Отличное прочтение, с удовольствием прослушала и эту версию книги. Даже не знаю, какой вариант перевода лучше… А чтицы обе прекрасно справились. Правда, скорость в обоих случаях увеличивала на 20%
Очаровательное произведение! И никакой грусти в конце… Слушала с удовольствием. Обязательно прослушаю другую версию, в другом переводе, которая так же есть на этом сайте, в исполнении Надежды Винокуровой. Уверена, это будет не менее мило)
Слушала данную версию практически сразу, после текста, озвученного Герасимовым. Ну что сказать… Странные пропуски в тексте, безумные ударения, жеманные нотки в голосе… Мне казалось, что манера Герасимова не подходит для данной книги, но эта озвучка показалась ещё более неудачной. Хотя было интересно услышать другую версию книги, другой перевод. И не могу сказать, что данный перевод хуже.
Грустная книга… При этом, никого из персонажей не жаль. В особенности, социопата Генри. И ещё, личное восприятие, прошу не кидаться тапками… Вячеслав Герасимов, прекрасный чтец, многие книги, озвученные его голосом, звучат великолепно, но для данного произведения его манера не подходит. Сначала слушала с трудом и хотела уйти на альтернативную озвучку, благо она есть на этом сайте. Но потом решила дослушать именно в этом переводе, мне он показался лучшим.
Хочу через некоторое время все же прослушать в другом переводе и с другой озвучкой. Думаю, это будет уже слегка другая история)
Смешно, конечно… И отвратительно)). В очередной раз убеждаюсь, что творчество, подобное Сорокину, Елизарову и т.п. — не моё… Есть, конечно ценители и поклонники. Но я не из их числа.
Хорошая, светлая не смотря на мрачные моменты, книга. Прочитано артистично, на мой вкус даже чересчур)). Повторюсь, на мой!!! Большинству слушателей такое чтение придётся по душе. А я люблю нейтральное чтение, без излишней эмоциональности. Так, будто я сама читаю прризведение, а не слушаю. И все же, спасибо за начитку, она уж точно не раздражает и практически безупречна во всем остальном)
Прослушала 51%… Нет, дальше продолжать не буду, не моё. Не хочу тратить время. Советовать слушать такое наверное нет смысла. Любители и без меня насладится. А остальным смысла нет).
Соглашусь со многими комментаторами, поначалу книга раздражала обилием образов и метафор, их избыточностью. Но в процессе прослушки раздражение ушло, процесс увлек и в итоге могу сказать, что книга понравилась, герои картонными не показались и даже возникло сопереживание, что бывает со мной не так часто, увы… Чтице отдельное спасибо. Такой приятный, нейтральный голос, ни акцентов, ни пережиманий, нет ненужного «артистизма», которым грешат многие чтецы)). Это моя первая книга Степновой, скажу точно, что не последняя.
С удовольствием прослушала «Аспект Дьявола» на другом ресурсе. Очень увлекательное чтиво. Предвкушаю удовольствие от прослушивания этого произведения. Надеюсь, не разочаруюсь)
Хосспаде… Вы попробуйте прослушать до конца 28 часов шедевра букеровской лауреатки Байетт «Обладать» и роман Френч вам покажется увлекательнейшим, живейшим произведением, которое несётся галопом от завязки до развязки!!! Серьёзно, советую)).
Отличная книга и прекрасное прочтение. Удивило, что некоторые считают темп прочтения быстрым… Для меня это идеальный темп. Обычно прибавляю скорость в 1,25 — 1,5 раза. А тут идеально. Американскую экранизацию смотрела, давно, помню, что понравилось. Да, с книгой существенные отличия, но после прослушивания захотелось пересмотреть. Недавно экранизировали «Глубокие воды» Хайсмит. Там с книгой обошлись ещё вольнее))). Можно сказать, перевернули с ног на голову. Но посмотреть стОит, хотя бы для сравнения.
Что значит, нет надобности объявлять? А для чего мы тут оставляем комментарии, как не для того, чтобы поделиться СВОИМ восприятием? Для того и писано ИМХО)). Или только восхвалять и восхищаться чтецами?). Думаю, что даже у Герасимова или Кирсанова найдутся «критики», хотя я не из их числа)).
Рассказ хороший и прочтение тоже, с одним НО. Если только увеличить скорость на 10%. Тогда всё ок. А иначе кажется, что чтец находиться под воздействием снотворного или ещё чего-то затормаживающего)). ИМХО, разумеется.
Ну ок, будь по-вашему, вступилм в беседу)). Я никогда не смотрю на рейтинги, я просто слушаю книгу и мне либо нравится чтец, либо нет. Если он мне не нравится, а альтернативы нет, я могу дослкшать до конца, но при этом удовольствия от книги не получу. Как-то уж так получилось, что среди тех, кто мне нравится, оказалось несколько чтецов с самым высоким рейтингом. Но далеко не все. Далеко. Вкусы у всех разные. А по поводу возраста… Странно, что взрослый человек не знает расшифровки АББРЕВИАТУРЫ ИМХО. Ну правда, странно. Как раз люди в возрасте её прекрасно знают.
ИМХО (от английского IMHO) — популярная аббревиатура среди многих пользователей интернета с конца 90-х годов, которая означает, что конкретный пользователь лишь выражает своё скромное мнение. Если написать полным текстом, то получится «по моему скромному мнению».
ИМХО? Жаргонное словечко?))) Дальше можно не читать Вашу печальную повесть)). Тем более, что очень уж длинно, у меня «тупо нет времени» на чтение Ваших перлов. Утешить может только то, что Вы видимо ещё очень молоды и есть надежда на то, я о поймёте, о чем я писала… Даже если нет, наверняка найдутся любители слушать такого рода озвучку. Удачи в творчестве.
Хочу через некоторое время все же прослушать в другом переводе и с другой озвучкой. Думаю, это будет уже слегка другая история)
ИМХО (от английского IMHO) — популярная аббревиатура среди многих пользователей интернета с конца 90-х годов, которая означает, что конкретный пользователь лишь выражает своё скромное мнение. Если написать полным текстом, то получится «по моему скромному мнению».