Нууу… не знаю не знаю, кого считать меньшенством.
Я дык была несказанно рада, когда мои дочери вышли замуж за мужчин.
У нас это теперь и есть меньшество.
Чтецу и автору поклон.
Нарочно не придумаешь🤣😂
«Одной ногой он стоял в прошлом, другой приветствовал будущее, а между ног у него была страшная действительность.»
Спасибо, повеселили.👍😂
Пираньи? 😂
Домашние питомцы или любимцы, которых человек содержит у себя в доме для общения и получения положительных эмоций, обычно характеризуют своего владельца. 🤣😂😇
Извиняюсь, на сайте принято перемывать кости России, я чуть чуть напомню о «подвигах» Америки, чтоб ей обидно не было.
Более полувека после открытия Америки местное население вообще не считали за людей. То есть натурально принимали за животных на основании того, что индейцы не упомянуты в Библии. Значит, их как бы и нет.
Россия — райский уголок в сравнении с «покорителями» Америки: в результате холокоста американских индейцев, также известного как «пятисотлетняя война», было уничтожено 95 из 114 миллионов коренных жителей нынешних территорий США и Канады. И по сей день положение не лучше.
Американцы ненавидят индейцев, потому что те поселились в Америке раньше Колумба. Так что о сохранении индейской культуры и языка мечтать не приходится.
Как часто у Н.М. половина о театральной суете и интригах.
Во второй половине преступление и появление Аллена.
Театр, любовь, плагиат. Спасибо за книгу.
Чья б корова мычала,
ваша бы молча жевала.
Ваши посты —981, даже затрудняюсь определить
ниже чего… ваш уровень!
Это с учетом того, что сайт ограничивает количество дислайков.
Спасибо за книгу, детектив рекомендую.
На +30% слушается отлично.
Для особо любопытных — мой любимый чтец Александр Владимирович Клюквин.
И Валеру С. слушаю с удовольствием.😇🤪😝
«Речь и правда, очень правильная, стройная, прям слух отдыхает… „
Я думаю заслуги переводчиков стоит отметить. Год издания книги 1961, перевод творили Лидия Леонидовна Слонимская (урожденная Кун; 1900-1965) — писательница, переводчица.
Правнучка (по женской линии) Ольги Сергеевны Павлищевой, сестры А.С. Пушкина, жена литературоведа и писателя Александра Леонидовича Слонимского. Переводила с французского и английского. В 1920-х гг. служила в Пушкинском доме. Похоронена в Новом соборе Донского монастыря в Москве, рядом с семьей и предками по линии Пушкиных. А так же
Алекса́ндр Голе́мба (наст. имя и фам. Алекса́ндр Соломо́нович Рапопо́рт,
1922 — 1979) — русский советский поэт, переводчик. Качественный перевод вот и слух ласкает. 😇
Спасибо, озвучка отличная! 👍
Истории жуткие.
«Чистильщик» нравственности поработал «на славу» и себя не обделил. 😏
Вот я таки думаю, что лучше 400 лет тюрьмы или смертная казнь? По мне так второе.
Я дык была несказанно рада, когда мои дочери вышли замуж за мужчин.
У нас это теперь и есть меньшество.
Чтецу и автору поклон.
А вот в детективах совсем ни к чему 100 персонажей и у каждого по три имени. 🤕
«Одной ногой он стоял в прошлом, другой приветствовал будущее, а между ног у него была страшная действительность.»
Спасибо, повеселили.👍😂
Домашние питомцы или любимцы, которых человек содержит у себя в доме для общения и получения положительных эмоций, обычно характеризуют своего владельца. 🤣😂😇
Более полувека после открытия Америки местное население вообще не считали за людей. То есть натурально принимали за животных на основании того, что индейцы не упомянуты в Библии. Значит, их как бы и нет.
Россия — райский уголок в сравнении с «покорителями» Америки: в результате холокоста американских индейцев, также известного как «пятисотлетняя война», было уничтожено 95 из 114 миллионов коренных жителей нынешних территорий США и Канады. И по сей день положение не лучше.
Американцы ненавидят индейцев, потому что те поселились в Америке раньше Колумба. Так что о сохранении индейской культуры и языка мечтать не приходится.
Во второй половине преступление и появление Аллена.
Театр, любовь, плагиат. Спасибо за книгу.
Значение:
красивый и глупый мужчина, см. блондин
Нашла с трудом в нете 😂🤪
ваша бы молча жевала.
Ваши посты —981, даже затрудняюсь определить
ниже чего… ваш уровень!
Это с учетом того, что сайт ограничивает количество дислайков.
Спасибо за книгу, детектив рекомендую.
На +30% слушается отлично.
Для особо любопытных — мой любимый чтец Александр Владимирович Клюквин.
И Валеру С. слушаю с удовольствием.😇🤪😝
«я лица не запоминаю
но вас по роже узнаю»😂
Я думаю, что многие «безликие» на сайте просто не умеют ставить аву.
Опубликуйте инструкцию по оформлению профиля 😇
Я думаю заслуги переводчиков стоит отметить. Год издания книги 1961, перевод творили Лидия Леонидовна Слонимская (урожденная Кун; 1900-1965) — писательница, переводчица.
Правнучка (по женской линии) Ольги Сергеевны Павлищевой, сестры А.С. Пушкина, жена литературоведа и писателя Александра Леонидовича Слонимского. Переводила с французского и английского. В 1920-х гг. служила в Пушкинском доме. Похоронена в Новом соборе Донского монастыря в Москве, рядом с семьей и предками по линии Пушкиных. А так же
Алекса́ндр Голе́мба (наст. имя и фам. Алекса́ндр Соломо́нович Рапопо́рт,
1922 — 1979) — русский советский поэт, переводчик. Качественный перевод вот и слух ласкает. 😇
Истории жуткие.
«Чистильщик» нравственности поработал «на славу» и себя не обделил. 😏
Вот я таки думаю, что лучше 400 лет тюрьмы или смертная казнь? По мне так второе.