На самом деле не знаю куда делась последняя версия, где уже не было ошибок. Исправленных версий было штук семь, а осталась, по-моему, третья. Но я не хотела переозвучивать. Если конечно кто-то захочет сам переозвучить — милости просим, но мне очень дорог этот голос, хоть и осталось версия не самая лучшая.
Уважаемый Валерий, прошу обратить внимание, а ещё лучше потренироваться с интонациями. Вы читаете, как не русский человек, а скорее всего, армянский. У вас повышается голос в конце каждого предложения, придавая интонацию вопроса. лалалалалЛА? лалалалаЛА? А в русском языке почти всегда наоборот. ЛАЛАЛАЛАла. Это ваше странное произношение делает прослушивание почти невозможным.
Я бы посоветовала не акцентировать уж так усиленно мужские голоса, достаточно лёгкого нюанса в голосе, а то все мужские персонажи, как мишки косолапые ревут.
«Долгое время считали, что волки не лают, а воют и что именно этим они отличаются от собак. Теперь известно, что волки воют во время охоты, чтобы собрать стаю или чтобы найти ее, тогда как лай, который можно слышать только вблизи логовища, означает сигнал тревоги.»
Первый ответ на вопрос в Гугле «лают ли волки»
Совершенный образчик тонкого английского юмора в сочетании с ненавязчивой философией. А также правдивые страдания присущие же всем писателям и творцам вообще, которые надеются на то, что их творение найдёт почитателей. Очень хорошая книга, а исполнение Сергея Кирсанова это точное попадание в яблочко!
Первый ответ на вопрос в Гугле «лают ли волки»