У меня сестрица названная с красным дипломом психфака (или золотым? какой там дается после отличной учебы в течении 6 лет в ВУЗе?) окончившая учебу и до сих пор периодически спрашивающая у меня совета, давным давно, за стаканчиком винца, в ответ на моё замечание, что учеба ей на пользу не пошла, и что она ни капли не поменялась, захохотала, согнулась пополам хватаясь за мои колени (мы сидели через угол стола) руками, чтобы не упасть, давясь хохотом простнонала сквозь ржач:
— Я тебе больше скажу, братец! Ты!.. ты за стул только держись!!!.. Ты прикинь! хаха… Представь картину! Хаха! Все, кто со мной поступал на курс! ахаха!!.. И закончил учебу! аа!.. У всех! Под конец! Я клянусь — у всех!!! Кукуха съехала! у-у-у-!!! Ты прикинь какая засада!!! Любой дипломированный специалист!!! С нашего курса!!! Сам, по-идее, должен с годик в дурке отлежать, а не людей лечить!!! Ты прикинь — пришли учиться нормальными, — постепенно успокаиваясь и постанывая, говорила она так и сидя согнувшись и глядя в пол:
— Я тебе говорю, я с ними поступала, я их помню какими они были и какими мы расставались! Во всяком случае, теперь-то я точно знаю, — она набрала в грудь воздух и снова заржала, — Что проблемы с кукундером не у меня, а у НИХ!!! Так что ты, братец!!! Не расстраиваться!!! А радоваться должен!!!
Тут она несоклько секунд позалипала в такой позе, слабо завывая и приходя в себя…
Наконец она медленно разогнулась, подняла на меня своё раскрасневшееся и мокрое от слёз лицо, согнала с него улыбку и сев прямо и отхлебнв вина из бокала, сказала тихо и очень серьёзно, глядя мне прямо в глаза, с трудом давя улыбку с паузами, очень проникновенно произнесла:
— Так-что мне… ещё повезло… — она набрала воздух и сквозь взрыв хохота, который опять согнул её в прежнее положение проорала, — ЧТО Я ТАКОЙ ЖЕ ОСТАЛАСЬ, КАК И БЫЛА!!!
Надо ли гвоорить, что это было подло с ее стороны — использовать прием американских мастеров разговорного жанра, с которым я её познакомил прочитав вслух соответствующий рассказ Марка Твена, года за два до начала ее учебы…
Меня согнуло так, что я думал головой пол пробью. Но всё обошлось. С тех пор прошло лет 12 психологи в нашем городе оказались невостребованиы, поэтому она работает продавцом в магазине медтехники и вполне счастлива.
И я рад за нее!
В отличие от Вас. Вы меня только расстраиваете, подтверждая своим поведением сеструхин анекдот.
(ПРЕДУПРЕЖДАЮ!!! Прежде чем умничать в ответном каменте, узнайте значение слова «анекдот»)
Вы знаете, Мариш, я не могу понять одного, Вам просто делать нечего и Вы проводите всё своё время мимодумно тыкая пальцами в клаву, периодически заглядывая в пособие для домохозяек, мнящих себя психологами, или Вы — РЕАЛЬНО закончили психфак, отучились ШЕСТЬ лет, получили диплом, и в результаете — не можете критически оценивать ситуауцию и нормально вести беседу.
Или Вы просто накурившийся солей тролль?
Вы не знаете русского языка!
Написать что «запреты работают с точностью наоборот» — может только ДВОЕЧНИК. Нужно писать " с точностью ДО наоборот"
И после того как Вас поправили начинаете заметать меня пургой, используя в качестве источника сомнительный ресурс… Вы не психолог. Вы — социолог.
А скороее всего — воспитатеь в детском саду, грезящий об известности Фрейда.
Да только Фрейд не был психологом. Вот так то…
Почему Вы себя ведете как пятиклассник? Я что-то неправильно сказал? Или вы хотите, чтобы я, проччитав камент в стиле «Капитан Очевидность» стал восторженно, хлопать себя по ляжкам и орать: «Вот это — да!!!», подобно сэру Энтони Хопкинсу при просмотре сериала «Во все тяжкие» (англ. Breaking Bad)?
насчет бхай бхай, я так думаю о всех людях. Адальше что Вы написали, всё это — полемика. А полемику я не очень. Если Вы хотите услышать от меня что Вы правы, то не услышите — я не вижу смысла говорить, что аксиома — является Истиной.
чем плохи «старые фантасты»? У вас есть варианты хороших современных фантастов? Назовите хоть троих, чтобы у них было хотя бы 5 рассказов или 2 повести/романа которые можно назвать хорошими?
Пелевин и Дивов — не считаются!
Называйте.
ЗЫ: в остальном Вы правы. У Олега талант озвучивать вещи типа Элиссона или По…
Мне кажется что «Степной волк» был бы в его исполнении неплох, но…
" Одного персонажа убивают и разрубают на мелкие кусочки, а другой приходит и поливает эти кусочки мёртвой водой — они срастаются, потом живой — ну, сами знаете что происходит."
это Вы сейчас — серьёзно, или как говорит молодёжь: «роффлите»?
Или, говоря по-русски — зацепился за слово и «за кривой базар подтянул»?
да?
Я тоже так умею. Хотите?
Да, уж!.. переводчик знанием русского языка нас не радует. Особенно, когда я встречаю конструкцию, в стиле: «выпив воды, его жажда уменьшилась» или «войдя в бункер опасность снизилась», меня бросает в дрожь. Наши авторы(из новых) любят такие «перлы», русский вариант китайского лит-рпг перевел неграмотный человек.
И, что странно — у китайцев обычно героя не называют на протяжении одной книги одним именем. Да что там «книги»! Вспомним «Путешествие на Запад» — Царя Обезьян. Бывало на одной странице его зовут так, а на следующей — уже по другому. Читаешь и думаешь: «Кто все эти люди?» )))
Очевидно переводчик переводил не с китайского а с английского варианта, в котором при переводе уже половина смыслов потеряна…
Это не ранобе! Повторяю: ЭТО — НЕ РАНОБЭ!!!
Это китайское ЛИТ-РПГ смешанное с «уся», наверное, или с «сянься». Точно не скажу. Не знаю — прослушал лишь 2% процента.
Не кривя душой, скажу — хоть я и отношусь к ЛИТ-РПГ, как к чтиву для альтернативно-одарённых, но китайское лит-рпг, мне, как дзенбуддисту, а в частности — данное творение хотя бы слушать не так противно! Очевидно, влияет факт симбиоза с «уси» или «сяньси». Но это называть словом РАНОБЭ, как минимум — неграмотно, я уж не говорю о бестактности и неуважении китайцев, как литераторов!!!
— ЗЫ: только написал последнюю строчку как вдруг услышал это (часть 0001-01-03 время: 00:12:55) тепрь сижу и плачу от смеха. У китайцев своеобразное чувство юмора+прочитан это момент на 5+(«пять-с-плюсом»).
— Заинтересовало. Послушаю пока что, а дослушивать буду когда скучно станет.
Озвучено и оформлено, кстати, на «отлично». Для лит-рпг…
Повесть была номинирована в категории «лучшая фанатастическая повесть 1982года»
на премии:
«Хьюго», «Небьюла» и некую «The Locus Poll», известной как премия «Локус» и присуждаемая по итогам голосования читателей журнала «Локус»
Получила только «Локус»…
Учитывая, что в лучшей двадцатке по количеству премии «Локус», нынче:
Айзек Азимов стоит на 17-ом месте, Роберт Сильверберг на 12-ом, Джорж Мартин — на 7-ом, четвертое занимает Харлан Элиссон, то напрашиваются выводы, что эта премия дается самому распиаренному. Элиссоновскую повесть «Парень и его пес» в забугорьи в прошлом веке не читал только слепой, а фильм не смторел только слепо-глухой.
Немудрено, что забугряндский графоман, получивший «локусы» за разные части своих, так называемых «саг», стоИт в их списке на 4м месте, а АЙЗЕК АЗИМОВ, КАРЛ!!! — на семьнадцатом…
Я прослушал уже половину(!!!) и, так понимаю, что интересно станет ближе к концу?
Дело в том, что так называемый «гамотрон»(Геймофтронс) — «Игру престолов», я не смотрел, не читал и не собираюсь этого делать. Те кто знаком с манерой этого кирпичетворителя, подскажИте пожалуйста, когда интересно будет? И бедет ли оно вообще?
Заранее благодарю.
ЗЫ: На чтеца наезды необоснованны. Озвучено очень даже нормально.
Ув. Аликс, а где Вы увидели какие-то «аргументы»? И если уж меня пытаетесь заставить писать по теме, то будьте добры сделать то же самое. Подайте пример.
Напишите мне в «личку». Как это сделал я. Не засоряйте комментарии.
— Я тебе больше скажу, братец! Ты!.. ты за стул только держись!!!.. Ты прикинь! хаха… Представь картину! Хаха! Все, кто со мной поступал на курс! ахаха!!.. И закончил учебу! аа!.. У всех! Под конец! Я клянусь — у всех!!! Кукуха съехала! у-у-у-!!! Ты прикинь какая засада!!! Любой дипломированный специалист!!! С нашего курса!!! Сам, по-идее, должен с годик в дурке отлежать, а не людей лечить!!! Ты прикинь — пришли учиться нормальными, — постепенно успокаиваясь и постанывая, говорила она так и сидя согнувшись и глядя в пол:
— Я тебе говорю, я с ними поступала, я их помню какими они были и какими мы расставались! Во всяком случае, теперь-то я точно знаю, — она набрала в грудь воздух и снова заржала, — Что проблемы с кукундером не у меня, а у НИХ!!! Так что ты, братец!!! Не расстраиваться!!! А радоваться должен!!!
Тут она несоклько секунд позалипала в такой позе, слабо завывая и приходя в себя…
Наконец она медленно разогнулась, подняла на меня своё раскрасневшееся и мокрое от слёз лицо, согнала с него улыбку и сев прямо и отхлебнв вина из бокала, сказала тихо и очень серьёзно, глядя мне прямо в глаза, с трудом давя улыбку с паузами, очень проникновенно произнесла:
— Так-что мне… ещё повезло… — она набрала воздух и сквозь взрыв хохота, который опять согнул её в прежнее положение проорала, — ЧТО Я ТАКОЙ ЖЕ ОСТАЛАСЬ, КАК И БЫЛА!!!
Надо ли гвоорить, что это было подло с ее стороны — использовать прием американских мастеров разговорного жанра, с которым я её познакомил прочитав вслух соответствующий рассказ Марка Твена, года за два до начала ее учебы…
Меня согнуло так, что я думал головой пол пробью. Но всё обошлось. С тех пор прошло лет 12 психологи в нашем городе оказались невостребованиы, поэтому она работает продавцом в магазине медтехники и вполне счастлива.
И я рад за нее!
В отличие от Вас. Вы меня только расстраиваете, подтверждая своим поведением сеструхин анекдот.
(ПРЕДУПРЕЖДАЮ!!! Прежде чем умничать в ответном каменте, узнайте значение слова «анекдот»)
знаменательные и служебные слова.знаменательные и служебные слова.знаменательные и служебные слова.знаменательные и служебные слова.знаменательные и служебные слова.знаменательные и служебные слова.знаменательные и служебные слова.
УЧИ РУССКИЙ ЯЗЫК, ОВЦА!
Или Вы просто накурившийся солей тролль?
Вы не знаете русского языка!
Написать что «запреты работают с точностью наоборот» — может только ДВОЕЧНИК. Нужно писать " с точностью ДО наоборот"
И после того как Вас поправили начинаете заметать меня пургой, используя в качестве источника сомнительный ресурс… Вы не психолог. Вы — социолог.
А скороее всего — воспитатеь в детском саду, грезящий об известности Фрейда.
Да только Фрейд не был психологом. Вот так то…
Не дождётесь!!!
«Барон Мюнхаузен славен не тем, что летал или не летал, а тем, что не врёт»©
Пелевин и Дивов — не считаются!
Называйте.
ЗЫ: в остальном Вы правы. У Олега талант озвучивать вещи типа Элиссона или По…
Мне кажется что «Степной волк» был бы в его исполнении неплох, но…
Вы «ДО» пропустили. И, видимо, это — НЕ Ваша опечатка. Вы просто точно не знаете занчение этого выражения.
Просвещайтесь livespeak.academic.ru/1521/%D0%A1_%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8E_%D0%B4%D0%BE_%D0%BD%D0%B0%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82
это Вы сейчас — серьёзно, или как говорит молодёжь: «роффлите»?
Или, говоря по-русски — зацепился за слово и «за кривой базар подтянул»?
да?
Я тоже так умею. Хотите?
Заглядывайте, буду рад пообщаться. Вы — адекватны, и этим мне импонируете.
даже в предложеном Вами варианте.
такое построение фразы простительно узбеку но не русскому
И, что странно — у китайцев обычно героя не называют на протяжении одной книги одним именем. Да что там «книги»! Вспомним «Путешествие на Запад» — Царя Обезьян. Бывало на одной странице его зовут так, а на следующей — уже по другому. Читаешь и думаешь: «Кто все эти люди?» )))
Очевидно переводчик переводил не с китайского а с английского варианта, в котором при переводе уже половина смыслов потеряна…
Это китайское ЛИТ-РПГ смешанное с «уся», наверное, или с «сянься». Точно не скажу. Не знаю — прослушал лишь 2% процента.
Не кривя душой, скажу — хоть я и отношусь к ЛИТ-РПГ, как к чтиву для альтернативно-одарённых, но китайское лит-рпг, мне, как дзенбуддисту, а в частности — данное творение хотя бы слушать не так противно! Очевидно, влияет факт симбиоза с «уси» или «сяньси». Но это называть словом РАНОБЭ, как минимум — неграмотно, я уж не говорю о бестактности и неуважении китайцев, как литераторов!!!
—
ЗЫ: только написал последнюю строчку как вдруг услышал это (часть 0001-01-03 время: 00:12:55) тепрь сижу и плачу от смеха. У китайцев своеобразное чувство юмора+прочитан это момент на 5+(«пять-с-плюсом»).
—
Заинтересовало. Послушаю пока что, а дослушивать буду когда скучно станет.
Озвучено и оформлено, кстати, на «отлично». Для лит-рпг…
на премии:
«Хьюго», «Небьюла» и некую «The Locus Poll», известной как премия «Локус» и присуждаемая по итогам голосования читателей журнала «Локус»
Получила только «Локус»…
Учитывая, что в лучшей двадцатке по количеству премии «Локус», нынче:
Айзек Азимов стоит на 17-ом месте, Роберт Сильверберг на 12-ом, Джорж Мартин — на 7-ом, четвертое занимает Харлан Элиссон, то напрашиваются выводы, что эта премия дается самому распиаренному. Элиссоновскую повесть «Парень и его пес» в забугорьи в прошлом веке не читал только слепой, а фильм не смторел только слепо-глухой.
Немудрено, что забугряндский графоман, получивший «локусы» за разные части своих, так называемых «саг», стоИт в их списке на 4м месте, а АЙЗЕК АЗИМОВ, КАРЛ!!! — на семьнадцатом…
Я прослушал уже половину(!!!) и, так понимаю, что интересно станет ближе к концу?
Дело в том, что так называемый «гамотрон»(Геймофтронс) — «Игру престолов», я не смотрел, не читал и не собираюсь этого делать. Те кто знаком с манерой этого кирпичетворителя, подскажИте пожалуйста, когда интересно будет? И бедет ли оно вообще?
Заранее благодарю.
ЗЫ: На чтеца наезды необоснованны. Озвучено очень даже нормально.
Слушал из любопытсва — чего ж такого Ксеноморф отрыл не из сталкерской серии? )))
увеличить изображение
Или я путаю?
ЗЫ: Судя по картинке это про суккубов))) У них и рогва и все есть)))
Напишите мне в «личку». Как это сделал я. Не засоряйте комментарии.