Давно хотел попросить отображать дату публикации аудиокниги на сайте. По крайне мере для необновляемых. Сейчас ориентиром могут служить только даты комментариев, если такие имеются.
Ну диз не от меня.
На странице книги наведите курсор на чтеца и можно будет оценить его, если наведёте курсор на автора, то можно поставить лайк или дизлайк автору.
Охохох… В первом классе была такая забава — быстрота чтения, кто прочтёт больше всех слов в минуту. Похоже, кое-кто до сих пор считает, что это решающая характеристика для чтеца.
Иван, уж простите за критику, чего-то меня потянуло на неё.
1. Вы торопитесь. Не чувствуя текста, вы глотаете предложения кусками, не успевая их как следует «прожевать» / прожить,… и эту же непрожёванную словесную массу отправляете в уши слушателю. Попробуйте не читать, а рассказывать. Рассказывать историю, которая захватила ваше сознание, и ею хочется поделиться.
2. Буква «л». Пусть звучит жёстко, но её надо исправлять. Самостоятельно или со специалистом, решать Вам. Если решите сделать аудиокниги профессией — непременно.
3. Дышите. Дышите естественно. Сейчас это астматическая рыба, выброшенная на берег, пытающаяся в спазмах поведать рыбаку список фраз. Рыба рубит предложения на короткие отрывки чтобы успеть набрать воздуха. Набрать его ровно столько чтобы выдать ещё один такой же короткий отрывок. Подвешивайте интонации. Не бейте в точку. Вот есть великий Валерий Стельмащук (великий своим антипримером), подвешивающий каждую фразу. Вы читаете с обратной проблемой — ставите точки даже там, где нет запятых. Возьмите любой абзац и попробуйте протянуть мысль этого абзаца, интонационно не ставя точек.
4. Паузы должны быть. И должны быть там, где, меняется сцена. Например, место действия переносится в другую локацию, в тексте появляется новый персонаж, меняется время суток или погода…
5. Пусть не прозвучит кумовством, но послушайте как читает этот рассказ Миша Прокопов. Да, там другой перевод, но это непринципиально в данном случае akniga.org/palanik-chak-romans
6. Он пАланик. Чак ПАланик. Каждое имя собственное — это предмет вашего пристального внимания как чтеца. Будьте готовы к орфоэпическим откровениям.
Не воспримите, пожалуйста, мой отзыв как желание повыпендриваться. Много лет назад подобная критика в мой адрес позволила бы мне прогрессировать в чтении гораздо быстрее. :)
Спасибо за отзыв, всё же у Безымянного было имя. Его звали Адам.
Рассказ Эллисона я читал (и даже знаю, что по нему есть видеоигра, где он был сценаристом), но такого сильного эффекта как «Отчаяние» на меня не произвёл.
Вот «Крылья» не читал, но судя по аннотации, это фэнтези, жанр, который я не очень жалую. Из остальных перечисленных, пожалуй, только «Чёрная топь» вызывает интерес. А то, что точно взял бы в работу: «Меценат» и «Банкомат». Спасибо за отзыв!
На странице книги наведите курсор на чтеца и можно будет оценить его, если наведёте курсор на автора, то можно поставить лайк или дизлайк автору.
— Запятые.
1. Вы торопитесь. Не чувствуя текста, вы глотаете предложения кусками, не успевая их как следует «прожевать» / прожить,… и эту же непрожёванную словесную массу отправляете в уши слушателю. Попробуйте не читать, а рассказывать. Рассказывать историю, которая захватила ваше сознание, и ею хочется поделиться.
2. Буква «л». Пусть звучит жёстко, но её надо исправлять. Самостоятельно или со специалистом, решать Вам. Если решите сделать аудиокниги профессией — непременно.
3. Дышите. Дышите естественно. Сейчас это астматическая рыба, выброшенная на берег, пытающаяся в спазмах поведать рыбаку список фраз. Рыба рубит предложения на короткие отрывки чтобы успеть набрать воздуха. Набрать его ровно столько чтобы выдать ещё один такой же короткий отрывок. Подвешивайте интонации. Не бейте в точку. Вот есть великий Валерий Стельмащук (великий своим антипримером), подвешивающий каждую фразу. Вы читаете с обратной проблемой — ставите точки даже там, где нет запятых. Возьмите любой абзац и попробуйте протянуть мысль этого абзаца, интонационно не ставя точек.
4. Паузы должны быть. И должны быть там, где, меняется сцена. Например, место действия переносится в другую локацию, в тексте появляется новый персонаж, меняется время суток или погода…
5. Пусть не прозвучит кумовством, но послушайте как читает этот рассказ Миша Прокопов. Да, там другой перевод, но это непринципиально в данном случае akniga.org/palanik-chak-romans
6. Он пАланик. Чак ПАланик. Каждое имя собственное — это предмет вашего пристального внимания как чтеца. Будьте готовы к орфоэпическим откровениям.
Не воспримите, пожалуйста, мой отзыв как желание повыпендриваться. Много лет назад подобная критика в мой адрес позволила бы мне прогрессировать в чтении гораздо быстрее. :)
Рассказ Эллисона я читал (и даже знаю, что по нему есть видеоигра, где он был сценаристом), но такого сильного эффекта как «Отчаяние» на меня не произвёл.