Стократное спасибо Вам за этот отзыв, благодаря которому увидела тут книгу и вспомнила о ней. Рада возможности ещё раз оказаться среди людей того времени, о котором чего только не говорится теперь.
Согласна с Вашими словами о чистоте языка, благородстве повествования и мудрости взгляда автора. Да, герои живые, и это люди. Какие они, показывают их дела, а не слова, уносимые ветром. А те разговоры, что мы слышим, подчёркивают солидарность и заботу друг о друге, а не эгоизм.
Это такое глубокое вхождение в среду, что хочется сейчас же оказаться рядом с этими людьми.
Спасибо!
Встаю позади всех поклонившихся и склоняюсь почтительно. Огромное Вам спасибо за знакомство с этой версией истории!
Пусть ничто не мешает Вам продолжать любимые дела. У Вас свой стиль, своя манера подачи произведений. Помню, видела у одного талантливого и любимого мной певца такое заявление о его сольных концертах: «Если видите EGOROV — значит, я здесь пою что хочу!» Обожаю, когда люди занимаются своим любимым делом так, как им нравится. По-моему, это редкая удача, иметь такую возможность.
Благодарю за часы в дороге, пролетевшие незаметно и с удовольствием.
Пусть смута Рим окутала, как тень,
Но глас Андрея — чистый горный ключ.
Из пепла прошлого сияет яркий день,
Талант его развеял сумрак туч.
Он оживил героев давних лет,
И звон мечей, и мудрости урок.
Среди забот разлился дивный свет,
И Древний Рим — как будто недалёк. :)
Ваши слова о мнении автора и истории напомнили выражение. Не вспомнить, кому принадлежит, и за точность тоже не поручусь :) «О светлом будущем рассказывают политики, о светлом прошлом — историки, о светлом настоящем — журналисты».
Любая летопись правдива ровно настолько, насколько был беспристрастен и осведомлён летописец. А романы мы все любим за другое)
Вот же он вруша)
Сейчас мы ему ответим!
Андреев нигде в своих автобиографиях не упоминал, к примеру, свой первый опубликованный рассказ «В холоде и золоте». Вероятно, это объясняется его отношением к «Звезде», еженедельнику, который выходил как приложение к петербургской газете «Свет».
В литературном разделе «Звезды» публиковалась развлекательная литература, в основном для женской аудитории, включая переводы, модные музыкальные произведения, образцы одежды и рукоделия.
Андреев отзывался о «Звезде» как о «плохом журнале», а в 1900 году в одном из своих фельетонов приветствовал закрытие издания, считая его концом очередного бульварного проекта и давая ему до крайности негативную оценку.
(Л.-ев. Впечатления // К. 1900. 1 мая (No 119). С. 3).
Рассказ подписан криптонимом «Л.П.», который расшифровывается как «Леонид Пацковский».
Этот псевдоним, образованный от девичьей фамилии матери, Андреев также использовал в 1897 году для рассказа «На избитую тему» и сказки «Оро».
Ощущаете лучи тепла, добра и признательности, слышите отзвуки смеха и один нарочито шумный вздох? :) Это к моей благодарности добавились впечатления знакомцев разной степени знакомства. Только один человек сказал, что читано, а для прочих наиприятнейшая новинка, да ещё и в такой адски привлекательной подаче))
Радует, конечно) Но это не похвально, а приятно. Вас понимаю, время летит и улетает с невообразимой скоростью. У меня просто давно уже в привычке на личное моё-моё выделять время через «не могу» и «некогда». Туда в это «моё время» и рисование, и встречи, и всякое разное, казалось бы, необязательное. Но в последние годы выделять получается гораздо реже, это правда.
Спасибо каждому за выбор и ваши сказочные способности, превращающие слова в кинокартины.
Некоторые не отличались от моих версий «немого кино», а один заиграл новыми красками.
Впервые столкнулась с двумя произведениями и очень рада этому столкновению)
Осип Сенковский. Большой выход у Сатаны.
Пародия на ранний рассказ Бальзака, гротеск и сатира на современное для этого остроумного петербуржца общество. Докладчики один другого лучше, если цитировать, так цитировать целиком. Очевидно, никто из них не оставил своих усилий и по сей день.
Александр, слов нет, до чего роскошно Вы его представили. Безупречно! Ваше прочтение и звуковое оформление – это, знаете ли, уже алхимия какая-то. :)
Генри Лайон Олди. Бледность не порок, маэстро!
История заинтересовала, зачаровала и запомнилась. Андрей, Вы – волшебник.
Милле грацие, сеньор! Как же Вы живо передали атмосферу, эмоции и характеры! Это было невероятно красиво и эффектно — незабываемое путешествие и знакомства.
Благодарю!
PS. Очевидно, что-то не то я списала из книжечки Олега :)
Не перестану удивляться разнообразию восприятий. А ведь всегда в любом обществе были люди с разной степенью социофобии или асоциальности, разве нет?
Раньше волновались, что телевидение людей разобщит, потом стационарный телефон, мобильный, интернет, теперь чат-боты. Я вокруг себя разобщения не наблюдаю, хотя признаю, что оно никуда не исчезло. А было в той или иной степени всегда.
Домоседы, люди, увлечённые наукой или искусством, одна крайность, но у них именно своя жизнь, а есть такие, кто и правда живет чужими жизнями — сплетники, фанаты, чрезмерно фанатеющие.
Для меня этот рассказ предстал светлым, добрым и весёлым. Никак не о разобщённости, а с точностью до наоборот.
Именно так, мы же не видим, как и кто читает. :) Хотя… Можно и увидеть при желании. ))
Я один раз растерялась, не узнав голоса чтеца/исполнителя, но Олега тогда даже не заподозрила. Там внесла ясность неподражаемая Елена Федорив.
Один-единственный раз, но правда мне не удалось узнать! А в остальных случаях тембр, стиль, манера каждого уникальные и узнаваемые не давали ни малейшего шанса обознаться. )
Серж, дамы, быть может, просто добавляют немного мистики от себя?
Я начала слушать до того, как прочла комментарии, и немало была удивлена такому почти единодушному «неузнаванию». Почему-то думаю, что узнала чтеца каждая, а это всё печатный текст виноват, которым не передать ни интонацию, ни выражение лица. У меня и сомнений не было, кто читает, немного непривычно по сравнению с последними записями. Даже не знаю чем — большей вовлечённостью или настроением, эти затихающие голоса, нервная мысленная скороговорка жены, да всё перечислять…
Олег Булдаков хорош и в азарте, и в хирургической точности)
А Вам, Серж, спасибо за голос разума в этом мистическом обсуждении :)
«— Вы считаете, что мы не нарушим порядок? — озабоченно спросил папа Малыша. — Наши действия не посчитают неэтичными?
— Вообще-то посчитают, — ответил папа, — но, если быстро управиться, Энди о них даже не узнает».
Упущенный в обширном наследии писателя рассказ, как чутко замечено в описании, напоминает детское сочинение «Как я провёл лето».
Короткая история, которая раньше как-то ускользнула от моего внимания, очаровала, и теперь я рада этому знакомству. Гениально простой слог, полный юмора и без лишнего моралите.
Есть над чем посмеяться, чему умилиться и над чем задуматься.
Чтец хорошо передал эту атмосферу. Сидишь вот так у костра, когда взрослые ушли подальше разговаривать свои взрослые разговоры, и слушаешь истории друзей-приятелей. Есть куда расти, но ворчать не хочется.
Спасибо!
Уметь так надо чайку выпить,
Чтоб пробудить тем ото сна.
Зевнув, сожгла спросонок кашу,
Омлет, сарай и два села.
Квентин, говорите? Да, вполне возможно. Я бы сказала Джоэл и Итан, но тоже нет. Увы.
Местами уморительно смешно и столь же другими местами омерзительно противно. При всём этом фрагментарно реалистично: «Отец её смягчился и даже отложил топор...»
А в целом воспринялось неоправданно растянуто.
Переслушивать не буду, прочесть желания не возникло. Я бы на треть, если не вполовину, сократила и пересобрала печальную историю, однако на то у сего творения есть автор, а у него была возможность.
И как не поблагодарить? Решительно невозможно.
Прекрасные Ворона и Hellena, спасибо за предупреждения :)
Моё почтение и благодарность Кириллу Головину. Истинно рыцарски избавил от попытки самостоятельного чтения, которая провалилась бы очень быстро.
«Печальная история братьев Гроссбарт» была им прочитана в духе и стиле «Фарго» братьев Коэн. Признаюсь, не дослушала, уже даже диалоги перестали радовать, а интереса так и не возникло.
«Это реальная история.
По просьбам выживших имена персонажей изменены, из уважения к погибшим всё остальное показано в точности так, как было на самом деле...»
Непостижимым образом.
«– Да ну?
– Ну да.
– И что?
– Они все виновны»
Оффтопаю. Непонятно, как так-то: но «Большой Лебовски», в отличие от «Фарго», остался вообще без наград, а у второго их вагон и маленькая тележка. Одних Оскаров семь номинаций и две выиграли.
А жителям Миннесоты фильм, говорили, не понравился.
— А что ж так? — недоумевали репортёры.
А вот так: слишком везучее и обыденное зло, слишком легковесное и неубедительное добро, слишком тупые и бессмысленные персонажи.
Но вот в туристическом центре стоит дробилка для древесных отходов, в которую засунут муляж окровавленной ноги. Можно сфотографироваться, пользуется популярностью. А отмечая круглые даты с момента выхода фильма, город Фарго показывает «Фарго» на стене самого высокого здания.
Пал бездыханным гонец и пергамент из рук упустил,
Уж не в силах вздохнуть и доставить к Елене.
О смелая дева, спаливши до тла всю контору, знай,
Что твой подвиг воспет будет сонмами смертных!
Вспыхнул… Олимп от твоей, светлокудрая, искры!
Дерзкой отваге твоей боги не все были рады.
Пой же, о муза!, кАнтора горит, а не хата.
Молнии, гром… Но припомни — так дёргали нас за косички...)
Вот спасибо, Елена! Сколько слушала, то один, то другой мерещился. :)
Творцу Интро браво! Так напугать за короткое время. )
Поставлю-ка я этот шедевр на звонок одному славному человеку…
Здравствуйте, Магомед Магомедов.
Если Вам всё ещё интересны причины отказов, то вот единственное, что нашлось у меня.
Салтыков-Щедрин отказал Алексею Жемчужникову в публикации сказки о бесе и патриоте в «Отечественных записках», поскольку произведение было слишком длинным и не вписывалось в «физиономию» журнала; к тому же планировалась в печать поэма Некрасова. Отрывок вышел в «Вестнике Европы» (1882, №6) по цензурным причинам. Полная версия, дополненная двумя главами в 1883 году, вошла в Собрание сочинений Жемчужникова (СПб., 1892) под названием «Сказка о глупом бесе и о мудром патриоте».
В письме к Жемчужникову от первой половины февраля 1881 года Салтыков-Щедрин отметил, что, прочитав четыре главы поэмы, нашёл, что её мотив несколько беден для большой вещи, и что произведение в сатирическом смысле не отражает русской современности.
Не понравилось ему лично, видимо, вот и открестился Некрасовым. Не знаю, так ли это. В руках документы не держала, но выглядит вполне правдоподобно.
Найти письма, на основе которых сделаны предположения о причинах отказа, вероятно, можно и подтвердить или опровергнуть их.
Он также отказал в публикации стихотворения «Совет самому себе», опасаясь, что оно будет воспринято как несогласие с общественным мнением. В письме от 28 сентября 1876 года Жемчужников ответил: «Сожалею, что стихотворение моё не может быть напечатано в „Отечественных записках“… Но я понимаю очень хорошо, прочитав Ваше письмо, что журнал без риска напечатать его не может».
Другие стихи — «За днями ненастными...» и «Чувств и дум несметный рой» — были опубликованы в «Отечественных записках» (1877, №5) после задержки по просьбе автора.
Но иной раз нет никакого желания о ней говорить. А у кого есть, тот всем и рассказал :)
И-меющееся М-нение Х-валю О-добряю)
Согласна с Вашими словами о чистоте языка, благородстве повествования и мудрости взгляда автора. Да, герои живые, и это люди. Какие они, показывают их дела, а не слова, уносимые ветром. А те разговоры, что мы слышим, подчёркивают солидарность и заботу друг о друге, а не эгоизм.
Это такое глубокое вхождение в среду, что хочется сейчас же оказаться рядом с этими людьми.
Спасибо!
Пусть ничто не мешает Вам продолжать любимые дела. У Вас свой стиль, своя манера подачи произведений. Помню, видела у одного талантливого и любимого мной певца такое заявление о его сольных концертах: «Если видите EGOROV — значит, я здесь пою что хочу!» Обожаю, когда люди занимаются своим любимым делом так, как им нравится. По-моему, это редкая удача, иметь такую возможность.
Благодарю за часы в дороге, пролетевшие незаметно и с удовольствием.
Пусть смута Рим окутала, как тень,
Но глас Андрея — чистый горный ключ.
Из пепла прошлого сияет яркий день,
Талант его развеял сумрак туч.
Он оживил героев давних лет,
И звон мечей, и мудрости урок.
Среди забот разлился дивный свет,
И Древний Рим — как будто недалёк. :)
Спасибо!
Любая летопись правдива ровно настолько, насколько был беспристрастен и осведомлён летописец. А романы мы все любим за другое)
Сейчас мы ему ответим!
Андреев нигде в своих автобиографиях не упоминал, к примеру, свой первый опубликованный рассказ «В холоде и золоте». Вероятно, это объясняется его отношением к «Звезде», еженедельнику, который выходил как приложение к петербургской газете «Свет».
В литературном разделе «Звезды» публиковалась развлекательная литература, в основном для женской аудитории, включая переводы, модные музыкальные произведения, образцы одежды и рукоделия.
Андреев отзывался о «Звезде» как о «плохом журнале», а в 1900 году в одном из своих фельетонов приветствовал закрытие издания, считая его концом очередного бульварного проекта и давая ему до крайности негативную оценку.
(Л.-ев. Впечатления // К. 1900. 1 мая (No 119). С. 3).
Рассказ подписан криптонимом «Л.П.», который расшифровывается как «Леонид Пацковский».
Этот псевдоним, образованный от девичьей фамилии матери, Андреев также использовал в 1897 году для рассказа «На избитую тему» и сказки «Оро».
Некоторые не отличались от моих версий «немого кино», а один заиграл новыми красками.
Впервые столкнулась с двумя произведениями и очень рада этому столкновению)
Осип Сенковский. Большой выход у Сатаны.
Пародия на ранний рассказ Бальзака, гротеск и сатира на современное для этого остроумного петербуржца общество. Докладчики один другого лучше, если цитировать, так цитировать целиком. Очевидно, никто из них не оставил своих усилий и по сей день.
Александр, слов нет, до чего роскошно Вы его представили. Безупречно! Ваше прочтение и звуковое оформление – это, знаете ли, уже алхимия какая-то. :)
Генри Лайон Олди. Бледность не порок, маэстро!
История заинтересовала, зачаровала и запомнилась. Андрей, Вы – волшебник.
Милле грацие, сеньор! Как же Вы живо передали атмосферу, эмоции и характеры! Это было невероятно красиво и эффектно — незабываемое путешествие и знакомства.
Благодарю!
PS. Очевидно, что-то не то я списала из книжечки Олега :)
Раньше волновались, что телевидение людей разобщит, потом стационарный телефон, мобильный, интернет, теперь чат-боты. Я вокруг себя разобщения не наблюдаю, хотя признаю, что оно никуда не исчезло. А было в той или иной степени всегда.
Домоседы, люди, увлечённые наукой или искусством, одна крайность, но у них именно своя жизнь, а есть такие, кто и правда живет чужими жизнями — сплетники, фанаты, чрезмерно фанатеющие.
Для меня этот рассказ предстал светлым, добрым и весёлым. Никак не о разобщённости, а с точностью до наоборот.
Кустами выросли кусты.
Льву доля мыши не годится,
Коту стать тигром — лишь мечты.
Успех, победы — окрыляют.
Но почему же каждый день
Во мне кто если побеждает,
Так только дремлющий тюлень?
Повсюду запертые двери.
И не узнаешь наперёд,
Не открывая, не поверив,
Что за какой-то чудо ждёт.
К чему поток словес бессвязный?
Скажу короче. Не робея.
Благодарить за свет твой ясный
Доковыляю и тюленем :)
hsitra, спасибо!
Я один раз растерялась, не узнав голоса чтеца/исполнителя, но Олега тогда даже не заподозрила. Там внесла ясность неподражаемая Елена Федорив.
Один-единственный раз, но правда мне не удалось узнать! А в остальных случаях тембр, стиль, манера каждого уникальные и узнаваемые не давали ни малейшего шанса обознаться. )
Я начала слушать до того, как прочла комментарии, и немало была удивлена такому почти единодушному «неузнаванию». Почему-то думаю, что узнала чтеца каждая, а это всё печатный текст виноват, которым не передать ни интонацию, ни выражение лица. У меня и сомнений не было, кто читает, немного непривычно по сравнению с последними записями. Даже не знаю чем — большей вовлечённостью или настроением, эти затихающие голоса, нервная мысленная скороговорка жены, да всё перечислять…
Олег Булдаков хорош и в азарте, и в хирургической точности)
А Вам, Серж, спасибо за голос разума в этом мистическом обсуждении :)
До чего же приятно было открыть для себя этот рассказ!
Ах, что за детки, ах, какие папы!..
«— Вы считаете, что мы не нарушим порядок? — озабоченно спросил папа Малыша. — Наши действия не посчитают неэтичными?
— Вообще-то посчитают, — ответил папа, — но, если быстро управиться, Энди о них даже не узнает».
Упущенный в обширном наследии писателя рассказ, как чутко замечено в описании, напоминает детское сочинение «Как я провёл лето».
Короткая история, которая раньше как-то ускользнула от моего внимания, очаровала, и теперь я рада этому знакомству. Гениально простой слог, полный юмора и без лишнего моралите.
Есть над чем посмеяться, чему умилиться и над чем задуматься.
Чтец хорошо передал эту атмосферу. Сидишь вот так у костра, когда взрослые ушли подальше разговаривать свои взрослые разговоры, и слушаешь истории друзей-приятелей. Есть куда расти, но ворчать не хочется.
Спасибо!
Чтоб пробудить тем ото сна.
Зевнув, сожгла спросонок кашу,
Омлет, сарай и два села.
Квентин, говорите? Да, вполне возможно. Я бы сказала Джоэл и Итан, но тоже нет. Увы.
Местами уморительно смешно и столь же другими местами омерзительно противно. При всём этом фрагментарно реалистично: «Отец её смягчился и даже отложил топор...»
А в целом воспринялось неоправданно растянуто.
Переслушивать не буду, прочесть желания не возникло. Я бы на треть, если не вполовину, сократила и пересобрала печальную историю, однако на то у сего творения есть автор, а у него была возможность.
И как не поблагодарить? Решительно невозможно.
Прекрасные Ворона и Hellena, спасибо за предупреждения :)
Моё почтение и благодарность Кириллу Головину. Истинно рыцарски избавил от попытки самостоятельного чтения, которая провалилась бы очень быстро.
«Печальная история братьев Гроссбарт» была им прочитана в духе и стиле «Фарго» братьев Коэн. Признаюсь, не дослушала, уже даже диалоги перестали радовать, а интереса так и не возникло.
«Это реальная история.
По просьбам выживших имена персонажей изменены, из уважения к погибшим всё остальное показано в точности так, как было на самом деле...»
Непостижимым образом.
«– Да ну?
– Ну да.
– И что?
– Они все виновны»
Оффтопаю.
А жителям Миннесоты фильм, говорили, не понравился.
— А что ж так? — недоумевали репортёры.
А вот так: слишком везучее и обыденное зло, слишком легковесное и неубедительное добро, слишком тупые и бессмысленные персонажи.
Но вот в туристическом центре стоит дробилка для древесных отходов, в которую засунут муляж окровавленной ноги. Можно сфотографироваться, пользуется популярностью. А отмечая круглые даты с момента выхода фильма, город Фарго показывает «Фарго» на стене самого высокого здания.
Уж не в силах вздохнуть и доставить к Елене.
О смелая дева, спаливши до тла всю контору, знай,
Что твой подвиг воспет будет сонмами смертных!
Вспыхнул… Олимп от твоей, светлокудрая, искры!
Дерзкой отваге твоей боги не все были рады.
Пой же, о муза!, кАнтора горит, а не хата.
Молнии, гром… Но припомни — так дёргали нас за косички...)
Творцу Интро браво! Так напугать за короткое время. )
Поставлю-ка я этот шедевр на звонок одному славному человеку…
Если Вам всё ещё интересны причины отказов, то вот единственное, что нашлось у меня.
Салтыков-Щедрин отказал Алексею Жемчужникову в публикации сказки о бесе и патриоте в «Отечественных записках», поскольку произведение было слишком длинным и не вписывалось в «физиономию» журнала; к тому же планировалась в печать поэма Некрасова. Отрывок вышел в «Вестнике Европы» (1882, №6) по цензурным причинам. Полная версия, дополненная двумя главами в 1883 году, вошла в Собрание сочинений Жемчужникова (СПб., 1892) под названием «Сказка о глупом бесе и о мудром патриоте».
В письме к Жемчужникову от первой половины февраля 1881 года Салтыков-Щедрин отметил, что, прочитав четыре главы поэмы, нашёл, что её мотив несколько беден для большой вещи, и что произведение в сатирическом смысле не отражает русской современности.
Не понравилось ему лично, видимо, вот и открестился Некрасовым. Не знаю, так ли это. В руках документы не держала, но выглядит вполне правдоподобно.
Найти письма, на основе которых сделаны предположения о причинах отказа, вероятно, можно и подтвердить или опровергнуть их.
Он также отказал в публикации стихотворения «Совет самому себе», опасаясь, что оно будет воспринято как несогласие с общественным мнением. В письме от 28 сентября 1876 года Жемчужников ответил: «Сожалею, что стихотворение моё не может быть напечатано в „Отечественных записках“… Но я понимаю очень хорошо, прочитав Ваше письмо, что журнал без риска напечатать его не может».
Другие стихи — «За днями ненастными...» и «Чувств и дум несметный рой» — были опубликованы в «Отечественных записках» (1877, №5) после задержки по просьбе автора.