PS: Патриархальное отношение к женщине повсеместно со временем канет в лету и это будет связано с тем, что пропадут гендерные признаки, появится средний пол, который будет размножаться через пробирку.
Равенство, не равноправие, между мужчинами и женщинами приводит к еще большему интергендерному конфликту, выливающийся в женоненавистничество и феминизм, побочным явлением чего служит трансгендерство как социальное явление. Это — первая стадия возникновения среднего пола, следующей же будет появление обоеполого существа. Чтобы сохранить оба пола, какой-то пол должен уступать другому, не для того, чтобы быть униженным, а для того, чтобы тот пол, который превосходит противоположный, мог его защищать. Это относится к разряду социального договора, выходящего за рамки Конституции.
О равноправии. Для начала, все мы равны перед Богом. Ну, а равноправие закреплено в конституции. Так что, нет в этом проблем, проблема лишь в том, что равноправие между полами приводит к тому, что женщины меньше рожают, а то и вообще не рожают. Посмотрите, что творится в РФ, на Западе. При этом западная женщина менее счастлива. Ведь счастье женщины — это ее дети, далее — внуки.
Вот, такая интергендерная тонкость: снисхождение несет не уничижительный смысл, как это многие превратно понимают, а уважительный. Скажем, мы снисходим до стариков не потому что мы их не уважаем, а потому что понимаем, что во многом они уступают молодым. Однако! У стариков есть жизненный опыт, за что мы их ценим, а также то, что трудно объяснить — возможно, у всех у нас сидит в мозгу, что и мы станет когда-нибудь стариками. И женщинам, и старикам, и детям надо всегда прощать, чтобы быть и оставаться мужчиной, ибо в этом и есть его сила и гордость. Надо постоянно об этом помнить.
Пример.
Моя пожилая мама высказалась критически в адрес моей жены в целях, чтобы я на нее воздействовал как мужчина и муж. Я же со вниманием выслушал мать свою, сказав «я поговорю с нею», затем выслушал жену. Понял: «Конфликт поколений». Что я сделаю? Я снизойду до обеих, зная, что наступят и солнечные дни. Ну, а главное, если женщины сорятся, то виноваты в этом, прежде всего, мужчины. Я, как сын, — мало оказывал внимание матери, как муж — жене. Но я не буду оправдываться перед ними, а попрошу прощения у них за то, что они не в ладу, сказав им, в этом есть моя вина, которую я исправлю. Вот, что такое, когда мужчина снисходит до женщины!
Женщине может НЕ прощать или Не простить другая женщина, ибо женщина гендерно равна другой женщине. Прощать женщине может только тот, кто уровнем выше ее — а это и есть мужчина, именно мужчина, который способен снисходить до женщины, будучи мужчиной.
Разумеется, есть исключения! Например, есть такой литперсонаж как Леди Уинтер, отравившая другую женщину — Констанцию Буонасье — и причинившая немало бед другим людям, занимаясь интригами. Вот, таких женщин не прощают, а наказание выносится коллегиально. И потом, на войне нет ни женщин ни мужчин, есть враги — à la guerre comme à la guerre" — и Леди Уинтер была врагом мушкетеров, а значит, Короля.
Как я понял, Вы не до конца поняли, высказывание сэра Генри о женщинах и мужчинах.
В общем, речист сэр Генри. ) Так же речист как и Петроний Арбитр из «Камо Грядеши».
Насилие порождает лишь еще насилие.
Мой мальчик, женщины не бывают гениями. Они – декоративный пол. Им нечего сказать миру, но они говорят – и говорят премило. Женщина – это воплощение торжествующей над духом материи, мужчина же олицетворяет собой торжество мысли над моралью.
— Портрет Дориана Грея (Оскар Уайльд)
Вот, почему к женщинам надо относится снисходительно, им все прощать.
Я бы не сказал, что сэр Генри сладкоречив, скорее, красноречив и очень саркастичен. Ну, а сарказм — это все таки признак интеллекта.
Барон М. все-таки тип простой, хороший выдумщик, фантазер, вносящий некое разнообразие в серую унылость мира и с этим я согласен: «Умное лицо — это ещё не признак ума» и с этим тоже: «Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица Улыбайтесь, господа Улыбайтесь».😁😁😁
И ведь вспомнил и Сократа, великого циника:
«В свое время Сократ мне сказал: «Женись непременно. Попадется хорошая жена — станешь счастливым. Плохая — станешь философом.» Не знаю, что лучше.»
Кстати, в прошлом своем воплощении меня звали Дориан, я проживал в Саксонии, в эпоху Средневековья, занимался астрологией и астрономией. Видимо, был аристократического происхождения. Может, поэтому мне и нравятся германские языки — их мелодика и произношение.
Что касается Оскаруайльдовского Дориана или Бэзила Холлуорда, то, кажется, ни капли от них, а вот Сэр Генри Уоттон есть во мне, в частности, его способность искушать умы молодых несмышленышей.
PS: Разумеется, всех персонажей я не перечислял, но во мне живет самый главный из них — Трикстер. В «Мастере и Маргарите» есть эпиграф, как раз это про меня, вернее, про дух обитающий во мне. И кстати, я люблю озвучивать трикстеров.
По Аудиокнигам, которые я выкидываю в Интернет-пространство, я распространяю авторский и свой месседж, служащий пищей для размышлений. «Посторонний» Камю заставил меня поразмышлять, впрочем как и многие другие книги, озвученные мною. Так вот, моя задача состояла в том, чтобы озвучить главного героя так, каким его хотел представить Камю, и Вы раскусили мой мотив, что очень похвально. Дальнейший наш диалог-обсуждение лишь углубил наше с вами понимание героя и повести в целом, то есть, что хотел сказать нам автор. И если мы хоть как-то в герое узнаем себя или своего приятеля, знакомого, то мы не плохо прочитали рассказ. Во мне живет Мерсо, но я его контролирую. Впрочем, кто только во мне не живет — в том числе и Раскольников и Базаров и Корчагин, и Онегин, и Чацкий, и доктор Фауст, и Мастер, и Григорий Мелехов, и Абай, и даже Пьер Безухов, которого я очень люблю, И Петроний Арбитр… Можете проследить, кто во мне живет по тем аудиокнигам, которые я создал. )
Если Вы заметили, то у Мерсо не было и кумиров, то есть, он никому не подражал, ни на кого не хотел быть похожим. Кстати, это типичный представитель тех, кого мы называем «безотцовщина». И ведь, такие как Мерсо — это уже социальная тенденция, потому что мальчики растут без отцов. Они никому не хотят подражать, то есть безпатерные типы. Мне такие попадались. Это я потом выяснил, что их растили лишь мамы-одиночки. Как раз такие типы и равнодушны к своим матерям, потому что отцы всегда должны показывать уважение и любовь к своим женам — матерям своих детей. Камю также показал, как умирает традиционное патриархальное общество. А это и есть дегенерация. Так что, Мерсо — это типичный дегенерат или выродок. Это наше будущее, но настоящее, скажем, Франции, России, Германии, которые пополняются за счет арабов и чурок.
Это называется «фарсом». Его казнят не на основании его равнодушного отношения к кончине его матери, а как раз на основании убийства араба — вообще, человека, гражданина колониального в то время Алжира. Закон распространялся на всех — без исключения. Вспомните, какую причину Мерсо назвал присяжным в отношении убийства араба: «Солнце ему в глаза резко осветило… Типа солнечные блики...» Мерсо социально опасный тип. И в другой раз не тот будет запах роз и он перережет кому-нибудь глотку. А то что он равнодушно отнесся к смерти матери лишь еще раз доказывало, что в глазах присяжных он бездушен и ему ничего не стоит еще раз кого-то убить. Кстати, ели бы не казнили Мерсо, то в Алжире была бы «Арабская весна». )))
Ах, да, чуть не забыл. Ведь, для француза Мерсо, а также для его новоиспеченного приятеля кладовщика, арабы — это низшая раса и воспринимались как недочеловеки. (Вот, откуда у Вас, Миша, такое восприятие Мерсо! Возможно в нем Вы узнали или себя, возможно, своего знакомого, который ненавидит, скажем, узбеков или таджиков — я кстати, и узбек и таджик, и казах, и татарин — то есть, тех, кто некогда были жителями Российской Империи). Ну это как русские и узбеки. Я помню времена, когда русские называли нас, не только чурками, но и зверями. И они были правы, в нас азиатах больше заверенного! Мы живем инстинктами в первую голову, а ислам нас в этом контролирует. Без ислама мы вообще озверели бы и нам ничего не стоило бы всех вырезать. У нас мальчики с детства привычны резать живность: баранов и птицу.
Далее: французы — это колонисты Алжира, Марокко и прочие страны Магриба. И у таких как Мерсо сохранилось имперское отношение к арабам, хотя законы 20 столетия уже подобное пресекали. Убей он араба (чурку) в веке 18 или 19, не думаю, что его за это казнили бы.
Так что, вот еще какая проблема сокрыта в повести! )
Главный герой мне симпатичен тем, что он меня не утомлял бы крайней степенью эмоциональности, если бы мы с ним общались. С другой стороны, я бы не назвал его интеллектуализирующим типом, даже наоборот, у него гипертрофированы инстинкты, в частности, инстинкт убийцы. У него не дрогнула рука убить араба. И надо заметить, что у него это вышло после смерти матери. Разумеется, он переживал смерть матери, но автор этого не показал, да и не надо — у автора была иная цель. Так что переживания героя были латентными, а вылились в конце его истории, где мы видим реального Мерсо. Герой симпатичен мне тем, что он не боится смерти. Мерсо — это Гамлет в новой исторической обстановке. И кстати, ведь у Гамлета тоже не было взаимопонимания с матерью — некое отчуждение. Для Гамлета: «БЫть или не быть», для Мерсо же: «Стрелять или не стрелять». Один: пошел на риск и был убит, другой — пошел на риск и был казнен. В обоих случая — козлиная песнь, то есть, трагедия. Трагедия Гамлета и трагедия Мерсо переплетаются. Общее у обоих то, что не были они лицемерами, тогда как лицемерие, ханжество, цинизм — защитные маски, чтобы дожить до старости. И вот, борьба поколений! ) Мерсо останется вечно молодым, его же девушка выйдет замуж за какого-нибудь лошка, чтобы вместе с ним состариться и умереть. Мы можем завидовать смелым героям, но не обязательно брать с них пример. Надо соизмерять свои желания со своими же возможностями. Только тогда быть относительная гармония.
Да, Мерсо — это типичный нордический тип, подходящий для Абвера. Какой-то он и не француз, тем более, алжирский француз.
Кажется, в повести прослеживается проблема отцов и детей, в частности, отчуждение между первыми и вторыми. Ну и разумеется, в повести должна была прозвучать фраза "… кое-кто из стариков сосёт свои щёки" — для контраста. Ну там еще много фраз, показывающий возрастной контраст между поколениями. Вспомнить даже того старичка с собакой.
И да, нотка у ГГ пофигистическая, даже дигитальная, но не в конце повести! В конце он пробуждается ото сна!
И да, благодарю Вас, Миша, что Вы, как всегда, прониклись в мое прочтение произведения!
В противном случае, нашлись бы те, кто это делал бы за меня, правда, делали бы это не так утонченно, как я. Играю на опережение! Игра!!! 😁 Так что, самокритика — это и самооборона! 😁😁 НУ и разумеется, можно было сделать «весч» еще лучше. ПРЕДЕЛОВ СОВЕРШЕНСТВУ НЕТ, НО ЕСТЬ ТЕ, КОГО УСТРАИВАЮТ ПРЕДЕЛЫ. Обычно это захваленные народом типы. Поэтому они уже давно перестали развиваться. Пусть меня критикуют, или ставят дислайки, меня это лишь раззадоривает. Это как в бизнесе: чем больше у тебя препятствий, тем ты более бизнессменестее. 😁😁😁
Оригинальный получился Холмс в исполнении Александра Водяного. Кого-то мне этот Холмс напомнил… Ах, да, Бабу-Ягу!!! Очень необычный Холмс по имени Шерлок! Все стереотипы — образные и голосовые — разбились в дребезги как стекло граненного стакана. Василий Ливанов мило улыбнулся бы вместе с нами с трубкой в зубах, сказав: «Это — элементарно!»
Спасибо за отзыв, Алекс. Я сам уже раз пять переслушивал аудио-повесть и стал находить огрехи, в частности, слишком быстро читаю авторский текст в лице доктора Уотсона. Если бы не это, то было бы на 4+. Ах, да, еще в первых трех главах, вместо Лестрейд, произношу Лейстред. А так слушать можно, не режет слух. Меньше гнусавости стало. Видать моя аллергия сходит на нет в связи с холодами.
Крутые у Вас предположения, Миша. Все гораздо банальнее, чем может показаться на первый взгляд: забыл убрать последний аудиофайл, предназначенный для моего визави, чтобы последний мог ознакомиться с приемом озвучивания двойных текстов, который я стал применять, а именно: я озвучиваю иностранную фразу в тексте, затем его перевод на русский. После этого я накладываю русский текст на иностранный, но так, чтобы иностранный опережал русский; у слушателя создается впечатление аутентичности, что немаловажно, ибо если автор дает иностранные фразы, то их надо озвучивать, ну а чтобы слушающий понимал, о чем идет речь, то все эти фразы сопровождаются переводами. Этот примем никем из чтецов не применяется. Обычно начитывают отдельно иностранный текст, после которого идет перевод — это в лучшем случае!!! Так что, и в этом смысле я пионер. Пусть и другие чтец перенимают этот опыт-прием — пусть не ленятся! А то много лентяев стало, производящие тяп-ляп.
Русский-то знают, вернее, разговорный, а вот литературными нормами мало кто из чтецов владеет на сто процентов; да и не надо на все сто, это — дело каждого, просто нежелательно в 12-минутном рассказе делать 12 орфоэпических погрешностей — пусть будет одна — не так заметна будет! И кстати, благодаря озвучкам, я улучшил свой литературный русский язык, чтобы не лажаться перед слушающей аудиторией. Да, Вы правы, аудитория привередливая — и хорошо, тем более, когда у нее есть выбор. С каждым годом все критиканствующие придирки в адрес моих аудиокниг сходят на нет — практически уже нет, разве что, постоянно какой-то потц выражает свое недовольство моей гнусавостью. Часто повторяется. Понимаю, я ему не даю покоя своими аудиокнигами. Это — единственная критика. А я что виноват, что у меня такой неприятный голос для него?! ))
О равноправии. Для начала, все мы равны перед Богом. Ну, а равноправие закреплено в конституции. Так что, нет в этом проблем, проблема лишь в том, что равноправие между полами приводит к тому, что женщины меньше рожают, а то и вообще не рожают. Посмотрите, что творится в РФ, на Западе. При этом западная женщина менее счастлива. Ведь счастье женщины — это ее дети, далее — внуки.
Пример.
Моя пожилая мама высказалась критически в адрес моей жены в целях, чтобы я на нее воздействовал как мужчина и муж. Я же со вниманием выслушал мать свою, сказав «я поговорю с нею», затем выслушал жену. Понял: «Конфликт поколений». Что я сделаю? Я снизойду до обеих, зная, что наступят и солнечные дни. Ну, а главное, если женщины сорятся, то виноваты в этом, прежде всего, мужчины. Я, как сын, — мало оказывал внимание матери, как муж — жене. Но я не буду оправдываться перед ними, а попрошу прощения у них за то, что они не в ладу, сказав им, в этом есть моя вина, которую я исправлю. Вот, что такое, когда мужчина снисходит до женщины!
Разумеется, есть исключения! Например, есть такой литперсонаж как Леди Уинтер, отравившая другую женщину — Констанцию Буонасье — и причинившая немало бед другим людям, занимаясь интригами. Вот, таких женщин не прощают, а наказание выносится коллегиально. И потом, на войне нет ни женщин ни мужчин, есть враги — à la guerre comme à la guerre" — и Леди Уинтер была врагом мушкетеров, а значит, Короля.
Как я понял, Вы не до конца поняли, высказывание сэра Генри о женщинах и мужчинах.
В общем, речист сэр Генри. ) Так же речист как и Петроний Арбитр из «Камо Грядеши».
Насилие порождает лишь еще насилие.
Мой мальчик, женщины не бывают гениями. Они – декоративный пол. Им нечего сказать миру, но они говорят – и говорят премило. Женщина – это воплощение торжествующей над духом материи, мужчина же олицетворяет собой торжество мысли над моралью.
— Портрет Дориана Грея (Оскар Уайльд)
Вот, почему к женщинам надо относится снисходительно, им все прощать.
Я бы не сказал, что сэр Генри сладкоречив, скорее, красноречив и очень саркастичен. Ну, а сарказм — это все таки признак интеллекта.
Барон М. все-таки тип простой, хороший выдумщик, фантазер, вносящий некое разнообразие в серую унылость мира и с этим я согласен: «Умное лицо — это ещё не признак ума» и с этим тоже: «Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица Улыбайтесь, господа Улыбайтесь».😁😁😁
И ведь вспомнил и Сократа, великого циника:
«В свое время Сократ мне сказал: «Женись непременно. Попадется хорошая жена — станешь счастливым. Плохая — станешь философом.» Не знаю, что лучше.»
Что касается Оскаруайльдовского Дориана или Бэзила Холлуорда, то, кажется, ни капли от них, а вот Сэр Генри Уоттон есть во мне, в частности, его способность искушать умы молодых несмышленышей.
PS: Разумеется, всех персонажей я не перечислял, но во мне живет самый главный из них — Трикстер. В «Мастере и Маргарите» есть эпиграф, как раз это про меня, вернее, про дух обитающий во мне. И кстати, я люблю озвучивать трикстеров.
Далее: французы — это колонисты Алжира, Марокко и прочие страны Магриба. И у таких как Мерсо сохранилось имперское отношение к арабам, хотя законы 20 столетия уже подобное пресекали. Убей он араба (чурку) в веке 18 или 19, не думаю, что его за это казнили бы.
Так что, вот еще какая проблема сокрыта в повести! )
Кажется, в повести прослеживается проблема отцов и детей, в частности, отчуждение между первыми и вторыми. Ну и разумеется, в повести должна была прозвучать фраза "… кое-кто из стариков сосёт свои щёки" — для контраста. Ну там еще много фраз, показывающий возрастной контраст между поколениями. Вспомнить даже того старичка с собакой.
И да, нотка у ГГ пофигистическая, даже дигитальная, но не в конце повести! В конце он пробуждается ото сна!
И да, благодарю Вас, Миша, что Вы, как всегда, прониклись в мое прочтение произведения!
Спасибо за отзыв!