Рад, что понравилось! Спасибо за прослушивание!!!
Я этот рассказ впервые услышал в прочтении Олега Булдакова и мне он очень понравился. Я люблю такое. И озвучка Булдакова мне тоже очень нравится своей простотой и доходчивостью. Он никогда не переигрывает нигде, чем грешат очень многие. Вот и мне мне захотелось тоже записать этот классный рассказ, что я и сделал, ведь в нём есть где проявить эмоции.)
«Лавка миров» совсем другая, конечно. Сравнивать их, думаю, нельзя. Но я стараюсь читать всё очень просто и доступно — от части по фильмовому, от части так, как читали советские чтецы (пытаюсь, во всяком случае). То есть без ощутимой театрализации и гиперболизации. Мне не очень нравится подобное чтение, когда слышу. Поэтому так.
Спасибо!!)
Очень долго я мучил эту трилогию и наконец дочитал! Понравилось или нет, трудно сказать. Если превратить написанное в фильм, как это представлено в данных книгах, то получатся фильмы категории «С». В лучшем случае — категории «B», которые, скорее всего, не получат превосходных отзывов зрителей. Всё из-за того, что очень много наивностей, глупостей, не до конца проработанная атмосфера и очень всё однообразно. Да, краб — животина не самая распространённая в мире ужастиков! Но и нельзя сказать, что он не способен занять этот пьедестал, подвинув не на долго какую-нибудь акулу и крокодила. Другое дело, что любые преувеличения никогда не идут на пользу художественному произведению. Как говорится, будь скромнее и это будет лучше для тебя. Вот так и здесь — было бы гораздо лучше, если бы было всё проще. Ведь тогда реализм бы в книге проявился. А им там и не пахнет. Теперь ясно, что никакая Европа, никакая Великобритания с их оружием не страшны России, если они, стреляя в крабов из орудий танков, запуская торпеды и стреляя из пушек военных кораблей, не могут победить несчастную кучку крабов!))) Вы наверное думаете, что сейчас я преувеличил. Но нет! Действительно, так всё и написано. Автор, наверное, не до конца понимает, что такое выстрел из 152-мм орудия; автор, наверное, не до конца знает, что панцирь крабов хоть и очень твёрдый, но при этом весьма хрупкий. Об этом мне известно не по наслышке, ибо я ловил этих животин тысячу раз. Будь краб размером с корову или даже больше (как описано), его панцирь ни за что не выдержит прямое попадание снаряда, выпущенного из танкового орудия. Чего уж говорить про 152-мм снаряд или торпеду, где 700 кг тротила. Также желательно приберегать некоторые смачные сцены на конец, не раскрывать все карты сразу. Но тут, увы, всё наружу — с первых страниц почти-что расчленёнка. В итоге, из-за этого получилось, что все сцены смертей героев данной трилогии по сути одинаковые. Всё очень однообразно. Что же касается научной стороны повестей, то каких-то особых приключений, ярких моментов и прочего, что могло бы скрасить данные книги, увы нет. Всё очень примитивно, банально и дёшево. По количеству и качеству сексуальных сцен эта трилогия может посоперничать с дилогией Шона Хатсона «Слизни» и «Слизни 2». Кстати, эти произведения этих авторов очень похожи друг на друга по стилистике и находятся +− на одном уровне. У Хатсона все те же проблемы: плохая проработка научной составляющей; однообразные, кочующие из эпизода в эпизод сцены смерти персонажей; отсутствие серьёзности и реалистичности происходящего; проблемы с биологией и отмена законов физики…
Короче говоря, можно было бы и про крабов (не самых сообразительных и, пожалуй, далеко не самых агрессивных существ) сделать интересно. Но для этого нужно создать интригу, развивать события постепенно и не преувеличивать ничего. Получилось же всё с точностью до наоборот. Ну и, конечно, посвятить столько времени крабам… Можно сократить раза в два, ничего не потеряв.
Про чтение: Иван Литвинов очень хорошо читает. У него красивый тембр. Он умеет хорошо отбивать персонажей, делать их характерными. Но! Увы, он театральный актёр. А подобные произведения нужно читать так, как озвучивают актёры дубляжа. Ведь это хоррор — жанр, по сути, киношный. В итоге у Литвинова получилось всё гротескно и сказочно, из-за чего страдает реализм.
Не знаю, как относиться к данному рассказу. По сути, в очень сжатом виде дан психологический портрет начинающего маньяка-убийцы. Сопереживать главному герою, разумеется, невозможно. Если бы это была повесть или роман про такого вот индивида, где полнее было бы описание его личности, его чувств, переживаний; тогда, думаю, было бы гораздо интереснее. А тут, скорее, такая себе «краткая экскурсия по воспалённому сознанию явно нездорового человека»… Не знаю, почему некоторые обвиняют писателя в том, что он, мол, какую-то дрянь написал… Нельзя же только «Алые паруса» читать! Вы так совсем разнежитесь, и слюни потекут на пол!)))
Озвучка мне не особенно зашла, если честно. С точки зрения чтения мне не хватило эмоций — весьма монотонно, однообразно. И не всегда мне хватало дикции. С точки зрения самой записи голоса — запись неверная. Очень близко к микрофону — прям в голове голос звучит… На истину, конечно, не претендую. Это лишь моё субъективное мнение.
Интересный рассказ! Отличную проверку искренности наследников придумала героиня!!!
Олег Булдаков очень нравится мне, как читает. У него есть своё лицо чтеца. Очень узнаваемое, кстати!)
Повесть «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя произвела на меня впечатление! Не скажу, что я в полном восторге и что открыл для себя массу нового, однако… Скорее, — это из серии «тебе расскажут, а ты додумай сам»… Очень здорово переданы характеры героев. Вообще о чём она — повесть — о стойкости и упорстве человека в борьбе за собственное выживание; о борьбе человека с природой; о везении и неудачах; о жизни и смерти; о том, что правильно в этой жизни, а что нет — что можно делать, а чего нельзя; просто о профессии рыбака...? Думаю, каждый сам найдёт ответы на эти вопросы, когда прочтёт. А может быть — скорее всего, что и уже знает. Да! Книга насыщена раздумьями и философствованиями, что как раз мне и понравилось в ней! Пусть сами эти вопросы и не являются чем-то, о чём, наверное, каждый человек не раздумывал. Но так или иначе.
СПОЙЛЕРЫ!!!
Очень понравился момент в самом конце, когда скелет шестиметровой рыбины, выброшенный за ненадобностью, колошматился среди пустых банок из под пива и среди другого всякого хлама, а дама из туристической группы задала вопрос: «Что это там такое?!» На что ей ответили: «Сейчас уже просто мусор, который скоро унесёт отливом...» А то, что ещё совсем недавно этот «мусор» был невиданных размеров красавцем-марлином, который целые сутки бился за собственную жизнь с пожилым бедным рыбаком! А тот, в свою очередь, бился за свою жизнь, можно сказать, так как ему надо было на что-то жить, чем-то питаться. Кем был данный марлин для старика? — Возможно, самым достойным соперником за всю его жизнь, объектом его рыбацкой гордости, чудо-рыбиной невиданных размеров, последней надеждой в конце концов… Короче говоря, вот и ещё одно скрытое философское размышление: для одного что-то может быть самой что ни на есть ценностью, для другого — ничем… А погибла ли вообще рыба для самого Сантьяго или продолжила жить дальше в его памяти? Возможно, он так до конца своих дней и остался мысленно там в море в борьбе с рыбищем, а потом за него…
Почему мальчик, узнав обо всём, плакал, когда старик приплыл со скелетом гигантской рыбы, привязанной к борту лодки? Из-за того, что Старику снова нечего есть? Или может быть из-за того, что мальчик прочувствовал, что для старика это гигантская чудо-рыба была единственной такой за всю его жизнь, что он так мечтал привезти её целой и невредимой в порт — в рыбацкий посёлок и тем самым потешить свою рыбацкую гордость (на что имеет полное право)? А главное, что такой рыбы у Сантьяго больше не будет и он это понимает! Вот, думаю, из-за чего всё-таки плакал мальчик. Но на истину не покушаюсь. У каждого читателя, наверное, возникнут свои мысли на этот счёт, как и на счёт повести в целом.
Перед тем, как слушать, я выбираю чтеца, если такой выбор есть. И тут, думаю, не ошибся с выбором. Чтение Джахангира Абдуллаева нормальное, но я слушаю на русском языке. Зачем мне слушать голос с акцентом? Чтение Ильи Хвоста, возможно, где-то и попадает в эмоцию, но лично для меня это не чтение, а лишь игра в чтение с кривляшками и финтифляшками — несерьёзно. Поэтому я выбрал Владимира Роговцова и получил удовольствие! Очень сам по себе тембр подходит возрасту главного героя, чёткая русская интонация, нет переигрываний, всё просто, доходчиво, очень чувственно и эмоционально при этом! Советую именно данное прочтение!
Многовато было только музыки, повторяющейся по 100 раз и во многом неуместной. Пожалуй, она вообще там лишняя…
Колоритный рассказ! Очень здорово передана атмосфера безысходности, потерянности, озлобленности… И во всём этом у главной героини (точнее, обеих героинь) есть надежда, как мне показалось, и желание обрести хоть какое-то но будущее… Не скажу, что рассказ блещет прям философией и психологией, что там куча экшна и т.п., но что-то есть в нём точно. Во всяком случае, мне понравилась вот эта простота — описание быта мутантов, которые, кто как умеет, ещё пытаются оставаться людьми в новом мире — умирающем, наполненном злобой и отчаянием. Ненормативная лексика тут как нельзя кстати! Не к месту было только «Ленка, а Ленка!» — очень избитая фраза.
Озвучка мне понравилась! Голос у девушки очень чувственный, женственный… Не переигрывает, но и эмоции все на месте. Пусть мне бы и хотелось больше плавности между фразами, но это уже мелочи. Она умничка!) Мужская озвучка тут тоже к месту. Интересные тембры. Но тут бы мне хотелось несколько больше разнообразия и простоты, нежели актёрской игры. Актёрщина, как по мне, — не всегда хорошо. Иногда обычный ровный тембр производит более яркое впечатление, чем явная игра голосом. Но, как я и сказал, это всё мелочи:)
Я этот рассказ впервые услышал в прочтении Олега Булдакова и мне он очень понравился. Я люблю такое. И озвучка Булдакова мне тоже очень нравится своей простотой и доходчивостью. Он никогда не переигрывает нигде, чем грешат очень многие. Вот и мне мне захотелось тоже записать этот классный рассказ, что я и сделал, ведь в нём есть где проявить эмоции.)
Спасибо!!)
Короче говоря, можно было бы и про крабов (не самых сообразительных и, пожалуй, далеко не самых агрессивных существ) сделать интересно. Но для этого нужно создать интригу, развивать события постепенно и не преувеличивать ничего. Получилось же всё с точностью до наоборот. Ну и, конечно, посвятить столько времени крабам… Можно сократить раза в два, ничего не потеряв.
Про чтение: Иван Литвинов очень хорошо читает. У него красивый тембр. Он умеет хорошо отбивать персонажей, делать их характерными. Но! Увы, он театральный актёр. А подобные произведения нужно читать так, как озвучивают актёры дубляжа. Ведь это хоррор — жанр, по сути, киношный. В итоге у Литвинова получилось всё гротескно и сказочно, из-за чего страдает реализм.
Озвучка мне не особенно зашла, если честно. С точки зрения чтения мне не хватило эмоций — весьма монотонно, однообразно. И не всегда мне хватало дикции. С точки зрения самой записи голоса — запись неверная. Очень близко к микрофону — прям в голове голос звучит… На истину, конечно, не претендую. Это лишь моё субъективное мнение.
Олег Булдаков очень нравится мне, как читает. У него есть своё лицо чтеца. Очень узнаваемое, кстати!)
СПОЙЛЕРЫ!!!
Очень понравился момент в самом конце, когда скелет шестиметровой рыбины, выброшенный за ненадобностью, колошматился среди пустых банок из под пива и среди другого всякого хлама, а дама из туристической группы задала вопрос: «Что это там такое?!» На что ей ответили: «Сейчас уже просто мусор, который скоро унесёт отливом...» А то, что ещё совсем недавно этот «мусор» был невиданных размеров красавцем-марлином, который целые сутки бился за собственную жизнь с пожилым бедным рыбаком! А тот, в свою очередь, бился за свою жизнь, можно сказать, так как ему надо было на что-то жить, чем-то питаться. Кем был данный марлин для старика? — Возможно, самым достойным соперником за всю его жизнь, объектом его рыбацкой гордости, чудо-рыбиной невиданных размеров, последней надеждой в конце концов… Короче говоря, вот и ещё одно скрытое философское размышление: для одного что-то может быть самой что ни на есть ценностью, для другого — ничем… А погибла ли вообще рыба для самого Сантьяго или продолжила жить дальше в его памяти? Возможно, он так до конца своих дней и остался мысленно там в море в борьбе с рыбищем, а потом за него…
Почему мальчик, узнав обо всём, плакал, когда старик приплыл со скелетом гигантской рыбы, привязанной к борту лодки? Из-за того, что Старику снова нечего есть? Или может быть из-за того, что мальчик прочувствовал, что для старика это гигантская чудо-рыба была единственной такой за всю его жизнь, что он так мечтал привезти её целой и невредимой в порт — в рыбацкий посёлок и тем самым потешить свою рыбацкую гордость (на что имеет полное право)? А главное, что такой рыбы у Сантьяго больше не будет и он это понимает! Вот, думаю, из-за чего всё-таки плакал мальчик. Но на истину не покушаюсь. У каждого читателя, наверное, возникнут свои мысли на этот счёт, как и на счёт повести в целом.
Перед тем, как слушать, я выбираю чтеца, если такой выбор есть. И тут, думаю, не ошибся с выбором. Чтение Джахангира Абдуллаева нормальное, но я слушаю на русском языке. Зачем мне слушать голос с акцентом? Чтение Ильи Хвоста, возможно, где-то и попадает в эмоцию, но лично для меня это не чтение, а лишь игра в чтение с кривляшками и финтифляшками — несерьёзно. Поэтому я выбрал Владимира Роговцова и получил удовольствие! Очень сам по себе тембр подходит возрасту главного героя, чёткая русская интонация, нет переигрываний, всё просто, доходчиво, очень чувственно и эмоционально при этом! Советую именно данное прочтение!
Многовато было только музыки, повторяющейся по 100 раз и во многом неуместной. Пожалуй, она вообще там лишняя…
Озвучка мне понравилась! Голос у девушки очень чувственный, женственный… Не переигрывает, но и эмоции все на месте. Пусть мне бы и хотелось больше плавности между фразами, но это уже мелочи. Она умничка!) Мужская озвучка тут тоже к месту. Интересные тембры. Но тут бы мне хотелось несколько больше разнообразия и простоты, нежели актёрской игры. Актёрщина, как по мне, — не всегда хорошо. Иногда обычный ровный тембр производит более яркое впечатление, чем явная игра голосом. Но, как я и сказал, это всё мелочи:)