Эту книгу озвучивали два чтеца. Случаем, Вы не спутали Клюквина с Савицким? Напишите, пожалуйста. Поскольку нас здесь, безмерно благодарных Клюквину за его озвучку, очень много. И нам будет обидно, если Вы, нечаянно, приняли одного чтеца за другого. «Гарри Поттер и Принц-Полукровка» так же две озвучки. Клюквин и Забровский. Я очень хорошо отношусь к Забровскому. Он — профи. Но эту книгу люблю только от Клюквина.
Прочитала отзывы. Ну, думаю, хотя бы начну.(Просто я фантастику крайне редко слушаю). Первый трек ещё не закончился, а у меня уже ком в горле и слезы сами наворачиваются.
Хорошо прочитано. Грамотно, спокойно. Без навязывания собственных эмоций. Люблю такое чтение. Хороший детектив. Так и просится на фильм. И концовка что надо. Не пожалела, что прослушала. Это отдых.
Чтец очень хороший. Книга на троечку.Ведьма, убивающая людей потому, что ей нравится убивать.То ли гипнозом, то ли колдовством.Концовка смята. И не детектив, и не фентези.
Антонио Гарридо (Antonio Garrido) — бывший педагог и инженер, а ныне прославленный автор интеллектуальных исторических детективов — мрачных, аутентичных, насыщенных большим количеством исторических деталей. Каждая книга Гарридо является итогом его многолетних исследований политических, правовых, социальных и культурных аспектов той или иной эпохи.
Роман «Читающий по телам» («El lector de cadáveres») — беллетризованная биография отца-основателя криминалистики и судебной медицины Сун Цы, эпизоды его ранней жизни — был награжден Международной Сарагосской премией (Premio Internacional de Novela Histórica Ciudad de Zaragoza), как лучший исторический роман года в Испании. Книга была переведена на 18 языков. Действие второго исторического детектива писателя, «Скриба» («La escriba») происходит во времена и при дворе Карла Великого.
Спасибо предыдущим отзывам. Присоединяюсь.Очень качественно. Это произведение не из тех, что забываются на следующий день, поскольку помимо сюжета в нём есть много интересного и удивительного Китае 13 века.
Начитка и особенно музыкальное сопровождение хороши. Но лично меня сильно напрягала гипер-образность мышления одиннадцатилетней девочки, бесконечные хэшбэки ( не всегда сразу понятно, речь идет о нынешнем времени или о двадцатилетней давности). Вообщем, если слить всю психоделику, ничего не дающие рассусоливания то о ракушках, то о запахах и т.д., сюжет уместился бы на двух страницах. Но как же так? Я решила сама почитать текст. И тут я с удивлением для себя поняла, что всё там на месте, ничего меня не раздражает. Оказывается, всё дело в монотонно-заунывном декламировании Сотсково. Его голос плавно, ровно, безэмоционально скользит по моему сознанию. Убаюкивает. Вот ведь как бывает.
Ни о чём.Вернее о том, о чём мечтают многие девушки. Быть красивой, любимой, богатой и жить за границей. И что б всё это само в руки упало. Без усилий. По волшебству.
«Майн кампф» давно уже издан. И, прочитав её, я с ужасом стала отмечать, что в речи наших современных политиков и руководителей различных партий постоянно встречаются постулаты из этого манифеста.
Ну что ж! Три раза читала. Сначала мир, потом войну, потом всё вместе. На днях доча сказала, что у неё на плане почитать «Войну и мир». Почитать! В школе не читают. В школе проходят. Мимо. Наискосок. Прослушаю. Освежу. Что б было что обсудить с ребенком. Спасибо большое всем за труд.
P.S. Когда в сорок лет перечитала «Каренину»- была в шоке. В школе не говорили, что Анну с любимый братец подсадил на наркоту. А это весьма меняет отношение к героине.
А в этом школа виновата. Отбивают интерес. Нельзя такие произведения «проходить». В них надо погружаться. Толстой не нудятина. Просто время сейчас стремительно. Мы потеряли три четверти своего словарного запаса. Мы стали нетерпимы к медленному повествованию.
Роффе можно слушать понемногу. Послушал между домашними хлопотами — забыл. Вышел на кухню, на балкон на пять минут не выключая плеер- ничего из сюжета не потеряешь. Я вот, сдуру, «переела». Сюжеты с Кирсановым фантасмогоричны. Его чувства к Александре оглушительно сильны. Чего стоит фраза, что его член мог пробить дыру в столе. Вообщем, если включить плеер для шума — самое то. Для души и ума не советую.
Озвучка Надежды Винокуровой, которая смягчала обилие пошловатого юмора, сделала книгу вполне «съедобной». Язык автора афористичен, обильно пересыпан шутками. Интимные сцены описываются ярко. Именно описываются, а не придумываются. Отношения между героями очень реалистичны. Но глубины и драматургии вы здесь не встретите. Что в сухом остатке? Да ничего. Но, между делом, послушать можно. И еще раз упомяну, что Винокурова читает хорошо( за что прощаю ей неправильные ударения ).
Я, однако, постарше буду. Но не в возрасте дело. У Воробьёвой есть нормальные начитки. Это не тот случай. Как у Герасимова. В погоне за заработком перестают работать над собою. И ведь среди молодых та же тенденция. Появляются яркие, сочные… Не успел порадоваться… всё, нет декламатора. Сел на лошадку и скачет по всем книгам одинаково… Сам не вникая в читаемое.
Да, образование — это отдельная тема.Почитайте как -нибудь на досуге(а вполне возможно, Вы уже знакомы с этим опусом), Джона Перкинса «Исповедь экономического убийцы».
Ну скажите, неужто Вам, «требьён», не режет слух домашняя начитка Воробьёвой? Нас даже в школе учили ВЫРАЗИТЕЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ. Это же профанация. Вот так, с послаблений, мы впускаем в свою жизнь непрофессионалов. Зачем?
Испанский писатель.
Антонио Гарридо (Antonio Garrido) — бывший педагог и инженер, а ныне прославленный автор интеллектуальных исторических детективов — мрачных, аутентичных, насыщенных большим количеством исторических деталей. Каждая книга Гарридо является итогом его многолетних исследований политических, правовых, социальных и культурных аспектов той или иной эпохи.
Роман «Читающий по телам» («El lector de cadáveres») — беллетризованная биография отца-основателя криминалистики и судебной медицины Сун Цы, эпизоды его ранней жизни — был награжден Международной Сарагосской премией (Premio Internacional de Novela Histórica Ciudad de Zaragoza), как лучший исторический роман года в Испании. Книга была переведена на 18 языков. Действие второго исторического детектива писателя, «Скриба» («La escriba») происходит во времена и при дворе Карла Великого.
P.S. Когда в сорок лет перечитала «Каренину»- была в шоке. В школе не говорили, что Анну с любимый братец подсадил на наркоту. А это весьма меняет отношение к героине.