Согласна. Только один момент остался непрояснённым — как можно «стебаться» над английскими авторами-детективщиками внеконтекстно их литературного творчества? Или имеется ввиду некий общий стиль? Но и в этом случае должна быть привязка непосредственно к самим детективам. Всё же в данном случае есть маркер, указывающий на объект пародии — всё шло к групповому убийству по предварительному сговору, как и в «Убийстве в Восточном экспрессе» (опять же привлечение частного детектива извне, призванного распутать весь этот клубок), а затем автор резко меняет траекторию — конец неожиданен, хотя и с точки зрения логики нереален, и все как бы остаются в дураках — «Ха-ха-ха-ха».
У меня в голове в после таких топорных «шуток» звучит подстать им же деревянный смех — «Ха-ха-ха-ха». Думаю, в таких шутках — в стиле Charlie Hebdo — национальная составляющая вторична — первичен достигнутый уровень цинизма.
Ещё раз хочется вернуться к этому небольшому рассказу и отметить его остросоциальную составляющую, которая отнюдь не устарела. Антон Павлович мастерски отразил всю суть сущности оказания так называемых образовательных услуг — «кто платит, тот и заказывает музыку». Не понравилась обучающему метОда учителя – уж слишком утомительно, и учитель, не задумываясь, прогнулся в угоду оплачивающему обучение. И не беда, что эффективность от такого обучения равна нулю – звонкая монета-то в кармане, да и ученичок доволен, сильно не напрягаясь. В данном конкретном случае хотя бы социальные последствия от такого рода подхода не столь заметны – обучение скорее ради забавы. Другой расклад, когда в конце ещё и диплом дают…… Алиса Осиповна с лёгкостью экстраполировала свою пониженную социальную ответственность по жизни в свою профессиональную деятельность, как говорится, попала в струю со своим менталитетом – молодец….!!!
Здорово, когда у мужчины золотые руки и светлая голова!
Начинала слушать несколько раз. Первый раз решила, что книга про кота, который ищет лето зимой. Отложила прослушивание. Но через несколько дней увидела отзывы о классном инженере, о машине времени… Послушала — оказалось интересно!!! А когда дошли до Леонардо да Винчи, решила, что вот оно как, однако!
Озвучка очень хорошая!
Когда White Woolf озвучивал женщин, всё время — улыбалась.
Спасибо!
Нашла интересный материал об этой истории, которая легла в основу книги.
Похоже, что это — ТОЛЬКО ЧИТАТЬ. С трудом представляю — как это в прослушке…
Итак, в двух словах.
В основу романа «Перед зеркалом» легла переписка реальных людей: художницы-эмигрантки Лидии Никаноровой и профессора математики Павла Александровича Безсонова, которая продолжалась 25 лет.
Прототипом Лизы Тураевой, главной героини, стала Лидия Никанорова, художница русской эмиграции первой волны, совершенно неизвестная в России.
Из всех прототипов героев романа самой таинственной фигурой оказался Павел Александрович Безсонов, подписывавший свои письма именем героя норвежского писателя Кнута Гамсуна «Пан».
В своей статье 1973 года «Старые письма» В. Каверин в свойственной ему таинственной манере, объясняемой, скорее всего, тем, что прототип романа еще был жив, дает ему следующие характеристики:
«Лет восемь тому назад мне позвонил почтенный ученый, с которым я встречался очень редко – на новогодних вечерах в доме общих знакомых. Он производил впечатление человека сдержанного, скромного, прожившего такую же сознательно-ограниченную, сдержанную жизнь. Мне не случалось слышать его мнений ни в политических, ни в научных разговорах…»
Еще большие сюрпризы ожидают нас при обращении к официальным документам. В библиографическом издании «Математика в СССР за 40 лет (1917–1957)», изданном в 1959 году, датой рождения П.А. Безсонова обозначено 26 июня 1889 года, а в Библиографическом словаре Казанского университета, изданном в 2004 году – 29 июня и не указана дата смерти, хотя сомнительно, что Безсонов дожил до 2004 года, и ничего, кроме двух фотографий, и тех найденных с большим трудом в пространстве Интернета. И это о человеке, необыкновенно одаренном, который сделал себя сам, пройдя за короткое время путь от нищего мальчика с Проломной улицы г. Казани до математика, успешно делающего доклад во Французской Академии на французском языке.
Обстоятельно и интересно здесь: www.gorbibl.nnov.ru/kaverin
Там же есть фотографии героев и живописный портрет героини.
Книга отличная и познавательная. Более реалистичная, чем фильм. Насыщенна важными подробностями. В книге все закончилось именно так, как, скорее всего произошло бы и на самом деле, будь это жизненная история. В фильме же, сценаристы постарались, чтобы история закончилась хорошо для привлечения простого обывателя, у которого в жизни и так куча проблем, и он приходит в кинотеатр, чтобы расслабить свой мозг и получить свою порцию того, что при любых, даже самых сложных обстоятельствах, все закончится хорошо. Но в жизни все, скорее всего складывается наоборот… Это и показано в книге. Как читала, так и слушала на одном дыхании. Всем советую!
Начинала слушать несколько раз. Первый раз решила, что книга про кота, который ищет лето зимой. Отложила прослушивание. Но через несколько дней увидела отзывы о классном инженере, о машине времени… Послушала — оказалось интересно!!! А когда дошли до Леонардо да Винчи, решила, что вот оно как, однако!
Озвучка очень хорошая!
Когда White Woolf озвучивал женщин, всё время — улыбалась.
Спасибо!
Похоже, что это — ТОЛЬКО ЧИТАТЬ. С трудом представляю — как это в прослушке…
Итак, в двух словах.
В основу романа «Перед зеркалом» легла переписка реальных людей: художницы-эмигрантки Лидии Никаноровой и профессора математики Павла Александровича Безсонова, которая продолжалась 25 лет.
Прототипом Лизы Тураевой, главной героини, стала Лидия Никанорова, художница русской эмиграции первой волны, совершенно неизвестная в России.
Из всех прототипов героев романа самой таинственной фигурой оказался Павел Александрович Безсонов, подписывавший свои письма именем героя норвежского писателя Кнута Гамсуна «Пан».
В своей статье 1973 года «Старые письма» В. Каверин в свойственной ему таинственной манере, объясняемой, скорее всего, тем, что прототип романа еще был жив, дает ему следующие характеристики:
«Лет восемь тому назад мне позвонил почтенный ученый, с которым я встречался очень редко – на новогодних вечерах в доме общих знакомых. Он производил впечатление человека сдержанного, скромного, прожившего такую же сознательно-ограниченную, сдержанную жизнь. Мне не случалось слышать его мнений ни в политических, ни в научных разговорах…»
Еще большие сюрпризы ожидают нас при обращении к официальным документам. В библиографическом издании «Математика в СССР за 40 лет (1917–1957)», изданном в 1959 году, датой рождения П.А. Безсонова обозначено 26 июня 1889 года, а в Библиографическом словаре Казанского университета, изданном в 2004 году – 29 июня и не указана дата смерти, хотя сомнительно, что Безсонов дожил до 2004 года, и ничего, кроме двух фотографий, и тех найденных с большим трудом в пространстве Интернета. И это о человеке, необыкновенно одаренном, который сделал себя сам, пройдя за короткое время путь от нищего мальчика с Проломной улицы г. Казани до математика, успешно делающего доклад во Французской Академии на французском языке.
Обстоятельно и интересно здесь: www.gorbibl.nnov.ru/kaverin
Там же есть фотографии героев и живописный портрет героини.