Ха, я хвалила вас за эмоциональность, читаю ком, кому-то эмоциональности еще не хватает))) Вот, прям, не обращайте внимания на такие рекомендации! Я нашла хорошего чтеца, так они хотят нам вас испортить! Все у вас роскошно! Книга мне не очень понравилась, слушала только вас)))))
«Собиратель ракушек» — это сборник одновременно разных и похожих небольших рассказов. Каждая из историй рассказывает нам о разных людях, действия происходят в разных уголках Земли, однако все истории связаны одной тонкой, еле уловимой нитью – внутренний мир человека, его желание обрести себя в мире, человеческие страсти и ошибки, безумная красота живого мира и мира мертвого.
Больше всего мне запали в душу рассказы «Жена охотника» и «Мкондо».
«… Наклонившись, она вдруг прильнула губами к шкуре зверя. Шерсть щекотала ей лицо, она чувствовала, как подрагивают медвежьи ребра, как в легкие входит воздух, как бежит по венам кровь.
— Хочешь знать, что ему снится? – спросила она. – Ему снится лето. Ежевика, форель. Снится, как он чешет бока о речную гальку»
Рассказ проникает в самое сердце, кусочками, отдельными фразами, деталями. Энтони Дорр создал просто великолепную визуализацию: одновременно просто и искусно описывает нам красоту мира вокруг, обращая внимание даже на, казалось бы, самые незначительные детали, как бы вытаскивая из песка. Самым простым языком, незамысловатым, он забирается в самую глубь души и оставляет там слегка печальный, но искрящийся светом, осадок.
Если вы ждете превосходной детализации, расставленных акцентов и глубокого смысла, который, по сути, лежит на поверхности – обязательно познакомьтесь с творчеством Дорра вообще, а в частности с этим сборником.
Обычное порно для садистов и мазохистов. Автор просто зарабатывает мани. Нормальным людям слушать это не рекомендую! Не грузите свое подсознание лишним, — оно взбунтуется и вернет вам подобную информацию болезнями, начиная от психо-вегетатики до онкологии! Мастерство чтеца лишь усиливает вред от подобного опуса!
Вы путаете заказанные исследования ученых с научными диссертациями. Конкуренция в научном мире столь велика, что вряд ли ученый совет не «запорет» защиту, если диссертант не соизволит предоставить веские доказательства.
Если бы эксперты доверяли автобиографическим источникам, то зачем тогда эти сонмы биографов, которые по крупицам собирают истинные биографии писателей?
Просто издали бы все архивы и не заморачивались бы. Я не специалист по Лавкрафту, но доверяю специалистам. Наверняка они эти письма читали, но выводы их основывались на каких-то более весомых доказательствах, ведь не зря же упоминается арабский вариант, а не египетский. Почему? Да потому, что они значительно отличались и, при этом, именно в арабском варианте книги значительно больше совпадений с Некрономиконом, чем в египетском.
Я больше доверяю экспертам, если они гадают, значит весомых доказательств нет. И упоминание в рассказе «Пес» не доказывает выдумал Лавкрафт или дополнил перевод арабской книги. Точно об этом знает лишь сам Лавкрафт)))
— Хм-м… Я тоже.
— Тогда дайте мне 100 евро, и я приглашу вас поужинать со мной.
-Браво, браво!
-Выйдите отсюда, вы обоссались!
-Ооооо, у вас такое уморительное представление!
Больше всего мне запали в душу рассказы «Жена охотника» и «Мкондо».
«… Наклонившись, она вдруг прильнула губами к шкуре зверя. Шерсть щекотала ей лицо, она чувствовала, как подрагивают медвежьи ребра, как в легкие входит воздух, как бежит по венам кровь.
— Хочешь знать, что ему снится? – спросила она. – Ему снится лето. Ежевика, форель. Снится, как он чешет бока о речную гальку»
Рассказ проникает в самое сердце, кусочками, отдельными фразами, деталями. Энтони Дорр создал просто великолепную визуализацию: одновременно просто и искусно описывает нам красоту мира вокруг, обращая внимание даже на, казалось бы, самые незначительные детали, как бы вытаскивая из песка. Самым простым языком, незамысловатым, он забирается в самую глубь души и оставляет там слегка печальный, но искрящийся светом, осадок.
Если вы ждете превосходной детализации, расставленных акцентов и глубокого смысла, который, по сути, лежит на поверхности – обязательно познакомьтесь с творчеством Дорра вообще, а в частности с этим сборником.
Просто издали бы все архивы и не заморачивались бы. Я не специалист по Лавкрафту, но доверяю специалистам. Наверняка они эти письма читали, но выводы их основывались на каких-то более весомых доказательствах, ведь не зря же упоминается арабский вариант, а не египетский. Почему? Да потому, что они значительно отличались и, при этом, именно в арабском варианте книги значительно больше совпадений с Некрономиконом, чем в египетском.