Не вышло послушать… Дикция хорошая, и голос приятный, а вот интонации как против шерсти… :(
Из того, что удалось прослушать: «Сын ИИ и GPT чатов» напомнило «сплав металла и железа» :)
Хорошего произведения, на мой взляд, не получилось. Ни сюжет, ни его развитие, ни главные действующие лица, ни голоса женских героинь не порадовали.
Почитала комментарии и ответы на них чтецами и самим автором — тоже восторга мало. Кажется, все кто не встречают с цветами у трапа их конкретно достали: поначалу ответы были подчеркнуто вежливы и доброжелательны, потом раздражение все-таки дало себя знать (все мы люди и не из стали сделаны, оно понятно, поэтому никаких претензий).
Из позитивного: у новой команды явно очертился круг поклонников и защитников.
Посему моя совесть чиста — я ухожу, а праздик на их улице будет продолжаться, не буду его портить.
Столько всего написано, а ни о чём. И сюжет, и ГГ — под стать друг другу — обнять и плакать.
За начитку — большая благодарность, если бы не она — так бы и не узнали каким сахаром эти сопли закончатся…
Такое ощущение что, комиссар не читал наших комментов к первой книге — так же продолжает везде лезть в одиночку, за что периодически получает по башке.
Уважаемый г-н Росляков на роль чтеца данного жанра не подходит катастрофически… не детектив получился, а занудство, к тому же еще и хромое на логику…
пойду дослушивать книгу про синдром Е в исполнении Суркова, там все хорошо хотя бы с озвучкой, да и герой немного поумнел.
Ожидала большего… что-то комиссар вышел глуповатым, раз один вечно всюду суется. Ладно, дальше, наверное, автор исправит сие досадное упущение и сюжет наладится.
Да, в озвучке Суркова серия заиграла.
Данное прочтение почему-то не очень впечатлило. Может динамики не хватает или наглости…
Короче, дальше будет лучше.
Ждем-пождем!!! терпение на исходе, зубы стучат, все ногти изгрызаны, но я продолжаю верить!
Спасибо за такую тщательную подготовку. Качество, действительно на высоте.
презабавнейше написано и прочитано в тон юмору и абсурду.
Особенно умилил эпизод с грозным Либли, разглагольствующим о порабощении Земли под звуки лакаемого им молока :))
Кирилл здорово это поймал!
Пять с плюсом!
ох, закидают сейчас меня гнилыми помидорами, но не понравился мне сюжет — надоела до тошноты уже тема стариков пожираюших живую плоть в обмен на видимость бессмертия.
В исполнении Абаддона могу слушать расписания поездов, но жалко такой талантище на посредственые книжки переводить. Общая тематика начитаного, конечно, вырисовывается, и не скажу, что она радует…
Хотя, это сугубо мое мнение.
Из того, что удалось прослушать: «Сын ИИ и GPT чатов» напомнило «сплав металла и железа» :)
Почитала комментарии и ответы на них чтецами и самим автором — тоже восторга мало. Кажется, все кто не встречают с цветами у трапа их конкретно достали: поначалу ответы были подчеркнуто вежливы и доброжелательны, потом раздражение все-таки дало себя знать (все мы люди и не из стали сделаны, оно понятно, поэтому никаких претензий).
Из позитивного: у новой команды явно очертился круг поклонников и защитников.
Посему моя совесть чиста — я ухожу, а праздик на их улице будет продолжаться, не буду его портить.
Рассказы на скучный вечер.
За начитку — большая благодарность, если бы не она — так бы и не узнали каким сахаром эти сопли закончатся…
Уважаемый г-н Росляков на роль чтеца данного жанра не подходит катастрофически… не детектив получился, а занудство, к тому же еще и хромое на логику…
пойду дослушивать книгу про синдром Е в исполнении Суркова, там все хорошо хотя бы с озвучкой, да и герой немного поумнел.
Да, в озвучке Суркова серия заиграла.
Данное прочтение почему-то не очень впечатлило. Может динамики не хватает или наглости…
Короче, дальше будет лучше.
Спасибо за такую тщательную подготовку. Качество, действительно на высоте.
Но не буду кидать помидорами — вдруг потом получится?
все, у меня ломка!!!
Особенно умилил эпизод с грозным Либли, разглагольствующим о порабощении Земли под звуки лакаемого им молока :))
Кирилл здорово это поймал!
Пять с плюсом!
В исполнении Абаддона могу слушать расписания поездов, но жалко такой талантище на посредственые книжки переводить. Общая тематика начитаного, конечно, вырисовывается, и не скажу, что она радует…
Хотя, это сугубо мое мнение.