Просто феерия! Как легко, ненапряжно, плотно по событиям, что поневоле зауважаешь автора.
Ну и Андриенко Александру поклон до земли за отличную работу. Тут нечего даже добавить. Талант есть талант. Дай ему Бог озвучить как можно больше книг! И везения… во всём.
Смешного не ожидал. Но того чего ожидал, не получил.
О начитке:
Андриенко текст не испортит никак. Думаю, что только благодаря Александру и дослушал до конца.
За что ему большое человеческое спасибо. За талант. За безупречную работу.
О повести:
Обычно, Арканов шутит глубоко. Некоторые его «хохмочки» имеют по два, три смысла, которые не всегда с разбегу поймешь. Да и здесь, и прикольных вещей много и герои очень яркие, классные герои. Но по сути…
Первая половина текста очень напомнила Булгакова. Думаю, что если бы Александр Андриенко начитал «Мастера и Маргариту», и часть треков потом перемешать, для постороннего слушателя было бы затруднительно сразу отличить что есть что.
Видимо поэтому первые 50% имели и глубину и Булгаковское очарование, сюжет развивался интересно, легко, менялись планы и сцены.
Середина текста была легкой для восприятия, плотной и событийной. Но после 50%, легкость потерялась. Герои стали гипертрофированными и плоскими. Последние 30% процентов, дослушивал уже, как говорится, из принципа.
Об оформлении:
Оформлена повесть очень качественно. Здесь, на мой взгляд, заслуга автора и чтеца. Два таких талантливых актера как Александр Андриенко и Аркадий Арканов, не могут оформить плохо. Слишком уж хорошо они знают психологию восприятия. Так что всё здесь хорошо — темп, речь, паузы, музыка. Всё в тему. Всё к месту.
Выводы:
Не смотря на все плюсы, получилось «тяжело». Нет легкости. Нет при прослушивании динамики и легкой радости. В сухом остатке — впечатление скорее нехорошее.
Ага :))) ещё можно на стены математические формулы проецировать… заодно молодежь к математике приучится… и учебник по хирургии… пусть и к медицине привыкают…
Аудиоспектакль хорошо сыгран, но для нас это не понятно.
Думаю что если перевести всё обратно на английский, и запустить на радио «В рабочий полдень» на ВВС, где-нибудь на техащине или оклахомщине, то будет самое оно.
Прикольно. Лайк однозначно.
Олег Булдаков, порадовал, в очередной раз.
После прослушивания Двух томов Чейза не могу сказать с уверенностью, поэтому спрошу.
Мне показалось или запись ускорена?
Итоги прослушивания:
1. Уберите это из фантастики.
2. Рассказ, как прикол, ничего. Может кому и смешно, но слишком уж надуманно.
3. Чтец вроде неплохо прочитал, но явно не знает некоторых применённых слов.
Доказательством тому неверные ударения и произношение.
Вывод:
Нужно подучиться немного.
Да здесь всё просто. А решение, на мой взгляд, неверное.
Дизлайк под комментарием, это не осуждение, а скорее признак несогласия с написанным.
Как по мне, он не несет негатива, просто выражает мнение других слушателей.
Лайк\дизлайк под произведением, имеет несколько другое содержание. Он отражает значение — понравилось \ не понравилось. Часто бывает что под очень хорошей, но плохо прочитанной книгой дизлайков целая куча. А иногда, слабоватые тексты, талантливо и правильно прочитанные, вообще не имеют дизлайков.
Ну и Андриенко Александру поклон до земли за отличную работу. Тут нечего даже добавить. Талант есть талант. Дай ему Бог озвучить как можно больше книг! И везения… во всём.
Про Андриенко, вообще молчу. Начитано классно, на пределе мастерства.
О начитке:
Андриенко текст не испортит никак. Думаю, что только благодаря Александру и дослушал до конца.
За что ему большое человеческое спасибо. За талант. За безупречную работу.
О повести:
Обычно, Арканов шутит глубоко. Некоторые его «хохмочки» имеют по два, три смысла, которые не всегда с разбегу поймешь. Да и здесь, и прикольных вещей много и герои очень яркие, классные герои. Но по сути…
Первая половина текста очень напомнила Булгакова. Думаю, что если бы Александр Андриенко начитал «Мастера и Маргариту», и часть треков потом перемешать, для постороннего слушателя было бы затруднительно сразу отличить что есть что.
Видимо поэтому первые 50% имели и глубину и Булгаковское очарование, сюжет развивался интересно, легко, менялись планы и сцены.
Середина текста была легкой для восприятия, плотной и событийной. Но после 50%, легкость потерялась. Герои стали гипертрофированными и плоскими. Последние 30% процентов, дослушивал уже, как говорится, из принципа.
Об оформлении:
Оформлена повесть очень качественно. Здесь, на мой взгляд, заслуга автора и чтеца. Два таких талантливых актера как Александр Андриенко и Аркадий Арканов, не могут оформить плохо. Слишком уж хорошо они знают психологию восприятия. Так что всё здесь хорошо — темп, речь, паузы, музыка. Всё в тему. Всё к месту.
Выводы:
Не смотря на все плюсы, получилось «тяжело». Нет легкости. Нет при прослушивании динамики и легкой радости. В сухом остатке — впечатление скорее нехорошее.
Хотя сарказм тут однозначно присутствует. :)))
Думаю что если перевести всё обратно на английский, и запустить на радио «В рабочий полдень» на ВВС, где-нибудь на техащине или оклахомщине, то будет самое оно.
Общее впечатление очень хорошее. Лайк.
Олег Булдаков, порадовал, в очередной раз.
После прослушивания Двух томов Чейза не могу сказать с уверенностью, поэтому спрошу.
Мне показалось или запись ускорена?
Только население местное очень уж туповато выглядит.
Ну такие простые, — до предела.
1. Уберите это из фантастики.
2. Рассказ, как прикол, ничего. Может кому и смешно, но слишком уж надуманно.
3. Чтец вроде неплохо прочитал, но явно не знает некоторых применённых слов.
Доказательством тому неверные ударения и произношение.
Вывод:
Нужно подучиться немного.
Рассказ хороший, со смыслом. Начитано прекрасно.
Удачи!
Дизлайк под комментарием, это не осуждение, а скорее признак несогласия с написанным.
Как по мне, он не несет негатива, просто выражает мнение других слушателей.
Лайк\дизлайк под произведением, имеет несколько другое содержание. Он отражает значение — понравилось \ не понравилось. Часто бывает что под очень хорошей, но плохо прочитанной книгой дизлайков целая куча. А иногда, слабоватые тексты, талантливо и правильно прочитанные, вообще не имеют дизлайков.
Идеальный вариант для долгого зимнего вечера.
И актеры, исполнившие роли, сделали их ещё лучше.
Спасибо!
Учение — страшная сила. Убийственная логика приводи к однозначным выводам.