Катя, я полагаю две причины: первая в том, что ему уж очень хотелось показать ужасную Пенитенциарную систему в США — она была ужасная в описываемые автором времена (поэтому одно из названий романа «Смирительная рубашка», что я и показал на суперобложке); вторая, не причина, а скорее, увлечение автора спиритизмом; тогда это было модно. Автор соединил две темы. Но это моё предположение. Вот, почему, первая часть романа до 11 главы я условно называю «Смирительная рубашка», а вторая часть — «Странник по звездам» (тоже отображено на обложке).
Так что, это социальная фантастика. И потом, автор был знаком с заключенными описываемой им тюрьмы.
В оригинале Кэрролл называл чёрные фигуры «красными», так как в шахматных наборах тех лет цвет фигур был действительно близок к красному. При переводе на русский язык переводчики всегда переводят Red Queen как Чёрная Королева и т. д., исходя из общепринятого названия шахматных фигур.
«The Red Queen’s Race» означает «По пути...», «По следам...», «Вслед за...». Одно из значений слова… путь — way, path, road, route, pathway, race. А «Черная Королева» — это аллюзия на «Алиса в Зазеркалье». В тексте имеет место высказывание профессора-переводчика. Видимо, Вы аннотацию к аудиокниге не прочли:
" Один из героев рассказа говорит агентам спецслужбы: «…мы уже живем в мире, где учебник химии на греческом был отправлен в прошлое! <> Мы бежали вслед за Черной Королевой. Если вы вспомните «Алису в Зазеркалье», то в саду Черной Королевы приходилось бежать изо всех сил, чтобы остаться на месте. Так случилось и с нами. <> Единственное, чего я хотел достичь своими усилиями, это остаться там, откуда мы начали…»"
Еще раз:
«Как видите, мифом и не пахнет!
Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека.»
У меня такое впечатление, что Вы прочитали оригинал.
Эту фразу произнес проф. Кейзер — недруг доктора Тайвуда. Вот, как она звучит в оригинале:
«Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. „
Дословный (моноэквивалентный) перевод:
«Математика не существует сама по себе. Это просто произвольный код, разработанный для описания физических наблюдений или философских концепций. Каждый человек может адаптировать его к своим конкретным потребностям».
Как видите, мифом и не пахнет! ) Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека.
Скажу по секрету Вам. Перед озвучкой я сравниваю оригинал и перевод. )
А вот, полный абзац (в хорошем смысле!):
“Keyser added petulantly: “It’s a fallacy you laymen have that scientists can look at an equation and say,, Ah, yes-’ and go on to write a book about it. Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. For instance no one can look at a symbol and be sure of what it means. So far, science has used every letter in the alphabet, large, small and italic, each symbolizing many different things. They have used bold-faced letters, Gothic-type letters, Greek letters, both capital and small, subscripts, superscripts, asterisks, even Hebrew letters. Different scientists use different symbols for the same concept and the same symbol for different concepts. So if you show a disconnected page like this to any man, without information as to the subject being investigated or the particular symbology used, he could absolutely not make sense out of it.”
Если математика описывает что-либо значит, реализует одну из функций науки — дескриптивную. Конечно, можно сказать, что математика — это миф, но нельзя сказать, что миф — это математика, ибо миф не отличается той точностью, которая присуща математике. Вот и получается, что математика — это набор абстрактных форм — математических структур, напоминающие условный код.
Если по чесноку, я понимаю, какую фантастику Вы не любите. То, что я озвучиваю, эт не совсем фантастика, скорее, фантастика, показывающая реальность под увеличительным стеклом. Такое читают и слушают люди преимущественно интеллектуальные, задающиеся важными и насущными вопросами. Это и есть социальная фантастика, лишь фон фантастический, все остальное — чистая правда, но поданная как фантастика.
И еще вот, что пришло на ум: «Ложь, повторенная тысячу раз, становится правдой (Tout mensonge répété devient une vérité, — Шатобриан».
Вот, что пытаются навязать обо мне и моих озвучках мои недоброжелатели, которым Вы не можете поверить, ибо правда для Вас роднее всего на свете.
Прикольно она сказала, вернее, Горький устами Старухи Изергиль: «У!.. стариками родитесь вы, русские. Мрачные все, как демоны… Боятся тебя наши девушки… А ведь ты молодой и сильный…»😂😂😂😂
Ну и еще, что мне понравилось:
«Те, которые не умеют жить, легли бы спать. Те, которым жизнь мила, вот – поют».
«Но ничто – ни работа, ни женщины не изнуряют тела и души людей так, как изнуряют тоскливые думы».
«Люди же, радостные и полные надежд, не заметили смерти его и не видали, что еще пылает рядом с трупом Данко его смелое сердце. Только один осторожный человек заметил это и, боясь чего-то, наступил на гордое сердце ногой… И вот оно, рассыпавшись в искры, угасло…»
Ну и самое коронное:
«В жизни, знаешь ли ты, всегда есть место подвигам. И те, которые не находят их для себя, – те просто лентяи или трусы, или не понимают жизни, потому что, кабы люди понимали жизнь, каждый захотел бы оставить после себя свою тень в ней. И тогда жизнь не пожирала бы людей бесследно…»
Я родился в год Собаки. )
В «Мастере и Маргарите» Левий Матвей в самом начале обозвал Ешуа Га-Ноцри «собакой», хотя, как сказал последний, он не видит в этом милом существе ничего плохого и это, как я понял, нисколько его не оскорбило, а даже, наоборот, обрадовало! ))))
И, кстати, ведь мы не обзываем других кошками, но почему-то «собаками»! )))
И Вам здравствовать многие лета, Иоан!
Но, во всяком случае, мне понравилось Ваше сравнение. Это меня тронуло. Я вырос, впрочем как и Вы, как я это понял уже давно, на хороших образцах!
Люблю кошек, но живьем, и то не всех. Есть такие противные кошки, похожие на их противных хозяев. ))) Вот, если хозяин человек хороший, то и его кошка тоже.
Я очень люблю советские стандарты и размеры, особенно все то, что было со Знаком качества! У Вас, Иоан, хороший вкус. Как раз по ним я и ориентируюсь. Вы меня, дорогой человек, раскусили! )
Кажется, те, кто ставит дислайки, подсознательно пытаются что-то уравновесить, но не знаю что именно. ) К несчастью для них, лайки все же перевешивают их жидкие дислайки (Ну, народ же не обманешь!), в противном случае, кроме дислайков, они бы еще и писали бы «критические» отзывы. Думаю, дело дошло бы того, что даже организовали бы сообщество Анти-Абдуллаев-Джахангир, где выдвигались бы такие постулаты: «Дикторы носящие не русскаэ имена, не имеют права озвучивать на русском языке» и в том же духе. В общем, надо обособляться, враждовать с другими народами, сеять национализм, шовинизм, доказывать всем, что мы, то есть, оне — истинные арии. А ведь, на самом же деле, если вот такие Джахангиры Абдуллаевы вносят свою лепту в русскую культуру и язык, как это делали когда-то люди не русского происхождения, то они-то и повышали значение и роль русского языка! Даже если бы Джахангир Абдуллаев делал бы книги на русском языке посредственно, и то надо было бы сказать ему «огромное спасибо» за его скромную лепту.
Вывод: Именно враги русского языка и культуры, ставят Джахангирам Абдуллаевым дислайки. Но, вероятнее, они сами жертвы своего невежества и бездуховности. И большее на что оне способны, так это банально дислайкировать работы, которые я делаю от всей души. Бог им судья, а не мы с Вами, уважаемый Иоан! Но, видит Бог, ведь хороших, добрых, умных, понимающих, разумных людей больше, как видно по рейтингу моих работ! Это меня радует, это меня стимулирует выкладывать свои работы на сайте. Все что я ни делаю, я делаю для хороших и умных людей.
Спасибо Вам за Вашу высокую оценку моих работ!
С уважением, ДА!
Так что, это социальная фантастика. И потом, автор был знаком с заключенными описываемой им тюрьмы.
" Один из героев рассказа говорит агентам спецслужбы: «…мы уже живем в мире, где учебник химии на греческом был отправлен в прошлое! <> Мы бежали вслед за Черной Королевой. Если вы вспомните «Алису в Зазеркалье», то в саду Черной Королевы приходилось бежать изо всех сил, чтобы остаться на месте. Так случилось и с нами. <> Единственное, чего я хотел достичь своими усилиями, это остаться там, откуда мы начали…»"
Еще раз:
«Как видите, мифом и не пахнет!
Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека.»
Эту фразу произнес проф. Кейзер — недруг доктора Тайвуда. Вот, как она звучит в оригинале:
«Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. „
Дословный (моноэквивалентный) перевод:
«Математика не существует сама по себе. Это просто произвольный код, разработанный для описания физических наблюдений или философских концепций. Каждый человек может адаптировать его к своим конкретным потребностям».
Как видите, мифом и не пахнет! ) Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека.
Полиэквивалентный перевод:
«Математика — это миф, условный код, описывающий физические явления или философские концепции. И каждый человек может приспособить её под свои нужды.»©
Скажу по секрету Вам. Перед озвучкой я сравниваю оригинал и перевод. )
А вот, полный абзац (в хорошем смысле!):
“Keyser added petulantly: “It’s a fallacy you laymen have that scientists can look at an equation and say,, Ah, yes-’ and go on to write a book about it. Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. For instance no one can look at a symbol and be sure of what it means. So far, science has used every letter in the alphabet, large, small and italic, each symbolizing many different things. They have used bold-faced letters, Gothic-type letters, Greek letters, both capital and small, subscripts, superscripts, asterisks, even Hebrew letters. Different scientists use different symbols for the same concept and the same symbol for different concepts. So if you show a disconnected page like this to any man, without information as to the subject being investigated or the particular symbology used, he could absolutely not make sense out of it.”
И действительно пять слов; но, хоть и сдержанно, зато как правдиво они звучат!.. )
И еще вот, что пришло на ум: «Ложь, повторенная тысячу раз, становится правдой (Tout mensonge répété devient une vérité, — Шатобриан».
Вот, что пытаются навязать обо мне и моих озвучках мои недоброжелатели, которым Вы не можете поверить, ибо правда для Вас роднее всего на свете.
Сейчас озвучиваю повесть «Молодость» Айзека Азимова. Там есть ответы мракобесам.
Ну и еще, что мне понравилось:
«Те, которые не умеют жить, легли бы спать. Те, которым жизнь мила, вот – поют».
«Но ничто – ни работа, ни женщины не изнуряют тела и души людей так, как изнуряют тоскливые думы».
«Люди же, радостные и полные надежд, не заметили смерти его и не видали, что еще пылает рядом с трупом Данко его смелое сердце. Только один осторожный человек заметил это и, боясь чего-то, наступил на гордое сердце ногой… И вот оно, рассыпавшись в искры, угасло…»
Ну и самое коронное:
«В жизни, знаешь ли ты, всегда есть место подвигам. И те, которые не находят их для себя, – те просто лентяи или трусы, или не понимают жизни, потому что, кабы люди понимали жизнь, каждый захотел бы оставить после себя свою тень в ней. И тогда жизнь не пожирала бы людей бесследно…»
В «Мастере и Маргарите» Левий Матвей в самом начале обозвал Ешуа Га-Ноцри «собакой», хотя, как сказал последний, он не видит в этом милом существе ничего плохого и это, как я понял, нисколько его не оскорбило, а даже, наоборот, обрадовало! ))))
И, кстати, ведь мы не обзываем других кошками, но почему-то «собаками»! )))
Но, во всяком случае, мне понравилось Ваше сравнение. Это меня тронуло. Я вырос, впрочем как и Вы, как я это понял уже давно, на хороших образцах!
Вывод: Именно враги русского языка и культуры, ставят Джахангирам Абдуллаевым дислайки. Но, вероятнее, они сами жертвы своего невежества и бездуховности. И большее на что оне способны, так это банально дислайкировать работы, которые я делаю от всей души. Бог им судья, а не мы с Вами, уважаемый Иоан! Но, видит Бог, ведь хороших, добрых, умных, понимающих, разумных людей больше, как видно по рейтингу моих работ! Это меня радует, это меня стимулирует выкладывать свои работы на сайте. Все что я ни делаю, я делаю для хороших и умных людей.
Спасибо Вам за Вашу высокую оценку моих работ!
С уважением, ДА!