Тот же эффект неожиданности, заставляющий всех обращать внимание, достигается если услышите противоположное ожидаемому судя по обстановке и внешнему виду объекта: например, литературно изысканная речь со ссылками на английскую литературу XIX века от грязного бомжа. ))
В данном рассказе гг говорила и делала СОВСЕМ не то, что ожидалось от её пола, цвета кожи, как и в моём примере о ребёнке, выражающемся не так как ожидалось по возрасту. Почему? Чтобы достучаться до мозгов собеседников.
Не так давно наблюдала в магазине электроники следующее:
Молодые, броско одетые парень и девушка выбирают ТВ. У их ног стоит симпатичная девчушка лет 4-5, тоже броско и дорого одетая. Наверно ребёнок устал, проголодался или ей было жарко, она хныкала но внимания взрослые на неё не обращали. Наконец из ротика прелестного дитяти изрыгнулось ТАКОЕ! Портовые грузчики бы вмиг её зауважали. ))) на неё мигом обратили внимание.
Я о проблемах коммуникации и способах донесения того, что вам нужно, до ушей окружающих.
Вы их спГосите, хулителей и упыГей, может и боГщ сварить толком не умеют или фуэте завеГнуть, куда им как следует оценить чтеца! Ну а если на боксёГский Гинг их поставить — посмотГим как они к гГассиГованию отнесутся!!!
Минусами закидывают по многим причинам. Одна из основных состоит в том, что твёрдо уверены: если они с «этим» не согласны (им неприятно, неудобно, непонятно) то «это» в корне неверно.
А вообще-то большинство минусуют по принципу «абабаягапротив». 😹😜😂
Что же здесь неясного? Взор мистера Торби сбросил последнюю тряпицу с пластины и наконец её рассмотрел. Ну, взор рассмотрел.
Во втором случае, правда, не совсем понятно кто (или что) выглядывал(о)(а) из окна поезда: наверно то же, что ветром сдуло шляпу у гг. По идее, должно быть кто-то сидевший в поезде, но озадачивает окончание среднего рода у глагола «сдуть»…
))))
У Марининой есть роман «Стилист», где сюжет строится на одном японце, который умел завернуть сюжет, но совершенно не владел стилем и не умел грамотно выражаться.
Вам кажется затянутым потому, что детективная линия только связующее звено «ненужных историй о третьестепенных героях». Маринина не пишет плоскую «движуху» с погонями и перестрелками и где суперсыщик не знает сомнений и неудач.
И об удовлетворении от раскрытия преступления… Иногда правда слишком тяжела и страшна, для многих лучше её не знать. Но преступление совершено, и наказаны должны быть истинные виновники, не те кого старательно и грамотно все представляли как таковых.
Если бы не «старичьё» (и Конфуций!), девиз «деньги могут всё» остался бы непоколебим.
Роман читала давно, доставила себе удовольствие прослушав Радцига.
как и во всех книгах Марининой, детектив лишь маска для социальных проблем современного общества. На этот раз это деньги, умение сохранить в себе личность и человеческие отношения когда достигаешь всего желаемого в материальном смысле. Основным в книге с этой стороны считаю маленький эксперимент, устроенный Элей для маленькой Василисы, маленькая девочка оказалась гораздо умнее и сильнее старого и тёртого миллиардера Забродина.
Самое главное для аудиокниги несомненно в том, что плоскопечатный(!) вариант содержит «большое количество эксклюзивных фотографий со съемочной площадки». ))))
Являюсь большим поклонником доктора Хауса, но не этой книги.
Странноватый перевод. Разве всё описанное в последнем эпизоде можно назвать философией? Девушку звали не Максайн а Максин. Но самая большая ошибка переводчика — изменить название от изначального «Иммигрант».
Мораль рассказа: «я знаю то, что ничего не знаю». Немногие из даже образованных (а может быть особенно из образованных) могут это понять.
В данном рассказе гг говорила и делала СОВСЕМ не то, что ожидалось от её пола, цвета кожи, как и в моём примере о ребёнке, выражающемся не так как ожидалось по возрасту. Почему? Чтобы достучаться до мозгов собеседников.
Молодые, броско одетые парень и девушка выбирают ТВ. У их ног стоит симпатичная девчушка лет 4-5, тоже броско и дорого одетая. Наверно ребёнок устал, проголодался или ей было жарко, она хныкала но внимания взрослые на неё не обращали. Наконец из ротика прелестного дитяти изрыгнулось ТАКОЕ! Портовые грузчики бы вмиг её зауважали. ))) на неё мигом обратили внимание.
Я о проблемах коммуникации и способах донесения того, что вам нужно, до ушей окружающих.
Но не увлекайтесь, лучшее враг хорошему.
Мораль сей басни©, как всегда в самом конце: примеряй что ты можешь сделать для общества, а не наоборот.
))))
А вообще-то большинство минусуют по принципу «абабаягапротив». 😹😜😂
Во втором случае, правда, не совсем понятно кто (или что) выглядывал(о)(а) из окна поезда: наверно то же, что ветром сдуло шляпу у гг. По идее, должно быть кто-то сидевший в поезде, но озадачивает окончание среднего рода у глагола «сдуть»…
))))
У Марининой есть роман «Стилист», где сюжет строится на одном японце, который умел завернуть сюжет, но совершенно не владел стилем и не умел грамотно выражаться.
И об удовлетворении от раскрытия преступления… Иногда правда слишком тяжела и страшна, для многих лучше её не знать. Но преступление совершено, и наказаны должны быть истинные виновники, не те кого старательно и грамотно все представляли как таковых.
Если бы не «старичьё» (и Конфуций!), девиз «деньги могут всё» остался бы непоколебим.
Роман читала давно, доставила себе удовольствие прослушав Радцига.
Являюсь большим поклонником доктора Хауса, но не этой книги.
Мораль рассказа: «я знаю то, что ничего не знаю». Немногие из даже образованных (а может быть особенно из образованных) могут это понять.