Да. хорошая старая фантастика. Год написания 1952-й. Переведена в 1967-м.
Действительно книга из детства. Это какой-то парадокс, но она спокойная и напряженная одновременно. Очень интересный Мир. Высокие отношения. Благородные и глобальные цели.
Всё в тон эпохи и времени.
Начитка отличная. Рекомендуется к прослушиванию долгими зимними вечерами, когда в камине потрескивают дрова, на коленях мурлычит кошка, сладко-терпкий дым из боцманской трубочки наполняет комнату своим ароматом, а за окном вьюга бросает в стекло пригоршни колючего снега и ветер гудит в трубе…
Не вопрос…
Только здесь хоть за себя, хоть не за себя, любой человек делает оценки любого процесса опираясь именно на эти принципы. Диалектика однако…
PS: Слово «мы» здесь обозначает видовую принадлежность.
Да Паша, этот вечный вопрос непростая штучка. Тут думаю наших мозгов не хватит. Это работа для философов с академическими знаниями и неограниченным доступом к информации. Мы же, по старинке, будем придерживаться взглядов основанных на нашем неполном понимании, на нашем воспитании и склонностях. Одним словом, сплошная печалька…
Если честно, вначале, даже не хотел отвечать. Но отвечу, исходя из того что Вы во-первых «исполнитель», а во-вторых я слушал книги в Вашем исполнении и остался доволен Вашей работой.
Итак. В мире, есть вещи, непонятные подавляющему большинству людей, такие как спин, сингулярность, горизонт событий, уравнение Шредингера и т.д. А есть вещи понятные каждому. Например, если ведро с водой, оставленное вечером полным, утром оказывается пустым, то с вероятностью 99,99 % в нём дырка.
Опираясь на эти знания, отвечаю, извините за тавтологию, на Ваш ответ. В нём всё просто, Вы бы и сами это поняли легко.
Вы пишете:
«Уважаемый Вы сразу как только прочитали аннотацию, поспешили комментарий здесь отписать.»
Отвечаю:
Разумеется, это так. Я, обыкновенно, читаю аннотации, перед тем как начать слушать книгу. Поскольку, если в аннотации будет написано, что Гг, нагадил на банкетный стол и до конца книги размазывал по нему эту субстанцию, то я это слушать не буду. Почему? Просто не хочу. Есть много других, более интересных вещей, которые можно и стОит послушать.
Вы пишете:
«… А такая публицистика Елены Прудниковой всё же в противовес этим гнидам, таким как Резун, СоЛженицын и прочим паскудникам которые своим ядом сознание людей отравили. Эта книга противоядие своеобразное.»
Отвечаю:
Да может быть, но тогда нужно так и написать, что, мол, в этой работе, Елена Прудникова, выражает свой взгляд на часть истории, которую деформировали господа Резун и Солженицын. Правда, совсем другая коннотация?
Хотя, по сути, я полностью согласен.
Вы пишете:
«Мой комментарий обращённый к Вам это пояснение для остальных таких же слушателей которые не слушая аннотацию прочитывают и сразу выводы публично делают лишь для того видимо чтобы первым отметится.»
Нет, меня не интересует расположение моего комментария среди других. Это – ошибочное суждение.
Вы пишете:
«Издатели к сожалению видимо составляют подобные аннотации. Я не думаю что сама автор этого захотела бы такую двусмысленную аннотацию.»
Отвечаю:
Как говорил конь Юлий, в не помню каком мультфильме «Не смешите мои подковы!» Такого просто не бывает. Где это Вы видели, что бы издатель, не согласовывал аннотацию с автором?
И здесь, автор, наверное, должен сам описАть свою работу. И каким-то образом, перезалить, отредактировать аннотацию. Она вредит самой работе, сразу вызывая неприятие.
Вы пишете:
«Всё остальное пропустите это не к Вам если лично задел извините я Вас услышал.»
Нет, не задели. Я Вас тоже услышал, но мне важно моё мнение обо мне, а не мнение других, сколько бы их ни было, поскольку сам, обыкновенно всегда лучше чувствуешь, когда ошибаешься. Примеров этому много, начиная с древнейших времён. Вот мнение окружающих о Ное, когда он строил ковчег, было резко негативным. И позвольте вас спросить.…. Где теперь эти окружающие?
Вы пишите:
«Так уже было к книге Чуева там же пришлось отметить несколькими комментариями, что послесловие профессора Кулешова там вовсе не в тему и нахрен его пояснения не нужны. А читать надо потому как что написано пером не вырубишь топором.»
Отвечаю:
Согласен. Очевидно, что эта аннотация, — провокация. Я на эту провокацию ответил. Осознанно. Собственно мой комментарий не касается работы Прудниковой, он касается аннотации и подачи её работы.
Кто эту провокацию задумал и осуществил, не моё дело. Может Прудникова, может Админ, может тот кто «заливал» файлы и писал буквы. Возможно, это сделано, чтобы книгу меньше прослушали, не знаю. Думаю, что они получат ровно то, чего добывались, внимания и активного обсуждения.
Ну, а на этом, хотелось бы закончить общение на эту тему. Я и так истратил на эти очевидные ответы слишком много времени.
Ну как по мне, тут всё просто.
Или нужно не писать аннотации или нужно писать аннотации так, чтобы не возникало таких мыслей. Подходить к вопросу, так сказать безупречно. А чего вы хотели после такой аннотации? Букет из одуванчиков?
И заметьте, я никого «гнидой» не назвал. Высказал вопрос и свое мнение, без оценочных суждений. Да и собеседники у меня есть даже без тех которые найдутся, не скучаю я по жизни без собеседников.
Мой комментарий не пояснение для остальных, он обращён лично к Вам.
Не любили Россию? Это кто сказал, Прудникова Елена? Скачусь до сленга — «Ржу нимагу».
Большевики умирали за неё миллионами. Подняли после гражданской, отстроили после Великой Отечественной. Сделали невозможное. Любили и отстраивали, сберегли и подняли. Поклон им до земли за это!
Да, Ирина, совершенно понятно что это метафора, но это становится понятно только после прослушивания. Именно поэтому я и написал что с Атлантидой никакой связи. Здесь ведь как… «клюёшь» на слово Атлантида, начинаешь строить ассоциации и ожидать связи с мифическим островом, а её нет.
А когда заранее знаешь, что её нет, слушаешь книгу с совсем другим настроением и отношением. А от этого восприятие ох как зависит. Ну, приблизительно так я рассуждал.
Удивительно гармоничное попадание в материал! Ирина Ерисанова — просто великолепна!
Я не очень жалую женские голоса, ничего личного, как говорится, просто восприятие такое, но здесь просто растаял, насколько гармонично и здорово она всё прочла.
Экранизацию этого произведение под названием «Зеркало треснуло» смотрел неоднократно и могу сказать, что книга в исполнении Ерисановой выглядит значительно лучше фильма.
О произведении Агаты Кристи ничего писать не буду. На мой взгляд о них уже всё написано и добавить к этому уже ничего нельзя. Разве что спасибо автору и спасибо Ирине Александровне!
Согласен. Я тоже так считаю. :))
И похоже, что Александр, тоже думает приблизительно так же как и мы, т. к. без напряга отнесся к этому казусу. Говорю же, наш человек! :)))
Хорошая новость Михаил! Это точно однофамилец. Я с ним списался, принес извинения. Так что наш Александр Воробьёв жив, здоров и довольно весел. :))) Извинения принял и похоже не обиделся. Иначе говоря, наш человек, с юморком и нормальным отношением к жизни.
Дай Бог здоровья и долгие лета! Счас с надеждой прочешу интернет!
Как хочется не разочароваться!
— Да, похоже однофамильцы… А я воспринял информацию не критично, без проверки.
Ну и хорошо! :))) Чтец-то великолепный!
Действительно книга из детства. Это какой-то парадокс, но она спокойная и напряженная одновременно. Очень интересный Мир. Высокие отношения. Благородные и глобальные цели.
Всё в тон эпохи и времени.
Начитка отличная. Рекомендуется к прослушиванию долгими зимними вечерами, когда в камине потрескивают дрова, на коленях мурлычит кошка, сладко-терпкий дым из боцманской трубочки наполняет комнату своим ароматом, а за окном вьюга бросает в стекло пригоршни колючего снега и ветер гудит в трубе…
Только здесь хоть за себя, хоть не за себя, любой человек делает оценки любого процесса опираясь именно на эти принципы. Диалектика однако…
PS: Слово «мы» здесь обозначает видовую принадлежность.
Итак. В мире, есть вещи, непонятные подавляющему большинству людей, такие как спин, сингулярность, горизонт событий, уравнение Шредингера и т.д. А есть вещи понятные каждому. Например, если ведро с водой, оставленное вечером полным, утром оказывается пустым, то с вероятностью 99,99 % в нём дырка.
Опираясь на эти знания, отвечаю, извините за тавтологию, на Ваш ответ. В нём всё просто, Вы бы и сами это поняли легко.
Вы пишете:
«Уважаемый Вы сразу как только прочитали аннотацию, поспешили комментарий здесь отписать.»
Отвечаю:
Разумеется, это так. Я, обыкновенно, читаю аннотации, перед тем как начать слушать книгу. Поскольку, если в аннотации будет написано, что Гг, нагадил на банкетный стол и до конца книги размазывал по нему эту субстанцию, то я это слушать не буду. Почему? Просто не хочу. Есть много других, более интересных вещей, которые можно и стОит послушать.
Вы пишете:
«… А такая публицистика Елены Прудниковой всё же в противовес этим гнидам, таким как Резун, СоЛженицын и прочим паскудникам которые своим ядом сознание людей отравили. Эта книга противоядие своеобразное.»
Отвечаю:
Да может быть, но тогда нужно так и написать, что, мол, в этой работе, Елена Прудникова, выражает свой взгляд на часть истории, которую деформировали господа Резун и Солженицын. Правда, совсем другая коннотация?
Хотя, по сути, я полностью согласен.
Вы пишете:
«Мой комментарий обращённый к Вам это пояснение для остальных таких же слушателей которые не слушая аннотацию прочитывают и сразу выводы публично делают лишь для того видимо чтобы первым отметится.»
Нет, меня не интересует расположение моего комментария среди других. Это – ошибочное суждение.
Вы пишете:
«Издатели к сожалению видимо составляют подобные аннотации. Я не думаю что сама автор этого захотела бы такую двусмысленную аннотацию.»
Отвечаю:
Как говорил конь Юлий, в не помню каком мультфильме «Не смешите мои подковы!» Такого просто не бывает. Где это Вы видели, что бы издатель, не согласовывал аннотацию с автором?
И здесь, автор, наверное, должен сам описАть свою работу. И каким-то образом, перезалить, отредактировать аннотацию. Она вредит самой работе, сразу вызывая неприятие.
Вы пишете:
«Всё остальное пропустите это не к Вам если лично задел извините я Вас услышал.»
Нет, не задели. Я Вас тоже услышал, но мне важно моё мнение обо мне, а не мнение других, сколько бы их ни было, поскольку сам, обыкновенно всегда лучше чувствуешь, когда ошибаешься. Примеров этому много, начиная с древнейших времён. Вот мнение окружающих о Ное, когда он строил ковчег, было резко негативным. И позвольте вас спросить.…. Где теперь эти окружающие?
Вы пишите:
«Так уже было к книге Чуева там же пришлось отметить несколькими комментариями, что послесловие профессора Кулешова там вовсе не в тему и нахрен его пояснения не нужны. А читать надо потому как что написано пером не вырубишь топором.»
Отвечаю:
Согласен. Очевидно, что эта аннотация, — провокация. Я на эту провокацию ответил. Осознанно. Собственно мой комментарий не касается работы Прудниковой, он касается аннотации и подачи её работы.
Кто эту провокацию задумал и осуществил, не моё дело. Может Прудникова, может Админ, может тот кто «заливал» файлы и писал буквы. Возможно, это сделано, чтобы книгу меньше прослушали, не знаю. Думаю, что они получат ровно то, чего добывались, внимания и активного обсуждения.
Ну, а на этом, хотелось бы закончить общение на эту тему. Я и так истратил на эти очевидные ответы слишком много времени.
Удачи!
Или нужно не писать аннотации или нужно писать аннотации так, чтобы не возникало таких мыслей. Подходить к вопросу, так сказать безупречно. А чего вы хотели после такой аннотации? Букет из одуванчиков?
И заметьте, я никого «гнидой» не назвал. Высказал вопрос и свое мнение, без оценочных суждений. Да и собеседники у меня есть даже без тех которые найдутся, не скучаю я по жизни без собеседников.
Мой комментарий не пояснение для остальных, он обращён лично к Вам.
Большевики умирали за неё миллионами. Подняли после гражданской, отстроили после Великой Отечественной. Сделали невозможное. Любили и отстраивали, сберегли и подняли. Поклон им до земли за это!
А когда заранее знаешь, что её нет, слушаешь книгу с совсем другим настроением и отношением. А от этого восприятие ох как зависит. Ну, приблизительно так я рассуждал.
Я не очень жалую женские голоса, ничего личного, как говорится, просто восприятие такое, но здесь просто растаял, насколько гармонично и здорово она всё прочла.
Экранизацию этого произведение под названием «Зеркало треснуло» смотрел неоднократно и могу сказать, что книга в исполнении Ерисановой выглядит значительно лучше фильма.
О произведении Агаты Кристи ничего писать не буду. На мой взгляд о них уже всё написано и добавить к этому уже ничего нельзя. Разве что спасибо автору и спасибо Ирине Александровне!
И похоже, что Александр, тоже думает приблизительно так же как и мы, т. к. без напряга отнесся к этому казусу. Говорю же, наш человек! :)))
Но хорошо, что всё хорошо и пусть наши любимые чтецы и актёры живут долго и счастливо!
Как хочется не разочароваться!
—
Да, похоже однофамильцы… А я воспринял информацию не критично, без проверки.
Ну и хорошо! :))) Чтец-то великолепный!
Я тоже был не в курсе, прошло как-то мимо, но Саманта прислала мне вот такое сообщение:
Заслуженный артист РФ, Алексáндр Петрóвич Воробьёв
(14 февраля 1962, Гомель, Белорусская ССР, СССР — 15 января 2021, Москва, Россия)"
Как много потерь уже в 21-м году…
Юрий Гуржий — хорош!