Хочу обратить внимание чтеца на то, что Грегор пишет «во внимание», а вы в своей аннотации не «со стальной», а «с стальной». Если текст взят из книги, то можете предъявить иск переводчику.
А чтение терпимо.
Если я пишу комету и есть под рукой файл, то обязательно воспользуюсь им. Так в обоих вариантах, что открыл на Гугл, было именно «юноши». Если вы даже где-то нарвались на это слово, то голова вам на то и дана, чтоб отсекать несураз. И какой вы тогда вы смысл вкладывали в это слово? По логике, нужно отказаться от чтения до прояснения.
У Пушкина в «Моц. и Сал.» есть старин. слово «нижЕ», что означает «даже тогда». Но вот Паффин решил, не разобравшись, начитать его как «нИже». При этом смысла никакого — как хотите, так и понимайте.
Так и у вас! Знайте, работа чтеца предполагает огромную работу над текстом, вплоть до транскрипции.
Ну, Арнаут, нагнал тут трагизму аж до жути. Осталось только фоном ревущих плакальщиц. Если автор написал всё это, значит, остался жив, а могло быть хуже. И главное, всё на одной волне. Так что, спокойнее, это же просто стихи, а не трагедия Софокла.
Буквально на днях писал, что голос вниз только в конце предложения, а у Арнаута ещё и в конце каждой строки, независимо от того есть там точка или нет. Также и о том, что именно «умЕрший», а не по-другому. Приходится тут уподобляться Попугаю. Может админам ввести в обязанность всем чтецам «ознакомление с моими кометами».
Под конец небольшой разбор последнего стиха:
— нарушение ритма в трёх словах разлУченный → разлучЁнный; дьЯконы → диАконы; девятЬсОтый → девятИсОтый;
— не знаю, как у Арнаута так получилось, но вместо «гибнут Юноши» он произносит «гибнут ГОноши».
— есть недочёты и в паузах. Для примеру:
«Стонет мать над загубленным // сыном». Здесь определяющее слово не «сыном» а именно «загубленным сыном». И вернее будет:
«Стонет мать // над загубленным сыном».
И побольше оптимизма, дорогой Арнаут, даже в самый смертный час. Это ведь всего лишь переход… в лучший мир
Также всецело согласен и с вашим послесловием, Назарин.
А рок-эн-роллом напомнили про великого Элвиса. Да и самого выражения, пожалуй, б не было без Элвиса. Обожаю его: непреходящая Любовь!
Роман, очень тяжело слушать. Полагаю, что к вам и до меня были претензии слушателей.
Надеюсь, что это не дефект речи, а имеет место только при декламации.
Каждая (любая) пауза у вас сопровождается падением (затуханием) голоса. Вот потому и получается у вас рваный текст, без никакой связки. Запомните на всю оставшуюся жизнь:
падение голоса (вниз) только в конце предложения, после точки или точки с запятой. В остальных случаях: голос вверх, то есть, слово не обрывается резко, а как бы чуток тянете его на придыхании, тем самым образуя связку со следующим текстом. Это придыхание по долготе в каждом отдельном случае может различаться.
Да и темп речи вам нужно бы убавить.
Соглашусь, хоть она и звучит в начале около 3-х минут, но перекрывает голос. А вот хорал, звучащий в конце, тот терпим.
Но чтецу нужно работать над скороговорками, ибо слова, произносимые им в темпе, неясны и слабо различимы. Особенно слова «закутав», «тюрьму». А в слове «умЕршие» неверно поставлено ударение «Умершие».
Сдаётся, что на позапрошлую эпоху вы смотрите глазами современника. Уж слишком вы всё усложняете. Тогда народ был жёстче, дела решались проще, с лишением родительского благословения.
Или вам непременно нужно отстоять честь Александра Сергеича, мол, гении не ошибаются.
Перебор торжественности! Вы прямь как сами замуж собрались.
По сюжету. Я так понимаю, Александр Сергеевич дал слабинку, недооценив смелость и отчаяние русской бабы. По мне так уж лучше выйти за первого встречного, чем домой с позором. Да и не верю, что можно было Такое сохранить втайне при стольких свидетелях.
Это вы сами меня запутали. И на какого ляда было Написано это слово «астралицИй»?!
Ладно уж, читайте как хотите, больше не буду вас беспокоить. Уж больно вы нервно реагируете! Хорошо ещё, что не стал разбирать ваши проколы в паузах.
Удачи!
Прослушал до первых диалогов. Авторский текст у Андрея превосходен. Обещает стать хорошим чтецом.
Из прослушанного: выпирает слово «остролицый», который произносится как «астралицый» (произносить так намного легче) и «ютятся» — йутяцца. А впрочем, кто у нас на сайте следит за базаром, точнее, транскрипцией.
К чтецу особых замечаний нет. Но этот Несин Азиз меня так разозлил — более ни в жисть ни для глазу, ни для слуху. Одно его: «При виде паука… желание поскорее уничтожить его» чего стоит.
Да и в течение всего рассказа глумится над пауком в ванной. Настоящий изувер! И всё это для того, чтоб накропать свой гнусный рассказ.
А если чтец обожает рассказы про пауков, могу предложить свой «Паук-акробат»: proza.ru/2023/05/16/1018
А чтение терпимо.
У Пушкина в «Моц. и Сал.» есть старин. слово «нижЕ», что означает «даже тогда». Но вот Паффин решил, не разобравшись, начитать его как «нИже». При этом смысла никакого — как хотите, так и понимайте.
Так и у вас! Знайте, работа чтеца предполагает огромную работу над текстом, вплоть до транскрипции.
Буквально на днях писал, что голос вниз только в конце предложения, а у Арнаута ещё и в конце каждой строки, независимо от того есть там точка или нет. Также и о том, что именно «умЕрший», а не по-другому. Приходится тут уподобляться Попугаю. Может админам ввести в обязанность всем чтецам «ознакомление с моими кометами».
Под конец небольшой разбор последнего стиха:
— нарушение ритма в трёх словах разлУченный → разлучЁнный; дьЯконы → диАконы; девятЬсОтый → девятИсОтый;
— не знаю, как у Арнаута так получилось, но вместо «гибнут Юноши» он произносит «гибнут ГОноши».
— есть недочёты и в паузах. Для примеру:
«Стонет мать над загубленным // сыном». Здесь определяющее слово не «сыном» а именно «загубленным сыном». И вернее будет:
«Стонет мать // над загубленным сыном».
И побольше оптимизма, дорогой Арнаут, даже в самый смертный час. Это ведь всего лишь переход… в лучший мир
А рок-эн-роллом напомнили про великого Элвиса. Да и самого выражения, пожалуй, б не было без Элвиса. Обожаю его: непреходящая Любовь!
Надеюсь, что это не дефект речи, а имеет место только при декламации.
Каждая (любая) пауза у вас сопровождается падением (затуханием) голоса. Вот потому и получается у вас рваный текст, без никакой связки. Запомните на всю оставшуюся жизнь:
падение голоса (вниз) только в конце предложения, после точки или точки с запятой. В остальных случаях: голос вверх, то есть, слово не обрывается резко, а как бы чуток тянете его на придыхании, тем самым образуя связку со следующим текстом. Это придыхание по долготе в каждом отдельном случае может различаться.
Да и темп речи вам нужно бы убавить.
Но чтецу нужно работать над скороговорками, ибо слова, произносимые им в темпе, неясны и слабо различимы. Особенно слова «закутав», «тюрьму». А в слове «умЕршие» неверно поставлено ударение «Умершие».
Есть ли в мире хоть один сайт с нормальными админами?!
И будет справедливо, если мой рейтинг повысят на 100-ню пунктов.
Или вам непременно нужно отстоять честь Александра Сергеича, мол, гении не ошибаются.
2. По секрету всему свету — а там и до папани. Да и легче отсидеть, чем не проболтаться.
По сюжету. Я так понимаю, Александр Сергеевич дал слабинку, недооценив смелость и отчаяние русской бабы. По мне так уж лучше выйти за первого встречного, чем домой с позором. Да и не верю, что можно было Такое сохранить втайне при стольких свидетелях.
Ладно уж, читайте как хотите, больше не буду вас беспокоить. Уж больно вы нервно реагируете! Хорошо ещё, что не стал разбирать ваши проколы в паузах.
Удачи!
Из прослушанного: выпирает слово «остролицый», который произносится как «астралицый» (произносить так намного легче) и «ютятся» — йутяцца. А впрочем, кто у нас на сайте следит за базаром, точнее, транскрипцией.
Да и в течение всего рассказа глумится над пауком в ванной. Настоящий изувер! И всё это для того, чтоб накропать свой гнусный рассказ.
А если чтец обожает рассказы про пауков, могу предложить свой «Паук-акробат»:
proza.ru/2023/05/16/1018