В 20 лет была в восторге, прочла запоем за ночь, не могла оторваться )) В 40 прослушала аудиоверсию и восторгов поубавилось )) Но все же прослушала с удовольствием
Озвучка хорошая, но вот книга — занудство. Долгие пространные рассуждения, размусоливания и рассусоливания. Коротенький интересный отрывок и снова вода-вода-вода
Наверное, это роман под определенное настроение. Может быть в похожих жизненных ситуациях он воспринимается по другому. Мне было скучно, не зашёл даже под уборку и удаленную работу. Купилась на название и любимую чтицу, но ожидания не оправдались. Прочитано прекрасно, но книга явно «не моя» на данный момент
Хорошая книга, читала ее несколько раз лет 15 назад, моя любимая у этого автора. Для меня книги Чеммберлен очень тяжелые, заканчиваю читать и потом несколько дней хожу как пришибленная переваривая прочитанное. Слёзы, сопли и тоска. Автор умеет навертеть душещипательных историй.
По поводу чтицы — на мой вкус это не ее книга, ей бы читать классические произведения. Частенько проскальзывают неправильно прочитанные слова из-за чего теряется смысл предложения, так же чтица путает «он» и «она». И имена… Мио, вместо Миа, странные ударения в фамилиях, Кармен, хотя героиня мексиканка, а мексиканская версия этого имени произносится с ударением на другой слог. Мелочи, конечно, но эти мелочи неприятно чиркали по нервам на протяжении всего прослушивания. Была бы рада, если бы кто-нибудь перечитал эту книгу
Штамп на штампе штампом погоняет. Идеальный сценарий для современного российского ужастика — беспощадно тупого и слизанного с нескольких третьесортных забугорных ужастиков. Язык автора довольно скуден и всю эту штампованную серость вытягивает только великолепный чтец. Я в недоумении откуда столько положительных оценок?
По поводу чтицы — на мой вкус это не ее книга, ей бы читать классические произведения. Частенько проскальзывают неправильно прочитанные слова из-за чего теряется смысл предложения, так же чтица путает «он» и «она». И имена… Мио, вместо Миа, странные ударения в фамилиях, Кармен, хотя героиня мексиканка, а мексиканская версия этого имени произносится с ударением на другой слог. Мелочи, конечно, но эти мелочи неприятно чиркали по нервам на протяжении всего прослушивания. Была бы рада, если бы кто-нибудь перечитал эту книгу