Да, практически сразу стало понятно, что это писалось в семидесятые или вроде того… Хорошо, что не много технических деталей, но и их можно было не приводить.
Просто удивительно, что у автора отсутствует логика. Как могут посылать в такой эксперимент человека без мозгов: он стоит в одном шаге от рычага, который выключает этот ИИ и, при этом, ему не приходит в голову снять, к примеру, рубашку, накинуть на этот рычаг и, не двигаясь с места, потянуть и отключить проблему…
Перво-наперво, чтец проблемный: мало того что у него проблема с дикцией, так он ещё и начал шептать вместо нормального голоса. Короче, в топку этот хлам.
Произведение это — полный бред, автор — больной на голову, переводчик не знает своего собственного языка, а чтец не знает как расставить ударения в обыкновенных словах…
В общем вывод один: в топку эту хренотень.
Вся эта серия не тянет на большее, чем инструкция по пользованию туалетной бумагой, причем, когда напечатана и повторяется на каждом отрыве. Ее читают и каждый раз восхищаются.
Это ХУДШЕЕ произведение, которое доводилось слушать. Ляп на ляпе, не говоря про переводчика — это вообще отдельная тема. Субьект не знает своего языка. Похоже, что перевод гуглом с беглыми правками кое-как.
В общем вывод один: в топку эту хренотень.
Я бы согласился, что бывает и хуже, но кривляния голоса чтецом раздражают.