Ага.
О, ужас!!! (пауза и шокированные глаза по пять советских копеек). Благодарю всех за отзывчивость, но я заканчиваю «дозволенные речи», а то комментарии уходят из зоны разрешенных «по теме книги». Пошла дослушивать чтеца, ведь сама книга и ее чтец нареканий не вызывают…
Увы, Вы правы, про бревно пунктуации в своем глазу я давно знаю. Но надеюсь по существу вышеизложенного орфографического замечания ничего против не имеете? Пусть хоть слово «серебрянНая» исправили бы
Бедный-бедный русский язык… Даже здесь, читаю названия рассказов и вижу: «СеребрянНая...»? «Пять апельсинных...»? Прилагательное «апельсинные» конечно разрешено словарями, но я думаю для многих привычнее «Пять зерен апельсина» или «Пять апельсиновых зерен»
Катерина, справка: первый роман о Еве Даллас был издан в 2002, 50 оттенков серого (вы же их имеете ввиду?) почти на 10 лет позже- в 2011. Хотя что что у них общего, не говоря уже о плагиате, не могу понять. Может быть буквы?
О, ужас!!! (пауза и шокированные глаза по пять советских копеек). Благодарю всех за отзывчивость, но я заканчиваю «дозволенные речи», а то комментарии уходят из зоны разрешенных «по теме книги». Пошла дослушивать чтеца, ведь сама книга и ее чтец нареканий не вызывают…