Разумеется, у каждого своя точка зрения, в том числе у меня. Вы просто общаетесь онлайн. Если начать жить в другой стране и бороться за существование на английском языке, компьютерных знаний недостаточно.
Я не говорю об «ошибках программы». Выявлять их — не моя цель. Цель — изучить язык. Быстрее всего осваиваешь язык общаясь с живыми людьми. Если нет такой возможности — диалоги с эмоциональным содержанием лучше всего. Фильмы. С английскими субтитрами, чтобы глянуть, какое слово не понял. Начинаешь копировать чью-то интонацию, но потом все blends in, начинаешь говорить со своей.
Именно. Тренироваться для того, чтобы слушать и понимать живых людей, нужно слушать живых людей. Но с правильным произношением. Потом будет легче понимать людей, которые говорят на диалектах (почти все).
Речь ведущего аукциона… это не пример на любом языке. По-моему тут о объяснять не надо почему.
Компьюторный голос сойдёт только для произношения отдельных слов на начальном этапе. И то бы не советовала. Лучше послушать как произносят слово разные люди и сравнить. Дальше нужно слушать живую речь. Даже если не все понимаешь, надо прислушиваться к «музыке языка». Наш мозг так устроен, что он запоминает ее помимо воли и ориентирован на живых людей. Фразы, произнесенные с эмоциями, запоминаются лучше.
Не согласна. Для «тренировок» нужно слушать именно человека с правильной дикцией и правильными интонациями. Лучше уж ВВС news включить или что-то в этом роде.
Из аннотации:
«Описываются отрывки его похождений и УСТРОЕНИЕ его судьбы.»
Помилуйте!!! Нельзя же так! Нужно чтобы аннотации писали люди… я уже не говорю «грамотные», хотя это то, что должно быть, но хотя бы с четверкой по русскому языку...Please…
Чичиков не подонок, он предприниматель и оппортунист. Государство оставило недоработку в документах, он ею воспользовался. А вообще он умён и талантлив. В современное время был бы a perfect salesmen.
Я смотрела представление аутентичных русских обрядных песней и танцев. Так вот, там женщины водили хоровод вокруг Костромы (произносилось «Кыстрыма»), задавая ей вопросы. А потом она улеглась на землю и объявила, что померла. Девушки продолжают водить хоровод и задавать ей вопросы ( в песенной форме). Ну, Кострома несколько раз им ответила «Да говорю же, померла я!», а потом встала и заплясала как ни в чем не бывало. Похоже, это отголоски старинных сказаний, о которых вы упомянули.
А вы вспомните барышню-крестьянку. Там Александр Сергеевич устами главного героя называем 40-летнюю гувернантку старухой. Времена меняются…
(Если что, я понимаю, что вы об озвучке. Просто вспомнилось.🌹)
Собралась послушать рассказ.
Пока замечание о заглавии. Мне не кажется, что оно стилистически правильно…
«Отдайте мне мой билет.» — правильно.
«Отдайте мне билет.» — правильно.
«Отдайте положенный мне билет.» — правильно.
«Мой положенный билет» — стилистически неверно. Вся фраза «Отдайте мне мой положенный билет» стилистически неверна и от неё коробит.
Обручальное кольцо — не украшение!
Я не говорю об «ошибках программы». Выявлять их — не моя цель. Цель — изучить язык. Быстрее всего осваиваешь язык общаясь с живыми людьми. Если нет такой возможности — диалоги с эмоциональным содержанием лучше всего. Фильмы. С английскими субтитрами, чтобы глянуть, какое слово не понял. Начинаешь копировать чью-то интонацию, но потом все blends in, начинаешь говорить со своей.
Речь ведущего аукциона… это не пример на любом языке. По-моему тут о объяснять не надо почему.
Компьюторный голос сойдёт только для произношения отдельных слов на начальном этапе. И то бы не советовала. Лучше послушать как произносят слово разные люди и сравнить. Дальше нужно слушать живую речь. Даже если не все понимаешь, надо прислушиваться к «музыке языка». Наш мозг так устроен, что он запоминает ее помимо воли и ориентирован на живых людей. Фразы, произнесенные с эмоциями, запоминаются лучше.
«Описываются отрывки его похождений и УСТРОЕНИЕ его судьбы.»
Помилуйте!!! Нельзя же так! Нужно чтобы аннотации писали люди… я уже не говорю «грамотные», хотя это то, что должно быть, но хотя бы с четверкой по русскому языку...Please…
(Это я в самом положительном смысле!)
(Если что, я понимаю, что вы об озвучке. Просто вспомнилось.🌹)
Я думаю, что более точное название для рассказа будет «Почему я перестал принимать героин».
Пока замечание о заглавии. Мне не кажется, что оно стилистически правильно…
«Отдайте мне мой билет.» — правильно.
«Отдайте мне билет.» — правильно.
«Отдайте положенный мне билет.» — правильно.
«Мой положенный билет» — стилистически неверно. Вся фраза «Отдайте мне мой положенный билет» стилистически неверна и от неё коробит.