Да если разбирать этимологию имени Stanley, то так и есть. Но в данном случае идет игра со звучанием слов и их значением, то есть между английским именем Stanley, словом 'steel' и русским 'стальной'. Рассказ все-таки написан на русском, а не на английском, но с употреблением английских имен. Для человеческого уха 'Станли' звучит также как 'сталь', а этимологическое значение здесь вторично. Но вы правы в своих изысканиях. Вообще, если вы обратите внимание на имена в книгах и фильмах, то все они не случайны и несут определенную информацию о героях.
К аудиокниге:
Парижская Анна – Любовь алгоритма
Интересное замечание о «спать на спине у кого-то» — возможно и так… Зная Анну, я все же думаю, она употребила это выражение в значение обнимать робота сзади и прижаться к нему. Видимо, у робота на спине особые электроды или датчики, излучающие энергию, которой не хватало героини. Вы правы про робота и его программу, но если бы все так было просто, то и рассказа не было бы. Был бы очень хороший робот и все, а так есть конфликт между человеческими переживаниями и программой робота. Робот логичен, а люди непредсказуемы и необъяснимы. Робот может многое дать главной героине, но не может изменить или повлиять на клубок ее эмоций и чувств. Это ему не подвластно.
К аудиокниге:
Парижская Анна – Любовь алгоритма
Тут еще вот какое значение есть – ‘проспать на спине у робота’ указывает на то, что героини нужна была поддержка моральная и эмоциональная и она обратилась за этим к роботу, но несмотря на все его прекрасные качества, робот не может по-настоящему откликнуться на ее чувства. Отсюда и поза — робот обращен к ней спиной, то есть эмоционально недоступен. Если бы он был повернут к ней лицом, то это указывало бы на его эмоциональную открытость и доступность. Но это уже о языке тела между людьми, хотя он и применен к роботу.
К аудиокниге:
Парижская Анна – Любовь алгоритма
А вы представьте, что обнимаете человека, а он к вам спиной повернут. Вот если человек или робот лежит лицом вниз на кровати или на боку, вы же можете его обхватить руками и прижаться. Ну вот это и есть спать на спине у какого-то. Или вы просто голову можете на спину такому человеку положить — типа вместо подушки :-)))) На английском, например, есть даже специальное выражение о таком способе обнимания — spooning – буквально, ложка в ложку или, другими словами, обнять чью-то спину и прижаться. Может, вы просто не задумывались над таким способом обнимания?
К аудиокниге:
Парижская Анна – Любовь алгоритма
Очень рады :-) На здоровье!
К аудиокниге:
Парижская Анна – Остров
Очень рады :-) На здоровье!
К аудиокниге:
Парижская Анна – Остров
Ну, вы я надеюсь не представляли себе робота 20 столетия — эдакого железного монстра? Этот робот что-то вроде роботов в фильме Ex Machina (2014) youtu.be/EoQuVnKhxaM И то это уже устаревший взгляд…
К аудиокниге:
Парижская Анна – Любовь алгоритма
1
А вот как :-) Ну это здорово! Очень рада! Да, я постараюсь озвучить все рассказы. Я знакома с Анной. Мы в Лондоне познакомились — она там живет, и я там жила в то время. Она тоже хочет, чтобы я все ее рассказы озвучила. Я все их вместе скомбинирую, как закончу. Вообще-то, я статьи о кино пишу и сценарии, а озвучка — это пока мое хобби ;-)
К аудиокниге:
Парижская Анна – Тайны Эдинбурга
Да хотелось бы целиком. А вы я смотрю знакомы со сборником? Читали?
К аудиокниге:
Парижская Анна – Тайны Эдинбурга
На здоровье! :-)
К аудиокниге:
Парижская Анна – Любовь алгоритма
1
Робота зовут Станли, что по-английски значит сталь, то есть стальной или попросту робот. А Анди — это мужчина с которым у главной героини были отношения в прошлом. Его имя означает человек. Здесь идёт противопоставление мужчины- робота и мужчины-человека. Собственно, рассказ поднимает вопрос замены мужчин на роботов…
К аудиокниге:
Парижская Анна – Любовь алгоритма
Спасибо за дополнение! Льюк — это герой молодого поколения 2000-ых — если обращаться к собирательным образам — он воплощает в себе настроения сегодняшнего дня, ну и, конечно, те дилеммы и вопросы, которые встают и буду вставать перед молодыми людьми все последующие десятилетия. Книга наиболее популярна среди молодежи — от 16-18 и до 30 лет ( 3 миллиона прочтений на платформе ваттпад – книги на мобильных носителях) Поколения от 30-35 и старше, особенно российские, не совсем в теме, так как родились задолго до интернет революции и виртуальных миров, а значит дилемма Льюка в том ракурсе, в котором она подана в книге, им не знакома. Я совету тем, кто старше 30 просто вслушиваться в то, как общаются и какие проблемы пытаются решить герои — это и будет отправной точкой соприкосновения, в противном случае лучше вообще не слушать, так как ничего путного такие слушатели из книги не вынесут и только будут другим слушателям голову морочить и отвлекать от сути…
К аудиокниге:
Богомолова Серафима – Головоломка
Привет, Татьяна! Вы просто в дестку попали! Спасибо за то, что вникли в историю :-)
К аудиокниге:
Богомолова Серафима – Головоломка
2
Любовь, я надеюсь, что вы понимаете, что если вы дошли до 71 эпизода, то вас несомненно что-то привлекает в книге, либо в моем голосе, иначе вы бы бросили слушать. Только вы не хотите в этом себе признаться. Если вы видите героев, как богатых Буратин, то это тоже что-то говорит о вашем восприятии мира и людей, а также себя. Присмотритесь к себе — это мой вам совет. А по книге можете задать любой вопрос и я отвечу ;-)
К аудиокниге:
Богомолова Серафима – Головоломка
3
И снова привет Олександр! Идея очень хорошая, и я с удовольствием, если кому-то будет интересно, объясню свою идею и приемы и пути ее донесения. В книгах всегда много символизма и сносок на, например, другие подобные истории или даже книги — все это нужно уметь считывать, иначе история не будет правильно понята. Но даже если и не будет — это не беда, ведь у каждого свое восприятие., Говорят книга, как зеркало, читая ее, мы видим свое отражение… Кстати, в каждой шутке есть доля правды :-) И вам тоже прекрасного здоровья, настроения и всяческих благ!
К аудиокниге:
Богомолова Серафима – Головоломка
6
Олекcандр привет! Спасибо за комментарий, но должна вас поправить — это НЕ типичный женский роман — речь идет о неуверенном молодом человеке, а не альфа самце (где вы его там увидели??), а журналистка не скучает — ей не нужны мачо мужчины, о чем она и говорит к концу романа. Вы все-таки не так поняли эту книгу — поскольку провели через очень субъективнуб оценку вашего взгляда на жизнь…
К аудиокниге:
Богомолова Серафима – Головоломка