Как-то я был на Пасху в РПЦ, и поинтересовался у своей русской пассии, как называется это матерчатая штуковина на попе. НО она не знала как. Да и вообще, когда я у нее спрашивал, как зовут того или иного святого на иконах, кому она ставила восковые свечки, она не знала их имена. Но платок темный на голове у нее все же был, помню. После церкви мы пошли в ресторан. Платка на голове у нее уже не было…
А все-таки, советский человек был развитее и культурнее, атеистичнее, знавший, что такое епитимьЯ, епитрахИль и в том же роде. Неслучайно бывшие комсомольцы в попы подались.
В Ташкенте не так жарко, как скажем, в Термезе. Все относительно. НО у всех стоят кондиционеры, даже по ночам работают. Мы такие же люди, как и русские — выезжаем на природу, в частности, в горы. Там прохладно.
Стоящих Узбекских, казахских, таджикских авторов я озвучил. Разместил.
Время я не трачу, я его использую!
Спасибо за отзывы!
Я не стал распространяться, как говорил Дарвин, а выразил суть им сказанного, заключающаяся в том, что все сложное возникает из простейшего. Теорию Эволюции я изучал в школе, у меня пятерка по биологии, да и не только.
Я в свое время — еще в 90 гг, как и питерский журналист Невзоров, шутил о наших исламских муллах и имамах, прибегая к теории Эволюции Дарвина. Рассказывал, как формировался у мракобесов рот, нос, глаза, уши, пищевод, ЖКТ, голова в целом, как она обрастала костной тканью, чтобы защищать мозг — ЦНС — от внешнего воздействия, как она постепенно отделилась от туловища, как формировались конечности, начиная от трилобитов и заканчивая людЯми итд
Главное — это то, что тов. Дарвин, не будучи олухом и мракобесом, вначале сформулировал гипотезу в виде тезисов, которые он обосновал, благодаря своим наблюдениям во время путешествий на корабле, обнаруживая как живые формы и виды, так и ископаемые.
Запомните мою мысль:
Ослы думают, что они произошли от ослов — точно также, как казаки думают, что они произошли от казаков!
ЗА́РАЗ и ЗАРА́З, нареч. Обл. Тотчас же, сию минуту. — Бернов! самовар, что же, будет когда? — Зараз. Л. Толстой, Воскресение. — Скоро, что ль? — Зараз, — откликнулся из амбара Петро. Шолохов, Тихий Дон.
ЗАРА́З, нареч. Разг. За один прием, сразу. Любовь Бэлы была для Печорина полным бокалом сладкого напитка, который он выпил зараз, не оставив в нем ни капли. Белинский, Герой нашего времени. Соч. М. Лермонтова. Еще под Якутском один ямщик предложил мне «проехать зараз, вместо двадцати, сорок пять верст». И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Учинил себе пирушку, Съел зараз бараний бок. Твардовский, Рассказ старика.
Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999.
«Пишет же этнограф о том, что «есть литературный, унифицированный язык, который изучают в школе, на котором ведётся преподавание, им пользуются в делопроизводстве и средствах массовой информации… Однако есть у каждого этноса и народный, бытовой разговорный язык». Ну зачем в таком случае изучать литературный язык в школе, если он «ниже» языка «\народного»? Ведь этот «народный язык», оказывается «намного богаче, колоритней, выразительней литературного, который однообразен, стандартизирован (“Как строй солдат”)». То есть, надо полагать, этот бытовой «народный язык» выше языка А. Пушкина, М. Лермонтова, Н.Лескова, А. Блока, М.Шолохова, Н.Рубцова, да и всех выдающихся русских писателей…???
да, кстати, слушал аудиокниги Терновского и не нашел ни одной ошибки. Думал, вот образец. И прослушал в его исполнении «Тихий Дон». Потом и у него обнаружил… Не буду говорить! В общем, век живи — век учись!
Я специально напишу на этот счет опус для начинающих чтецов " «Тихий Дон» " через призму орфоэпии". Чтобы не делали после нас таких грубых ошибок и не портили русский язык. Надо ратовать за чистоту и воплощённость языка! )))
Истина: «Тот не делает ошибок. кто ни *** не делает», а только придирается по мелочам ))))
Я с вами солидарен на счет чистоты языка — вы меня убедили. И простите нас пуштун за плохой русский. Больше мы не будем озвучивать великие произведения русских классиков, чтобы не портить впечатления. )))
Вообще, зАраз звучит ужасно — слух режет! Поэтому все дикторы озвучивают как зарАз. Но если для вас принципиально, не слушайте чтецов, а сам про себя читайте книгу, чтобы не портить себе впечатление, тем более, я для афганцев озвучивал! Никто не упрекал меня из вашего «зАраз»)) Любит ваше племя мужиков упрекать даже в мелочах! )))
Ну как же, а принцип преемственности? Может, это норма была такая, а? Что скажите?
И ведь не один чтец прочитал так, а сразу три!!! И никто им не делает замечаний! )))) А мне пуштуну сразу!
Националисты вы такие! ))))
Ладно, собаки лают, а караван идет. Все равно не сможете дать ответ!
ElenaDmitrenko, ну, вопрос же не в этом, а в том, что мы нерусские тупые и делаем в каждом слове ошибки, в отличие от русских. И не нам нерусским озвучивать великие произведения. Мы вообще не должны этого делать. Я уже давно разобрался в значении всех украинизмов и казацких слов в романе, прежде чем взяться за озвучание. И «зараз» в романе используется в значении: сейчас же, прям сейчас, немедля — ни в каком ином!..
Так, вопрос в том, как же быть с Уьяновым, Терновским и Трифиловым, которые все трое произносят зараз в значении «сейчас же»? Можете ответить на этот вопрос вместо Красулетки? Или надо указать дикторам на из с редакторами недочеты и ошибки?
Krasuletka, у меня сомнения закрались по поводу вашего «зАраз». Решил трех выдающих чтецов послушать — Ульянова, Терновского, и Трифилова. Так вот, у всех чтецов ваше «зАраз» звучит как «зарАз». Чтобы не быть голословным, укажу номера аудиофайлов и минуты.
1) Ульянов — файл-дорожка 0002 на 01:24 мин.
1) Терновский — файл-дорожка №2 на 02:18 мин.
1) Трифилов — файл-дорожка №1 на 13:50 мин.
Итак, вопрос. Кто же все-таки прав: три выдающихся чтеца, работавшие совместно с редакторами или вам, кого мы не знаем? Может, это вы усвоили неправильную орфоэпию, а мне и слушателям голову морочите? Или возможны два варианта ударений, как скажем, в наречии мАстерски и мастерскИ?
PS: Я буду признателен, если вы укажите источник на правильное ударение в слове.
А все-таки, советский человек был развитее и культурнее, атеистичнее, знавший, что такое епитимьЯ, епитрахИль и в том же роде. Неслучайно бывшие комсомольцы в попы подались.
Спасибо Вам за отзыв!
Спасибо за отзыв! )
Стоящих Узбекских, казахских, таджикских авторов я озвучил. Разместил.
Время я не трачу, я его использую!
Спасибо за отзывы!
Я в свое время — еще в 90 гг, как и питерский журналист Невзоров, шутил о наших исламских муллах и имамах, прибегая к теории Эволюции Дарвина. Рассказывал, как формировался у мракобесов рот, нос, глаза, уши, пищевод, ЖКТ, голова в целом, как она обрастала костной тканью, чтобы защищать мозг — ЦНС — от внешнего воздействия, как она постепенно отделилась от туловища, как формировались конечности, начиная от трилобитов и заканчивая людЯми итд
Главное — это то, что тов. Дарвин, не будучи олухом и мракобесом, вначале сформулировал гипотезу в виде тезисов, которые он обосновал, благодаря своим наблюдениям во время путешествий на корабле, обнаруживая как живые формы и виды, так и ископаемые.
Запомните мою мысль:
Ослы думают, что они произошли от ослов — точно также, как казаки думают, что они произошли от казаков!
ЗАРА́З, нареч. Разг. За один прием, сразу. Любовь Бэлы была для Печорина полным бокалом сладкого напитка, который он выпил зараз, не оставив в нем ни капли. Белинский, Герой нашего времени. Соч. М. Лермонтова. Еще под Якутском один ямщик предложил мне «проехать зараз, вместо двадцати, сорок пять верст». И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Учинил себе пирушку, Съел зараз бараний бок. Твардовский, Рассказ старика.
Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999.
«Пишет же этнограф о том, что «есть литературный, унифицированный язык, который изучают в школе, на котором ведётся преподавание, им пользуются в делопроизводстве и средствах массовой информации… Однако есть у каждого этноса и народный, бытовой разговорный язык». Ну зачем в таком случае изучать литературный язык в школе, если он «ниже» языка «\народного»? Ведь этот «народный язык», оказывается «намного богаче, колоритней, выразительней литературного, который однообразен, стандартизирован (“Как строй солдат”)». То есть, надо полагать, этот бытовой «народный язык» выше языка А. Пушкина, М. Лермонтова, Н.Лескова, А. Блока, М.Шолохова, Н.Рубцова, да и всех выдающихся русских писателей…???
Истина: «Тот не делает ошибок. кто ни *** не делает», а только придирается по мелочам ))))
И ведь не один чтец прочитал так, а сразу три!!! И никто им не делает замечаний! )))) А мне пуштуну сразу!
Националисты вы такие! ))))
Ладно, собаки лают, а караван идет. Все равно не сможете дать ответ!
Послушайте:
1) Ульянов — файл-дорожка 0002 на 01:24 мин.
1) Терновский — файл-дорожка №2 на 02:18 мин.
1) Трифилов — файл-дорожка №1 на 13:50 мин.
Так, вопрос в том, как же быть с Уьяновым, Терновским и Трифиловым, которые все трое произносят зараз в значении «сейчас же»? Можете ответить на этот вопрос вместо Красулетки? Или надо указать дикторам на из с редакторами недочеты и ошибки?
1) Ульянов — файл-дорожка 0002 на 01:24 мин.
1) Терновский — файл-дорожка №2 на 02:18 мин.
1) Трифилов — файл-дорожка №1 на 13:50 мин.
Итак, вопрос. Кто же все-таки прав: три выдающихся чтеца, работавшие совместно с редакторами или вам, кого мы не знаем? Может, это вы усвоили неправильную орфоэпию, а мне и слушателям голову морочите? Или возможны два варианта ударений, как скажем, в наречии мАстерски и мастерскИ?
PS: Я буду признателен, если вы укажите источник на правильное ударение в слове.