Ни в коем случае ни про кого и ничего личного… вспомнилось)
— Ты ешь как мужик. По моим расчётам, ты должна весить 150 килограмм, но в тебе в три раза меньше. В чём секрет?
— Высокий уровень метаболизма, интенсивная работа нейронов, постоянные выбросы адреналина в кровь, ну и, разумеется, ускоренный цикл Кребса.
— Ведьма?
— Ведьма.
Основа сюжета — легенда. В году 1271 молодой венецианец Марко Поло семнадцати лет со своими отцом и дядей отправился в путешествие, намереваясь посетить дворцы Хубилай-хана, монгольского правителя Китая. Этому путешествию суждено было продлиться долгих двадцать четыре года. Он возвратился в Венецию в 1295 году… его рассказы записал французский писатель Рустичелло, выпустивший книгу «Описание мира». В этом путешествии имелся момент, о котором Марко Поло упорно отказывался говорить. Судьба 12 кораблей и людей и по сей день оставалась тайной… «Приоткрытая на смертном одре завеса тайны»: «1293 год. Остров Суматра. Юго-восточная Азия. 12 кораблей (по количеству апостолов Господа) сожжено в присутствии дяди Массео. Отец юноши — Никколо Поло — берёт с сына клятву не разглашать «тайну сожжения» ввиду «печати проклятия» на оной…
Наши дни… Научно-исследовательская экспедиция по изучению китов в океане. Происшествие — восемьдесят дельфинов вида Tursiops aduncus, обитающих в Индийском океане, выбрасываются на берег острова Ява после серии мощных землетрясений, породивших разрушительные цунами и сильно изменивших морское дно… Учёные обнаруживают «странную находку». В это время в Венеции Стефано Галло, сотрудник музея, крадёт «Мраморный обелиск без надписей, обнаруженный при раскопках в Танисе, предположительно относящийся к периоду Нового царства (26-я династия, 615 год до н. э.)», принадлежащий к коллекции одного из музеев Ватикана, а именно Григорианского египетского музея. А дальше — приключенческий остросюжетный боевик с огромным количеством «линий», персонажей и непременным его «атрибутом» — загадочным убийством. Преследователь — таинственный «египтянин» — доктор Амен Насер. Участник всех историй цикла «Сигма» — монсеньор Вигор Верона (префект Ватикана). На гранях обелиска в ультрафиолетовом свете обнаруживается тайное древнее «ангельское письмо» и надпись на полу рядом с изображением дракона, содержащая первую из трех «подсказок»… Внутри самого расколотого обелиска скрыто распятие монаха отца Антонио Агреера, исповедника Марко Поло… Конечно, Пейнтер Кроу, директор секретного оперативного подразделения отряда «Сигма» и коммандер Грей Пирс, ученые Лиза Каммингс и Монк Коккалис, ну и, конечно же, Вигор Верона… Сейхан — постоянный персонаж цикла — куда без него… а также «Гильдия» — международная преступная организация, желающая господства на Земле… Привлекает динамика. Сюжет незатейливый, предсказуемый. Много сомнительных исторических фактов. Не дотягивает до Дэна Брауна. Смахивает на «Индиану Джонса». Типичный Голливудский экшн. Подойдёт в качестве лёгкого отвлекающего чтива. Достаточно интересно, если не анализировать, а сконцентрироваться на динамике. Я «лайкнул», более того — советую.
Дикон Шерола поэтический сборник «Вручили жизнь» (2019).
Поэт – открытие. Чтобы так писать, надо «родиться поэтом»… Стихи с бесстрашной искренностью почерпнуты из глубины своей души и личного опыта, что придает его поэзии особую свежесть, делает её жизненной, открывая новые и новые источники вдохновения. Индивидуальный стиль, самобытный… Большой мастер стиха «новой формы». Они просят музыки… Стихи Дикона Шерола – «переживания не только поэта, но и любого человека в рифме…» Оригинально. Красиво. Поражает глубина мысли – «преображенная, но не приукрашенная…» Особая благодарность Савоськину Ивану за знакомство с творчеством этого удивительного поэта и писателя. Тысяча «лайков».
До XVI века в Англии существовало словечко «thou», которое как раз и обозначало «ты». В качестве доказательства можно взять, например, произведения Шекспира: там герои вовсю «тыкают». Сохранилось это слово в религиозных трактатах и употребляется применительно к Богу.
«Вы». Самые универсальные обращения: Sir(к мужчине) и Madam(к женщине). Обязательно с большой буквы. Особенно вы рискуете, если напишете «madam», ибо так обозначают хозяйку публичного дома. В США, с их любовью к упрощению, слово «Madam» вообще сократили до «мэм».
«Вы». Mr (мистер, к мужчине), Mrs (миссис, к замужней женщине) и Miss (мисс, к незамужней женщине, девушке, девочке). Тут, правда, англоязычным женщинам опять не угодили: нет бы порадоваться такому вниманию, ведь придумано аж 2 разных способа обратиться к уважаемой даме. Но феминизм шагает по планете, избы горят, кони бегут, поэтому женщины захотели уравняться в правах с мужчинами и потребовали единого обращения: Ms. (миз). ООН любезно рекомендовал использовать эту форму еще в 1974 году. В официальных письмах еще можно встретить загадочное Esq., которое ставится после имени. Например, Jack M. Stone Esq. Это не что иное, как аналог Mr. Расшифровывается esquire (эсквайр).
«Вы». Ladies and Gentlemen! Дамы и господа! Это – вежливая форма обращения к нескольким людям сразу.
«Ты». Взрослым необязательно церемониться и обращаться к незнакомым молодым людям и девушкам с помощью Sir/Madam/Ms/Mr. Поэтому просто: youth/young man (молодой человек) или young lady/young woman (девушка). Почти как у нас.
«Ты». Пожилые люди при обращении к молодежи допускают ласковые обращения: Dear! Dearie! Ducky! Love! (доченька); Son! Sonny! Boy! (сынок).
«Ты». Просторечные формы обращения: friend (дружок) ; pal/mate/buddychum (приятель). Так можно обратиться не только к своему закадычному дружку, но и к незнакомому челу, который не заслуживает с вашей стороны никакого уважения (ну, например, заявился некто к вашей девушке домой, пока вы честно пахали в командировке. Как тут не сказать: «Hey, you, chum, get out!» Забавно, что при этом обращаться придется все равно на «вы»).
«Ты». Old man/boy/chap! (старина, дружище) Old girl/sister! (старушка, сестренка) Brother! Buddy! Mate!(браток).
Ласковое «ты»: baby (детка, малышка) вполне можно взять синоним kid. А если не хочется ударяться в детство, то можно полить меда: honey, sweet (сладкая,-ий). Или более банально: deargirl/boy (дорогая девочка/мальчик). А можно и на всю широту души: love, sweetheart, angel, precious.
Обращения к высокопоставленным персонам:
Your Majesty (Ваше величество)
Your Highness (Ваше высочество). При обращении к принцу/принцессе или герцогу/герцогине.
Your Lordship (Ваша светлость). При обращении к лорду или судье Верховного суда.
Your Honour (Ваша честь). При обращении к судье нижестоящей инстанции.
А вообще, можно не заморачиваться: с большой буквы — вы, с маленькой — ты)))
По своей сути — роман о жизни бедной некрасивой гувернантки Джейн Эйр… В чем уникальность? Прежде всего, конкретной «социальной адресацией». Революционно для того времени. Произведение яркое, написано «широкими мазками»… своего рода сильная «заявка» или «манифест» о праве женщины на свою собственную, независимую от мужчины жизнь… а сама Шарлотта Бронте этим романом вытеснила, буквально смела с писательского пьедестала мужскую гериархию. В книге показана глубина честных и чистых отношений героини с Богом, как с самой собой… и сама «любовная история», казалось бы, «изначально тривиальная», предстает в метафизическом контексте, чрезвычайно универсально, как некое «огромное вселенское событие», когда обыденные вещи становятся совершенно фантастическими… необыкновено трогательными. В прочтении Поволоцкой Любови – шедевр.
Антивоенный роман 1954 года. Эрих Мария (Поль) Ремарк… «представитель потерянного поколения»… один из любимых писателей. Прекрасная книга о войне и любви. И, как обычно, с невыразимой болью о немцах. Всегда писал на своем родном языке, годами живя в другом языковом окружении. Он нигде не пользовался таким успехом, как в России. Название заимствовано из Книги Екклесиаста, глава 3, послание к Коринфянам: «… время рождаться, и время умирать...» Душераздирающий роман с извечными жизненными ценностями о немецком солдате Эрнесте Гребере. У его возлюбленной Элизабет Крузе есть прототип. Списан с необыкновенной Марлен… Недавно приобрёл «Собрание писем писателя к актрисе Марлен Дитрих», с которой у него были близкие отношения в течение ряда лет. Эти письма называют лучшим любовным романом ХХ века. В 1958 году Дуглас Сирк снял фильм «Время любить и время умирать» Роль профессора Польмана сыграл сам Эрих Мария Ремарк.
О самом романе только в превосходной степени… честь имею прикоснуться вновь в аудиоформате к одному из величайших «творцов пера» ХХ века. Чтецу — низкий поклон… тысячу позитивных оценок… от меня…
Бесконечно талантливый, неповторимый, изумительный! Невозможно до конца постичь масштаб его личности. Только с восхищением, трепетом и благодарностью прикоснуться. Через фильмы, спектакли. Невозможно отвести взгляд, а его голос завораживает. В детстве, помню, смотрела Халиф-Аист, влюбилась в образ. Когда чуть позже, услышала и узнала этот голос у Деточкина, была разочарована, балда :(
А сейчас… да я и слов не подберу, чтоб выразить всё. Одно скажу, почти каждый день вечером хоть ненадолго включаю «Онегина» в его исполнении. Это счастье (звучит пафосно, но от души). Благодарю.
Как же хорошо! Понравилось — не то слово. У автора в своё время перечитала всё, до чего дотянулась. Необычный, новый для меня, взгляд на жизнь и на жизнь женщины. Откровенный, пристальный, глубокий, иногда резковатый. Прочитано изумительно. Каждое слово объёмно и зримо. И ещё, есть из одной тарелки, и смотреть, чтоб другому больше досталось — это такая трогательная сценка из детства. До слёз. Спасибо автору. Замечательной актрисе спасибо и удач в творчестве.
— Ты ешь как мужик. По моим расчётам, ты должна весить 150 килограмм, но в тебе в три раза меньше. В чём секрет?
— Высокий уровень метаболизма, интенсивная работа нейронов, постоянные выбросы адреналина в кровь, ну и, разумеется, ускоренный цикл Кребса.
— Ведьма?
— Ведьма.
Основа сюжета — легенда. В году 1271 молодой венецианец Марко Поло семнадцати лет со своими отцом и дядей отправился в путешествие, намереваясь посетить дворцы Хубилай-хана, монгольского правителя Китая. Этому путешествию суждено было продлиться долгих двадцать четыре года. Он возвратился в Венецию в 1295 году… его рассказы записал французский писатель Рустичелло, выпустивший книгу «Описание мира». В этом путешествии имелся момент, о котором Марко Поло упорно отказывался говорить. Судьба 12 кораблей и людей и по сей день оставалась тайной… «Приоткрытая на смертном одре завеса тайны»: «1293 год. Остров Суматра. Юго-восточная Азия. 12 кораблей (по количеству апостолов Господа) сожжено в присутствии дяди Массео. Отец юноши — Никколо Поло — берёт с сына клятву не разглашать «тайну сожжения» ввиду «печати проклятия» на оной…
Наши дни… Научно-исследовательская экспедиция по изучению китов в океане. Происшествие — восемьдесят дельфинов вида Tursiops aduncus, обитающих в Индийском океане, выбрасываются на берег острова Ява после серии мощных землетрясений, породивших разрушительные цунами и сильно изменивших морское дно… Учёные обнаруживают «странную находку». В это время в Венеции Стефано Галло, сотрудник музея, крадёт «Мраморный обелиск без надписей, обнаруженный при раскопках в Танисе, предположительно относящийся к периоду Нового царства (26-я династия, 615 год до н. э.)», принадлежащий к коллекции одного из музеев Ватикана, а именно Григорианского египетского музея. А дальше — приключенческий остросюжетный боевик с огромным количеством «линий», персонажей и непременным его «атрибутом» — загадочным убийством. Преследователь — таинственный «египтянин» — доктор Амен Насер. Участник всех историй цикла «Сигма» — монсеньор Вигор Верона (префект Ватикана). На гранях обелиска в ультрафиолетовом свете обнаруживается тайное древнее «ангельское письмо» и надпись на полу рядом с изображением дракона, содержащая первую из трех «подсказок»… Внутри самого расколотого обелиска скрыто распятие монаха отца Антонио Агреера, исповедника Марко Поло… Конечно, Пейнтер Кроу, директор секретного оперативного подразделения отряда «Сигма» и коммандер Грей Пирс, ученые Лиза Каммингс и Монк Коккалис, ну и, конечно же, Вигор Верона… Сейхан — постоянный персонаж цикла — куда без него… а также «Гильдия» — международная преступная организация, желающая господства на Земле… Привлекает динамика. Сюжет незатейливый, предсказуемый. Много сомнительных исторических фактов. Не дотягивает до Дэна Брауна. Смахивает на «Индиану Джонса». Типичный Голливудский экшн. Подойдёт в качестве лёгкого отвлекающего чтива. Достаточно интересно, если не анализировать, а сконцентрироваться на динамике. Я «лайкнул», более того — советую.
Поэт – открытие. Чтобы так писать, надо «родиться поэтом»… Стихи с бесстрашной искренностью почерпнуты из глубины своей души и личного опыта, что придает его поэзии особую свежесть, делает её жизненной, открывая новые и новые источники вдохновения. Индивидуальный стиль, самобытный… Большой мастер стиха «новой формы». Они просят музыки… Стихи Дикона Шерола – «переживания не только поэта, но и любого человека в рифме…» Оригинально. Красиво. Поражает глубина мысли – «преображенная, но не приукрашенная…» Особая благодарность Савоськину Ивану за знакомство с творчеством этого удивительного поэта и писателя. Тысяча «лайков».
«Вы». Самые универсальные обращения: Sir(к мужчине) и Madam(к женщине). Обязательно с большой буквы. Особенно вы рискуете, если напишете «madam», ибо так обозначают хозяйку публичного дома. В США, с их любовью к упрощению, слово «Madam» вообще сократили до «мэм».
«Вы». Mr (мистер, к мужчине), Mrs (миссис, к замужней женщине) и Miss (мисс, к незамужней женщине, девушке, девочке). Тут, правда, англоязычным женщинам опять не угодили: нет бы порадоваться такому вниманию, ведь придумано аж 2 разных способа обратиться к уважаемой даме. Но феминизм шагает по планете, избы горят, кони бегут, поэтому женщины захотели уравняться в правах с мужчинами и потребовали единого обращения: Ms. (миз). ООН любезно рекомендовал использовать эту форму еще в 1974 году. В официальных письмах еще можно встретить загадочное Esq., которое ставится после имени. Например, Jack M. Stone Esq. Это не что иное, как аналог Mr. Расшифровывается esquire (эсквайр).
«Вы». Ladies and Gentlemen! Дамы и господа! Это – вежливая форма обращения к нескольким людям сразу.
«Ты». Взрослым необязательно церемониться и обращаться к незнакомым молодым людям и девушкам с помощью Sir/Madam/Ms/Mr. Поэтому просто: youth/young man (молодой человек) или young lady/young woman (девушка). Почти как у нас.
«Ты». Пожилые люди при обращении к молодежи допускают ласковые обращения: Dear! Dearie! Ducky! Love! (доченька); Son! Sonny! Boy! (сынок).
«Ты». Просторечные формы обращения: friend (дружок) ; pal/mate/buddychum (приятель). Так можно обратиться не только к своему закадычному дружку, но и к незнакомому челу, который не заслуживает с вашей стороны никакого уважения (ну, например, заявился некто к вашей девушке домой, пока вы честно пахали в командировке. Как тут не сказать: «Hey, you, chum, get out!» Забавно, что при этом обращаться придется все равно на «вы»).
«Ты». Old man/boy/chap! (старина, дружище) Old girl/sister! (старушка, сестренка) Brother! Buddy! Mate!(браток).
Ласковое «ты»: baby (детка, малышка) вполне можно взять синоним kid. А если не хочется ударяться в детство, то можно полить меда: honey, sweet (сладкая,-ий). Или более банально: deargirl/boy (дорогая девочка/мальчик). А можно и на всю широту души: love, sweetheart, angel, precious.
Обращения к высокопоставленным персонам:
Your Majesty (Ваше величество)
Your Highness (Ваше высочество). При обращении к принцу/принцессе или герцогу/герцогине.
Your Lordship (Ваша светлость). При обращении к лорду или судье Верховного суда.
Your Honour (Ваша честь). При обращении к судье нижестоящей инстанции.
А вообще, можно не заморачиваться: с большой буквы — вы, с маленькой — ты)))
По своей сути — роман о жизни бедной некрасивой гувернантки Джейн Эйр… В чем уникальность? Прежде всего, конкретной «социальной адресацией». Революционно для того времени. Произведение яркое, написано «широкими мазками»… своего рода сильная «заявка» или «манифест» о праве женщины на свою собственную, независимую от мужчины жизнь… а сама Шарлотта Бронте этим романом вытеснила, буквально смела с писательского пьедестала мужскую гериархию. В книге показана глубина честных и чистых отношений героини с Богом, как с самой собой… и сама «любовная история», казалось бы, «изначально тривиальная», предстает в метафизическом контексте, чрезвычайно универсально, как некое «огромное вселенское событие», когда обыденные вещи становятся совершенно фантастическими… необыкновено трогательными. В прочтении Поволоцкой Любови – шедевр.
О самом романе только в превосходной степени… честь имею прикоснуться вновь в аудиоформате к одному из величайших «творцов пера» ХХ века. Чтецу — низкий поклон… тысячу позитивных оценок… от меня…
А сейчас… да я и слов не подберу, чтоб выразить всё. Одно скажу, почти каждый день вечером хоть ненадолго включаю «Онегина» в его исполнении. Это счастье (звучит пафосно, но от души). Благодарю.