Дослушала…
«Очень русское», как написано в некоторых комментах? Вряд ли.
Если копнуть поглубже, не касаясь религии, языка, национальности, то есть ли в этой книге хотя бы один персонаж, у которого всё в порядке с психикой? Ни одного…
Религиозный раскол и национальная драма (о чём написано в аннотации), автором, практически, не затрагиваются. Только живописно повествуется о нечеловеческих обычаях религиозных сект, которые возникли во множестве в результате Раскола. Заставь дурня Богу молиться, он не только лоб расшибёт, но и оскопится :(
Так хотелось услышать не сказку (довольно срашную и жестокую), а художественно-документальное произведение.
Уточню: жизнь в деревне показана почти на первобытном уровне, тяжкая, однообразная, часто безнравственная (если так жили старообрядцы ?..) ещё и усугубляется очень суровой природой.
Отношения между жителями можно описать старой, всем известной, притчей:
«Жили-были два соседа. Один жил хорошо, а другой — чуть похуже. Второй завидовал первому. Пришёл он к Богу с просьбой, мол дай мне столько же, сколько есть всего у моего соседа. И ответил Бог, что выполнит эту просьбу. Но при одном условии — соседу просителя он даст в два раза больше. Тогда просящий сказал — выколи мне глаз.»
Впрочем, эта притча никогда не устареет :(
Просьба — исправьте, пожалуйста, в аннотации к книге *русский парод* на *русский народ*.
Думаю, что это, всё таки, не из-за протеза ))) а какой-то посторонний звук, который может возникать, при малейшем шевелении чтеца.
Озвучивать книги очень тяжело, я однажды попробовала прочесть вслух страницу — во рту всё пересохло на полдороге. А с протезами… вряд ли чтецу будет легко заниматься такой работой.
Многие чтецы (на старых записях) делают даже большие паузы во время чтения — слышно бывает, как чтец пьёт воду. Иногда запись монтируется начисто без таких огрехов.
Ну, а у Брежнева к концу его жизни речь была очень невнятна, он не просто плямкал — слова коверкал.
Специально сейчас «заглянула» в эту книгу, увидев Ваш уничижительный коммент. Прошлась по многим страницам, озвучено нормально — голос приятный и чёткий без дефектов. Иногда сопутствует очень тихий звук, который не могу назвать ни плямканьем, ни чмоканьем (а слышали ли вы Брежнева ))) Не раздражает.
«Взяла» другую книгу, озвученную этой же чтицей, Фолкнер Джон Мид — «Утраченная скрипка Страдивари», никаких кошмаров в озвучке )))
Ещё одну — Бирюков Анатолий — «Лечебный самомассаж», всё в норме.
Вот только читает очень-очень медленно, скорость надо добавить.
«Как тяжко мертвецу среди людей
Живым и страстным притворяться!
Но надо, надо в общество втираться,
Скрывая для карьеры лязг костей…
Живые спят. Мертвец встает из гроба,
И в банк идёт, и в суд идёт, в сенат…
Чем ночь белее, тем чернее злоба,
И перья торжествующе скрипят.
Мертвец весь день трудится над докладом.
Присутствие кончается. И вот —
Нашёптывает он, виляя задом,
Сенатору скабрёзный анекдот…
Уж вечер. Мелкий дождь зашлёпал грязью
Прохожих, и дома, и прочий вздор…
А мертвеца — к другому безобразью
Скрежещущий несёт таксомотор.
В зал многолюдный и многоколонный
Спешит мертвец. На нём — изящный фрак.
Его дарят улыбкой благосклонной
Хозяйка — дура и супруг — дурак.
Он изнемог от дня чиновной скуки,
Но лязг костей музыкой заглушён…
Он крепко жмёт приятельские руки —
Живым, живым казаться должен он!
Лишь у колонны встретится очами
С подругою — она, как он, мертва.
За их условно-светскими речами
Ты слышишь настоящие слова:
«Усталый друг, мне странно в этом зале». —
«Усталый друг, могила холодна». —
«Уж полночь». — «Да, но вы не приглашали
На вальс NN. Она в вас влюблена…»
А там — NN уж ищет взором страстным
Его, его — с волнением в крови…
В её лице, девически прекрасном,
Бессмысленный восторг живой любви…
Он шепчет ей незначащие речи,
Пленительные для живых слова,
И смотрит он, как розовеют плечи,
Как на плечо склонилась голова…
И острый яд привычно-светской злости
С нездешней злостью расточает он…
«Как он умён! Как он в меня влюблён!»
В её ушах — нездешний, странный звон:
То кости лязгают о кости.»
*****************
Рассказ так напоминает современный театр )))
Самое ужасное в этом произведении… невозможное «музыкально»-громыхательное оформление. Все трагические фрагменты рассказов сопровождаются цирковым бравурным парад-алле клоунов или назойливой музычкой, которая чем-то напоминает тему из «Самогонщиков» (((
Во время лирических и описательных моментов, обязательно внезапно раздаётся устрашающий грохот барабана. Вся эта какофония практически постоянно заглушает голос Льва Дурова.
Композитор и саундпродюссер Андрей Попов! Надеюсь, ему будет икаться сегодня всю ночь.
Признаюсь, впечатление от самой книги не оправдало моих ожиданий, хотя Дуров пытался сделать всё возможное, чтобы вызвать интерес слушателя. Возможно, Кошко был хорошим сыщиком, как о нём пишут, но вот писателем ((( И дела для этих своих рассказов он выбрал не самые увлекательные.
Я тоже не приветствую безграмотные комменты, но бывают описки. А бывают и такие комменты, которые, несмотря на ошибки в письме, доносят до читающего гораздо больше полезного и мудрого, чем комменты, написанные по всем правилам нашего языка.
accentonline.ru/
Открывается ооооочень долго.
Отыскала —
да́вя́щий
«В этом слове допускается ставить ударение на разные слоги.»
accentonline.ru/%D0%94/%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9
Здесь можно проверить любое слово.
«В дневнике девушка делилась и своими многочисленными влюблённостями. Первой из них стал встреченный в Швейцарии герцог Уильям Гамильтон, в 1878 году женившийся на другой, что вызвало переживания юной Башкирцевой. Затем в Ницце она влюбилась в дворянина Бореля. За ними последовали граф Александр де Лардерель, а также журналист и политик Поль Гранье де Кассаньяк, из-за которого Мария стала изучать политические вопросы. После него её избранником стал граф Пьетро Антонелли и др.» ©
«Очень русское», как написано в некоторых комментах? Вряд ли.
Если копнуть поглубже, не касаясь религии, языка, национальности, то есть ли в этой книге хотя бы один персонаж, у которого всё в порядке с психикой? Ни одного…
Религиозный раскол и национальная драма (о чём написано в аннотации), автором, практически, не затрагиваются. Только живописно повествуется о нечеловеческих обычаях религиозных сект, которые возникли во множестве в результате Раскола. Заставь дурня Богу молиться, он не только лоб расшибёт, но и оскопится :(
Так хотелось услышать не сказку (довольно срашную и жестокую), а художественно-документальное произведение.
Уточню: жизнь в деревне показана почти на первобытном уровне, тяжкая, однообразная, часто безнравственная (если так жили старообрядцы ?..) ещё и усугубляется очень суровой природой.
Отношения между жителями можно описать старой, всем известной, притчей:
«Жили-были два соседа. Один жил хорошо, а другой — чуть похуже. Второй завидовал первому. Пришёл он к Богу с просьбой, мол дай мне столько же, сколько есть всего у моего соседа. И ответил Бог, что выполнит эту просьбу. Но при одном условии — соседу просителя он даст в два раза больше. Тогда просящий сказал — выколи мне глаз.»
Впрочем, эта притча никогда не устареет :(
Просьба — исправьте, пожалуйста, в аннотации к книге *русский парод* на *русский народ*.
Озвучивать книги очень тяжело, я однажды попробовала прочесть вслух страницу — во рту всё пересохло на полдороге. А с протезами… вряд ли чтецу будет легко заниматься такой работой.
Многие чтецы (на старых записях) делают даже большие паузы во время чтения — слышно бывает, как чтец пьёт воду. Иногда запись монтируется начисто без таких огрехов.
Ну, а у Брежнева к концу его жизни речь была очень невнятна, он не просто плямкал — слова коверкал.
«Взяла» другую книгу, озвученную этой же чтицей, Фолкнер Джон Мид — «Утраченная скрипка Страдивари», никаких кошмаров в озвучке )))
Ещё одну — Бирюков Анатолий — «Лечебный самомассаж», всё в норме.
Вот только читает очень-очень медленно, скорость надо добавить.
«Как тяжко мертвецу среди людей
Живым и страстным притворяться!
Но надо, надо в общество втираться,
Скрывая для карьеры лязг костей…
Живые спят. Мертвец встает из гроба,
И в банк идёт, и в суд идёт, в сенат…
Чем ночь белее, тем чернее злоба,
И перья торжествующе скрипят.
Мертвец весь день трудится над докладом.
Присутствие кончается. И вот —
Нашёптывает он, виляя задом,
Сенатору скабрёзный анекдот…
Уж вечер. Мелкий дождь зашлёпал грязью
Прохожих, и дома, и прочий вздор…
А мертвеца — к другому безобразью
Скрежещущий несёт таксомотор.
В зал многолюдный и многоколонный
Спешит мертвец. На нём — изящный фрак.
Его дарят улыбкой благосклонной
Хозяйка — дура и супруг — дурак.
Он изнемог от дня чиновной скуки,
Но лязг костей музыкой заглушён…
Он крепко жмёт приятельские руки —
Живым, живым казаться должен он!
Лишь у колонны встретится очами
С подругою — она, как он, мертва.
За их условно-светскими речами
Ты слышишь настоящие слова:
«Усталый друг, мне странно в этом зале». —
«Усталый друг, могила холодна». —
«Уж полночь». — «Да, но вы не приглашали
На вальс NN. Она в вас влюблена…»
А там — NN уж ищет взором страстным
Его, его — с волнением в крови…
В её лице, девически прекрасном,
Бессмысленный восторг живой любви…
Он шепчет ей незначащие речи,
Пленительные для живых слова,
И смотрит он, как розовеют плечи,
Как на плечо склонилась голова…
И острый яд привычно-светской злости
С нездешней злостью расточает он…
«Как он умён! Как он в меня влюблён!»
В её ушах — нездешний, странный звон:
То кости лязгают о кости.»
*****************
Рассказ так напоминает современный театр )))
"… Надо заново придумать
некий смысл бытия…
Нафига?"
Во время лирических и описательных моментов, обязательно внезапно раздаётся устрашающий грохот барабана. Вся эта какофония практически постоянно заглушает голос Льва Дурова.
Композитор и саундпродюссер Андрей Попов! Надеюсь, ему будет икаться сегодня всю ночь.
Признаюсь, впечатление от самой книги не оправдало моих ожиданий, хотя Дуров пытался сделать всё возможное, чтобы вызвать интерес слушателя. Возможно, Кошко был хорошим сыщиком, как о нём пишут, но вот писателем ((( И дела для этих своих рассказов он выбрал не самые увлекательные.
Хотела послушать после «Скитальцев». А тут такие разнополюсные комменты.
В то же время всего лишь полтора часа…
Я тоже не приветствую безграмотные комменты, но бывают описки. А бывают и такие комменты, которые, несмотря на ошибки в письме, доносят до читающего гораздо больше полезного и мудрого, чем комменты, написанные по всем правилам нашего языка.