В самом Узбекистане 12 базовых сортов плова по регионам. Понятие «узбекский плов» придумали русские. ) Точно также как и Афганский плов, Азербайджанский плов, Еврейский плов итд. Принцип приготовления один, разница лишь в ингредиентах. Самым лучшим считает Самаркандский (Маркандский) плов — в Мараканде (Самарканд) впервые и был приготовлен 2400 лет назад плов при участии Бактрийцев, Согдийцев (Саки), Греков, Македонцев, Персов. Кочевники не допускались к этому процессу! )))
Шибкая степень грамотности, вернее, зацикленность на форме изложения, убивает творческий порыв литератора. Вот, почему имеет место разделение труда в мире производства литературы — одни пишут, другие корректируют и редактируют. Я считаю, это моя точка зрения и я ее никому не навязываю, нельзя авторов критиковать за малограмотность. Это с одной стороны. С другой стороны, не надо и поощрять их за это. Вот, почему пишущие могут допустить на 5 авторских листа 17-20 ошибок, за которые нельзя их ругать, но посоветовать им их исправить нужно. Делать это нужно в доброжелательной манере.
Кстати, у меня есть опыт общения с редакторами издательств — как правило, это женщины и, как правило, несчастные в браке жены или старые девы и, как правило, жирные с толстыми роговыми очками. Те еще мегеры! Они, обладая авторитетом, могут на корню зарубить весь проект. Им нужно постоянно лизать одно место и тогда они пропустят самое ничтожное по содержанию произведение, что и делается в мире книгопечатания. Я уже давно заметил, что много издано блеклых одноразовых произведений. И все благодаря этим редакторам, вернее, политике издательств, которые нанимают вот таких мегер!
Именно эти противные издательства формируют читательский вкус, вернее, его отсутствие! Вот, почему кишмя кишит безвкусица вокруг!
Это все взаимосвязано. ) Вкусы у европейца и азиата разнятся. Например. у меня европейский вкус, поэтому я не употребляю то, что едят азиаты постоянно. Ширчай я пью три раза в год — в охотку. А так я питаюсь как истинный англичанин. ) Но плов раз в неделю я ем, так как он изобретен европейцами, в частности, греками-македонцами, но уже в Азии. )
Жара у человек много соли съедает. А этот напиток восстанавливает водно-солевой баланс. У на в Азии очень пересаливают пищу. Поэтому много полных людей, особенно после сорока, с животами. Ясное дело, не все же пьют Панангин. )
Люди перестали вчитываться, различать стили написания, не говоря о том, что у нас с вами, разное мировоззрение и философия, что по сути является положительным явлением. Мы с вами абсолютно разные!
Общее между нами то, что нам присуща интеллектуальная дотошность и точность. За это я вас уважаю. Ах, да, вы тоже склонны после А, говорить и Б! Большая редкость нынче! )
Ваш цинизм я расцениваю как маску, которую вы и надеваете здесь. В реальной жизни, я полагаю, вы не столь циничны — не те условия. Условия жизни, в которых вы обитаете, куда циничнее вас — вы лишь все это отражаете, надев маску циника. Однако надо признать, вы — хороший, вдумчивый игрок. Нет, ваш цинизм не приносит никому вреда, только пользу. И я уверен, что вам при вашем цинизме будет труднее отрезать голову живому «барану», чем молящемуся Аллаху на виду у всех ханже. И кстати, Ленин иначе говорил — очень динамично, по-ленински. Вы его стиль перепутали с народным. )
О МЦСТе.
Производственная оптимизация в капиталистической России — это сокращение не только рабочих мест на крупных предприятиях, но и сокращение «ненужного» лишнего населения. Мы то знаем, как сократили за 30 лет оптимизаций население страны. Оно просто не воспроизводится, а идет на убыль, при том, что в России оптимизации только увеличивают производственные издержки, оттого и цены за 30 лет никогда не падали, и создавали большую пропасть между покупательской способность населения и ценами, что и создавало условия для резкого социального контраста в условиях правления компрадорской буржуазии — бича России.
Этот персонаж — Профессор — зеркальное отражение реакции современных читателей на Толстого. Если прислушаетесь к фразам и мыслям Профессора, то вам, маэстро, станет предельно ясно, что Профессор возносит Толстого, высмеивая не самого Толстого, а современного читателя — малообразованного, поверхностного, невежественного, тенденциозного, уже не ищущего истины, а лишь воспринимающего литературу как один из способов развлечения. Этот профессор, как вы догадались, собирательный образ. И то, что я своим опусом собрал больше дислайков, говорит о том, что я на верном пути! Ох как многим не понравилось, что Профессор так тонко над ними посмеялся.
Я, прежде чем написать свою сатиру на современного читателя, изучил все отзывы и комментарии на произведения Толстого. Одно ясно: современный читатель — слабый читатель. потому что поверхностный.
Спасибо, Владимир за отзыв, за ваш анализ. С удовольствием причитал ваш отзыв и переслушал Профессора, благодаря вам. Оказывается, целая вечность прошла с тех пор, как я сварганил свою сатиру — 33 дня. И такое ощущение, что это было давно, это было недавно!
PS: Я уже не тот, что был тогда — 33 дня тому назад. Я пережил целую эпоху в своей эволюции.
А вообще, я много здоровья потерял на этой тетралогии.
Знаете, Ольга, у меня и без того эмпатия гипертрофирована, а тут надо было прочесть больнючий во всех отношениях текст, причем досконально его изучить — и стилистику, и орфоэпию, и лексику, а также сам говор казаков, а их 700 персонажей и дать каждому свой голос, и лишь потом озвучивать его под микрофон, да не просто дикторским Макаром, а как человек, который сам всю эту боль и страдания пережил — видел смерть и кровь и все такое, и передать все это голосом… А если услышал, что сфальшивил, то есть, захотел обмануть слушателя, а значит, и себя, тогда заново ножом по душе переозвучиваешь, да под 50-градусную жару в до безумия нагретом бетоне, ибо не должно ничего работать во время записи. Кстати, именно бОльшая часть записи тетралогии пришлась на лето. А потом еще и музыку накладывать. И еще знать наперед, что никому не нужно все это, кроме меня и еще нескольких человек. И знать наперед что найдутся те, кто все равно начнет искать все мои чтецкие огрехи, типа не так чтец произнес слово «зараз». Ну а самое смешное, что почему и до меня все дикторы не так его произносили. А на поверку выясняется, что у этого слово два возможны ударения. )))
Извините меня за излишний пафос. Знаю, моветон! )
Очень большое произведение и накладывать музыку и шумы — трудоемкий процесс. Плюс меня стали благодарить за то, что я перестал накладывать музыкальное сопровождение. Не любят слушатели музыку, хотя я разделяю ваше мнение — я сам люблю с музыкой, чтобы усиливало силу авторского слога.
Так и надо. У меня такая привычка есть: думать, а потом говорить. )Тем более здесь! Обычно я вступаю в диалог с теми, кто заставляет мой ум и разум работать. )
зЫ: На днях опубликуют мой опус, может завтра, «В поисках истины». Думаю, для наших участников она будет полезна.
Все верно, но я думаю, «скамеечные бабки» — это социальное явление и, как мне кажется, советского времени. Я когда в Питере бывал в 90-х, я не видел подобных пенсионерок даже в те далекие времена, зато на Невском проспекте я видел много разгуливающих алкашей с авоськами, в которых были книги. Видел их в метро читающими. Да и вообще все были читающими, кроме меня — я не люблю в транспорте читать и в туалете тоже и за едой тоже. У меня специально отведенный кабинет для этого дела, где у меня более 2000 книг. Ах, да, Из Питера я постоянно привозил книги. Ну вот, и поменял тему! )
И да, сейчас русские изменились, прочем как и киргизы. Что касается Фрунзе, то для меня он тоже Фрунзе.
Охотно верю. Это — климатический шок городских. Они менее выносливы. Привыкли к комфорту: к горячей и холодной воде, к кондиционерам. И потом многие страдают ВСД. Когда я жил на участке, то зимой ходил босиком по снегу — лень было одевать обувь, чтобы пройтись по своему двору. А в декабре купался под водопроводом на улице. Но минус сорок для меня было шоком, когда попал зимой на Дальний Восток, точно также как для россиян наша азиатская жара — а мне хорошо. А еще лучше пить ширчай летом — заварка варится в молоке, добавляется сливочное масло и много соли. Можно пройти жаркую пустыню Регистан в Кандагаре.
Всегда смотрю, много ли дислайков поставили, причем знаю, кто это делает — «таланты» и их почитатели. Если много дислайков, значит, стоит слушать. Народ не на*бешь!
Вы правильно мыслите. Это англо-английское пособие для чтения без единого русского слова. Мое пособие идет уже после англо-английского, где уже используется сравнительно-сопоставительный метод для продвинутого уровня в подготовке переводчиков. Смысл: слушайте на родном языке, а затем интерпретируйте на иностранном. Пособие идет как образец. Вообще, это целый комплекс. Здесь выжимка из него.
Кстати, у меня есть опыт общения с редакторами издательств — как правило, это женщины и, как правило, несчастные в браке жены или старые девы и, как правило, жирные с толстыми роговыми очками. Те еще мегеры! Они, обладая авторитетом, могут на корню зарубить весь проект. Им нужно постоянно лизать одно место и тогда они пропустят самое ничтожное по содержанию произведение, что и делается в мире книгопечатания. Я уже давно заметил, что много издано блеклых одноразовых произведений. И все благодаря этим редакторам, вернее, политике издательств, которые нанимают вот таких мегер!
Именно эти противные издательства формируют читательский вкус, вернее, его отсутствие! Вот, почему кишмя кишит безвкусица вокруг!
«Поиск истины важнее, чем обладание ею»
Так и хочется дополнить: «Поиск истины важнее, чем обладание ею — точно также как поиск любимой» ))))
Люди перестали вчитываться, различать стили написания, не говоря о том, что у нас с вами, разное мировоззрение и философия, что по сути является положительным явлением. Мы с вами абсолютно разные!
Общее между нами то, что нам присуща интеллектуальная дотошность и точность. За это я вас уважаю. Ах, да, вы тоже склонны после А, говорить и Б! Большая редкость нынче! )
Ваш цинизм я расцениваю как маску, которую вы и надеваете здесь. В реальной жизни, я полагаю, вы не столь циничны — не те условия. Условия жизни, в которых вы обитаете, куда циничнее вас — вы лишь все это отражаете, надев маску циника. Однако надо признать, вы — хороший, вдумчивый игрок. Нет, ваш цинизм не приносит никому вреда, только пользу. И я уверен, что вам при вашем цинизме будет труднее отрезать голову живому «барану», чем молящемуся Аллаху на виду у всех ханже. И кстати, Ленин иначе говорил — очень динамично, по-ленински. Вы его стиль перепутали с народным. )
О МЦСТе.
Производственная оптимизация в капиталистической России — это сокращение не только рабочих мест на крупных предприятиях, но и сокращение «ненужного» лишнего населения. Мы то знаем, как сократили за 30 лет оптимизаций население страны. Оно просто не воспроизводится, а идет на убыль, при том, что в России оптимизации только увеличивают производственные издержки, оттого и цены за 30 лет никогда не падали, и создавали большую пропасть между покупательской способность населения и ценами, что и создавало условия для резкого социального контраста в условиях правления компрадорской буржуазии — бича России.
Я, прежде чем написать свою сатиру на современного читателя, изучил все отзывы и комментарии на произведения Толстого. Одно ясно: современный читатель — слабый читатель. потому что поверхностный.
Спасибо, Владимир за отзыв, за ваш анализ. С удовольствием причитал ваш отзыв и переслушал Профессора, благодаря вам. Оказывается, целая вечность прошла с тех пор, как я сварганил свою сатиру — 33 дня. И такое ощущение, что это было давно, это было недавно!
PS: Я уже не тот, что был тогда — 33 дня тому назад. Я пережил целую эпоху в своей эволюции.
Знаете, Ольга, у меня и без того эмпатия гипертрофирована, а тут надо было прочесть больнючий во всех отношениях текст, причем досконально его изучить — и стилистику, и орфоэпию, и лексику, а также сам говор казаков, а их 700 персонажей и дать каждому свой голос, и лишь потом озвучивать его под микрофон, да не просто дикторским Макаром, а как человек, который сам всю эту боль и страдания пережил — видел смерть и кровь и все такое, и передать все это голосом… А если услышал, что сфальшивил, то есть, захотел обмануть слушателя, а значит, и себя, тогда заново ножом по душе переозвучиваешь, да под 50-градусную жару в до безумия нагретом бетоне, ибо не должно ничего работать во время записи. Кстати, именно бОльшая часть записи тетралогии пришлась на лето. А потом еще и музыку накладывать. И еще знать наперед, что никому не нужно все это, кроме меня и еще нескольких человек. И знать наперед что найдутся те, кто все равно начнет искать все мои чтецкие огрехи, типа не так чтец произнес слово «зараз». Ну а самое смешное, что почему и до меня все дикторы не так его произносили. А на поверку выясняется, что у этого слово два возможны ударения. )))
Извините меня за излишний пафос. Знаю, моветон! )
зЫ: На днях опубликуют мой опус, может завтра, «В поисках истины». Думаю, для наших участников она будет полезна.
И да, сейчас русские изменились, прочем как и киргизы. Что касается Фрунзе, то для меня он тоже Фрунзе.