне очень интересно сколько же вы прочитали книг:).
Ну… даже не знаю как ответить:). Лично у меня здесь вообще нет каких-то конкретных ассоциаций, извращенный секс… и жаба что-то вроде его олицетворения… нет, такого я вообще не увидела:), впрочем как и обычного тоже:) Для меня здесь жаба 🐸 это жаба 🐸, а роза🌹 это роза🌹.
Спасибо Вам Дмитрий за прекрасное исполнение:)! Вы начитали в свойственной Вам манере, очень лирично. У автора Юрия Визбора лирика в данном стихотворении, как мне кажется, отсутствует, у него как-то всё по-простому, по житейски, он описывает события которые произошли в жизни за определённый период времени. По сути, на мой взгляд, получилось как бы два стихотворения, вернее одно, но воспринимаются они по-разному.
Этот комментарий практически повторил мой первый:)
Конечно это два совершенно разных варианта исполнения. У Дмитрия Днепровского получилось лирическое исполнение, а у Юрия Визбора бардовское, такое, как бы более личное. Здесь наверное оценка может зависеть от настроения когда слушаешь.
— Кто-то кинул Юрию диз, это несправедливо. У него своё мнение.
«Друг — это тот, кто знает твою песню и поёт её тебе, когда ты её позабыл. Он помнит твою красоту, когда ты о ней забываешь, твою целостность, когда ты разбит, твою невинность, когда ты ощущаешь себя виноватым, твою цель, когда ты в замешательстве.»
(А.Коэн)
А почему была выбрана именно Дворцовая площадь? В этом есть какой-то скрытый смысл...? Открытых мест ведь довольно много.
А людей всегда сначала раздражает любое несогласие с их мнением. Думаю что это естественно, так устроен человек. Несогласие с чьим-то мнением, это своеобразная защита своего *Я*. Потом уже включается логика, и мы начинаем анализировать, почему кто-то не согласен с нами. Мы можем принять или не принять критику или замечание. Хотя творческим личностям (художникам, поэтам, писателям и др.) намного сложнее принятие и согласие, они более склонны к субъективизму, творческие люди по-своему видят окружающий их мир и отношение к нему у них особенное, вот мне так кажется. А вот философы наверное умеют как-то совмещать объективность и субъективность в поисках ответа на какой-либо вопрос.
Существует ли реальная эстетическая ценность объектов искусства? Это уже вопрос из области философии:)
Профессор хотел спасти человечество.
Представим что этот параллелепипед тоже имеет способность выполнять самые сокровенные желания, а ведь сокровенные, это не всегда означает что нибудь положительное, как тогда правильно поступить? Или вот другой пример, ваше желание при помощи данного предмета, забирает чью либо жизнь, плата за его осуществление.Что вы предлагаете в таком случае?
«Беркем аль Атоми (басурманск. بركم الأتومي) — «Никто Атомный», расовая татарка-филолог Асия Кашапова из города Озёрска, одна из одиозных Апостолов Большого Пиздеца.
Содержание []
1 Как прославился
2 Прожекты
2.1 Книги
2.2 Игра по Мародеру
2.3 Бложик
2.3.1 Разжижение устоев
2.3.2 Фонарные столбы
2.3.3 Чингиз-кун
2.3.4 Сталинист
2.4 Кильдым
2.5 Мародери усix країн, до купи — гоп!!!
3 Чем лечить камрадов
4 См. также
5 Ссылки
6 Примечания
Как прославился
Известность к Беркему, по всей видимости, пришла через его книги и тупи4ок Гоблина. 1 апреля 2008 года ст. б/у опубликовал заметку с хвалебной рецензией книг «Мародер» и «Каратель» (хотя на самом деле новость с названием Паникёрам на заметку со ссылкой, по которой все заинтересованные могли ознакомиться с творчеством поциента, была опубликована на оперсайте ещё 05.12.06 г.). Чуть менее, чем за год Livejournal user icon.pngberkemalatomi обзавелся стандалоном с прикрученным к нему форумом («кильдым»).»
(Из «Лукоморья»)
А вот инфа ЛитРес — «Беркем аль Атоми с басурманского переводится как «Никто Атомный». Именно под таким псевдонимом публикует работы писатель, который не раскрывает тайну настоящего имени. Скрытность лишь подогревает интерес публики к его удивительному яркому творчеству. Популярность пришла к автору после написания романов о постапокалипсисе.
В сети существует много домыслов по поводу личности писателя. Некоторые считают, что автор не один, а группа единомышленников. Другие уверены, что Беркем аль Атоми – популярный переводчик Гоблин.»
Как-то напрягает меня, что никто даже и не попытался бороться с ним, и этот параллелепипед, ну… хотя бы взорвать, мне он напоминает о тоталитаризме:). Хотя по моим наблюдениям людям свойственно смиряться со многими вещами и положениями, в каждой стране это всё по разному, но думаю что в конечном итоге любое государство способно подавить человека как личность, отдельные группы сопротивления я не беру во внимание.
Три варианта окончания рассказа довольно
оригинальный ход, но какие-то они все идентичные, у меня есть четвёртый вариант:). Параллелепипед как как проверка государством на управляемость людьми, о том, как далеко можно зайти в контроле и при этом ничего не объясняя, есть вот такой параллелепипед и все вопросы к нему :)
Олег Булдаков прекрасно исполнил рассказ.
В русских сказках встречаются очень загадочные персонажи. Вот, например, Марья Моревна. Умница, красавица, будущая жена Ивана Царевича, чародейка, сумевшая заковать в цепи самого Кощея Бессмертного… Кто она?
В некоторых вариантах сказок говорится, что Марья Моревна – дочка Бабы Яги. А кто же папа? Как его зовут? Отчество «Моревна» даёт ответ – папу зовут Мор!
В современном русском языке слово «мор» означает «эпидемия», «массовая смертельная болезнь». Однако раньше это слово означало нечто другое! То же самое, что и латинское mors, итальянское morte, испанское muerte, французское mort и, главное, древнее протоиндоевропейское *mertis – «смерть».
Историки и этнографы пишут о том, что древние славяне, помимо других богов, почитали богиню смерти – Мору или Морену, и даже приносили ей в жертву пленников. Как утверждает в своей работе «Язычество древней Руси» академик Б.А.Рыбаков, древние славяне в отдельных случаях (например, войн или эпидемий) даже сооружали гигантские изображения Морены, сделанные из брёвен и прутьев, сажали внутрь пленников, предназначенных для жертвоприношения, и так сжигали. Считалось, что это позволяет умилостивить Морену.»
Ещё вот постер, как мне кажется, получился не совсем по теме, динозавры там присутствовали, но.., хотелось бы что-нибудь связанное действительно с центром Земли.
У вас всегда очень интересные, такие нестандартные комментарии, у вас я бы сказала даже дар, дар видеть скрытые ассоциации. Мне очень интересно сколько же вы прочитали книг:).
Этот комментарий практически повторил мой первый:)
—
Кто-то кинул Юрию диз, это несправедливо. У него своё мнение.
(А.Коэн)
А людей всегда сначала раздражает любое несогласие с их мнением. Думаю что это естественно, так устроен человек. Несогласие с чьим-то мнением, это своеобразная защита своего *Я*. Потом уже включается логика, и мы начинаем анализировать, почему кто-то не согласен с нами. Мы можем принять или не принять критику или замечание. Хотя творческим личностям (художникам, поэтам, писателям и др.) намного сложнее принятие и согласие, они более склонны к субъективизму, творческие люди по-своему видят окружающий их мир и отношение к нему у них особенное, вот мне так кажется. А вот философы наверное умеют как-то совмещать объективность и субъективность в поисках ответа на какой-либо вопрос.
Профессор хотел спасти человечество.
Представим что этот параллелепипед тоже имеет способность выполнять самые сокровенные желания, а ведь сокровенные, это не всегда означает что нибудь положительное, как тогда правильно поступить? Или вот другой пример, ваше желание при помощи данного предмета, забирает чью либо жизнь, плата за его осуществление.Что вы предлагаете в таком случае?
Содержание []
1 Как прославился
2 Прожекты
2.1 Книги
2.2 Игра по Мародеру
2.3 Бложик
2.3.1 Разжижение устоев
2.3.2 Фонарные столбы
2.3.3 Чингиз-кун
2.3.4 Сталинист
2.4 Кильдым
2.5 Мародери усix країн, до купи — гоп!!!
3 Чем лечить камрадов
4 См. также
5 Ссылки
6 Примечания
Как прославился
Известность к Беркему, по всей видимости, пришла через его книги и тупи4ок Гоблина. 1 апреля 2008 года ст. б/у опубликовал заметку с хвалебной рецензией книг «Мародер» и «Каратель» (хотя на самом деле новость с названием Паникёрам на заметку со ссылкой, по которой все заинтересованные могли ознакомиться с творчеством поциента, была опубликована на оперсайте ещё 05.12.06 г.). Чуть менее, чем за год Livejournal user icon.pngberkemalatomi обзавелся стандалоном с прикрученным к нему форумом («кильдым»).»
(Из «Лукоморья»)
А вот инфа ЛитРес —
«Беркем аль Атоми с басурманского переводится как «Никто Атомный». Именно под таким псевдонимом публикует работы писатель, который не раскрывает тайну настоящего имени. Скрытность лишь подогревает интерес публики к его удивительному яркому творчеству. Популярность пришла к автору после написания романов о постапокалипсисе.
В сети существует много домыслов по поводу личности писателя. Некоторые считают, что автор не один, а группа единомышленников. Другие уверены, что Беркем аль Атоми – популярный переводчик Гоблин.»
Три варианта окончания рассказа довольно
оригинальный ход, но какие-то они все идентичные, у меня есть четвёртый вариант:). Параллелепипед как как проверка государством на управляемость людьми, о том, как далеко можно зайти в контроле и при этом ничего не объясняя, есть вот такой параллелепипед и все вопросы к нему :)
Олег Булдаков прекрасно исполнил рассказ.