угу, а еще меня же и графоманом назвали, за то, что мне это не нравится, и я уже имею «эту нахальству», как говорил Бабель, сказать, что мне это не нравится. :)
А я полпроцента отслушал и пришел к тому же выводу, беспомощность в русском языке это не показатель хорошего автора, которого стоит читать и слушать. За что меня тут и заминусовали :)
Я, между прочим, вас заминусовал какое-то время назад. Хорошо, что вы перестали играть в актер-актерыча и «читать на разные голоса»! Это реально коробило и слушать это было невозможно. Но, к сожалению, этот детский сайт не дает изменить оценку.
При чем тут обложка? Мне просто неприятно слушать этот неграмотрый текст. Вот еще из первого же фрагмента аудиокниги:
«Подбежав к деревянной двери какого-то паба, старик быстро толкнул ее внутрь, но массивная дверь лишь слегка скрипнула под натиском его хлипкой фигуры.» — Может быть, если бы старик не фигурой дверь толкал, а телом, то и этот натиск, произведенный быстрым толчком внутрь, получился бы мощнее.
"… принялся иступленно молотить в дверь, сбивая свои кулаки в кровь..." — тут очень важно, полагаю, что старик свои кулаки в кровь сбивал, а не чьи-то чужие, о чем автор и не забыл сказать.
В общем, мне не обложка не понравилась, а плохой, беспомощный русский язык которым нас тут потчуют в прекрасном, надо отметить, исполнении.
Лучше бы автор русским языком больше увлекался. «Но вот пройдя еще один перекресток, детективу улыбнулась удача» — после этого уже слушать расхотелось, даже не смотря на хорошее исполнение господина Савоськина.
А нам в школьные годы по литературе всегда не то, что ко времени, дают. :( Заставляют, суки, писать сочинения, какой Е. Онегин был жлоб, и только годам к 30-ти понимаешь, что нормальный был чувак-то, в действительности. :) Войну и мир до 30 тоже нечего читать, если ты носитель русской культуры и истории, хотя по нынешним временам где ты такого носителя найдешь? :)
Я даже уже сейчас знаю, почему учителя так любили капитана Тушина из ВиМ. Ну а чего пацанам и юным девкам читать о добре и зле, войне и мире, благородстве и подлости, что им до простой человеческой жизни без понтов или даже с понтами? А капитан Тушин — герой России! :)
А я не согласен. Мария Григорьевна Петрова — мастер художественного чтения, многие молодые люди, которые пытаются тут читать персонажей «на разные голоса», учиться у нее должны, и не позориться — выглядят в лучшем случае, как пресловутый актер-актерыч, и слушать такие потуги невозмножно.
Она еще и в Блокаду рассказы читала. Слушал очень даавно интервью с ней. Она вспоминала, как слышала, что радийщиков ее коллег спрашивали по поводу ее передач: «Где вы взяли такого сытого мальчика?»Такие вот дела…
Книга номинирована Российским союзом писателей на премию «Лучшая фантастика года».
это ложь.
«Подбежав к деревянной двери какого-то паба, старик быстро толкнул ее внутрь, но массивная дверь лишь слегка скрипнула под натиском его хлипкой фигуры.» — Может быть, если бы старик не фигурой дверь толкал, а телом, то и этот натиск, произведенный быстрым толчком внутрь, получился бы мощнее.
"… принялся иступленно молотить в дверь, сбивая свои кулаки в кровь..." — тут очень важно, полагаю, что старик свои кулаки в кровь сбивал, а не чьи-то чужие, о чем автор и не забыл сказать.
В общем, мне не обложка не понравилась, а плохой, беспомощный русский язык которым нас тут потчуют в прекрасном, надо отметить, исполнении.
«Вам никогда не приходилось смотреться в трюмо 8-ми долларовой однокомнатоной квартиры?» :)
Я даже уже сейчас знаю, почему учителя так любили капитана Тушина из ВиМ. Ну а чего пацанам и юным девкам читать о добре и зле, войне и мире, благородстве и подлости, что им до простой человеческой жизни без понтов или даже с понтами? А капитан Тушин — герой России! :)
Жаль, что тут только две книги в ее исполнении!