не притворяйтесь дурочкой и не вводите людей в заблуждение, поступая в лучших традициях сами знаете кого. )))
В том месте, которое меня покоробило, отсуствует смысловая связь. Пропушщены связующие члены(слова или словосочетания, предложения)
У Лёши Пешкова всё на месте.
Не делайте так больше, иначе я начну о Вас думать нехорошее.
И вообще, у меня осенняя депрессия.
Шульц? ммм… не помню. В детстве, лет в 12-13 прочитал всю автобиографикую серию от человека по имени Сат-Ок — «Длинное Перо» — индейский вождь… Очень красочно писал дядька.
И лишь лет через 20 мне попалась в руки книга, которую я стал читать от скуки, ожидая начала фильма по телеку «Два капитана-2» и с трудом смог оторваться, когда фильм начался. )))
Потом я попросил эту книгу почитать, но получив отказ, остался в гостях и всю ночь ржал, читая то, что рассказано в этой книге.
Рекомендую
… Близнеца, вообще-то ;-) Но я, как близнец против Тельцов ничего не имею. Мы, Близнецы, всех любим, главнное чтобы нам рот не затыкали или не томили пустыми, неинформативными разговорами. Правда, понятие «информативность» для Близнеца — нечто иное, нежели обычное понимание этого слова. )))
вот тут — вся правда про меня: www.youtube.com/watch?v=dkAmi3LVIyg
всё правда. до последнего слова. и то что касается книг, и личной жизни, всё абсолютно в тютельку!
))))))))))))))))))))))))
лучше всего — серебрянку с суриком смешать и забить этой смесью газовый баллончик для сифона(сейчас это — баллончик для пневматических пистолетов) и поджечь через фитиль)))
гыыыы!
вспомнился старый анекдот от моего приятеля — бывшего студента с факультета инъя́за:
Далекая африканская страна. Русское посольство. Идет банкет. Пьяный переводчик беря бокал, делает глоток и обращается к новоприбывшему из России послу:
— Вы представляете, товарищ посол, у этих дикарей в алфавите отсутствует мягкий знак!!!
Посол, глубокомысленно глотает из своего бокала и поднимая мутный взглад на собеседника, произносит:
— Да-а? Хм-м… А как же они слово «конь» пишут?
***
)))))))))))))))
«наваха не выкидуха) „
мне очень импонирует то что Вы оставляете ссылку на источник своих суждений и/или цитат, уважаю и ценю, но к сожалению, вынужден констатировать факт что Вы старадаете невнимательностью, предвзяты и очень прямолинейно мыслите.
Где вы видели от меня утверждение, что наваха-выкидуха? Я так понимаю что вы имеете в виду — нож с автоматически открывающимся лезвием??? А где я написал такое?
Я сказал, что мы в детстве называли выкидухи(с большими лезвиями, не перочинные ножики) — “навахами». Зачем мне ваши «энцыклопедиатрические» познания? Каюсь, я немного неточно выразился: вместо «складной» написал «выкидуха». Но я не виноват в том, что «выкидухой» называется складной нож с выкидывающимся пружиной лезвием, я узнал лишь лет 10 назад и всегда для меня слово «выкидуха» обозначало простой складной нож.
про ножики знаю с детства. мы так называли ножики с выкидным лезвием. а обоюдоострый называли «финкой» или «финарём», все остальные ножи называли по простецки: уголовным словечком «мойка» )))
да нет. Вы немного ошиблись, это не проф-деформация. Моя проф-деформация отсутствует, как таковая. Просто я по жизни — лютый педант. Но если Вы имеете в виду что я — профессиональный читатель, то — да. Я член ВОЛК(Всесоюзное ОбществоЛюбителейКниги) и в мои 15-16 лет многие члены этого общества жившие в нашем городе меня очень хорошо знали. Со мной не гнушались побеседовать о книгах люди в три- четыре раза старше меня.
Часами я просиживал в гостях ведя беседу за чаем, среди стеллажей с книгами…
Именно!!! Всё так, как Вы и сказали! Я не помню кто придумал это выражение(может быть и даже я сам), но я бы о Чичикове, точнее, о том образе, что создал в сериале великолепный актер Александр Калягин,
сказал бы так: «Очаровательный прохвост!»
Он же — милый, безобидный. Никому не делает зла, не идет по головам. Он всего лишь, просто, используя щёлки движется к заветной цели — беззаботной жизни, где не нужно будет беспокоиться вообще ни о чём!
Типун Вам на язык за Лунтика!
Что Вы такое говорите? Моя семилетняя дочура когда на ее вопрос «Папа а давай на копьютере мультик посмотрим, а то на мамином телефоне заикается?!» Я, невольно подкалывая (я отношусь с равной степенью серьезности ко всем людям, независимо от возраста), спрашиваю «Чо, Лунтика тебе включить что-ли?» Она морщит носик, потом, понимая шутку, смеется и выбирает нормальный мульт. Обычно от настроения это у неё либо Маща и Медведь, Смешарики, которые нифига не для детей мультики, или какой=то там сериал про волшебных пони. Но я его смотреть я запрещаю, так что она его кусками смотрит только на телефоне.
Это что касается Лунтика. Лунтик мной растоптан и выкинут на помойку сто лет назад, равно как и псевдолитература о впопуданцахв «попаданцах» и лит-рпг.
я вырос во времена, когда теледиктора из программы «ВРЕМЯ» увольняли за нечаянно употреблённое просторечие в выпуске о прогнозе погоды, а уж печатаные издания — журналы и книги, коих я прочёл неизмеримое количество, подвергались крайне жесткой редактуре, не путать с ЦЕНЗУРОЙ!
И даже В ГАЗЕТАХ имелись ДВЕ должности: редактора и корректора. А в некоторых и по два корректора.
Я сам работал верстальщиком-дизайнером в конце 90-х-начале 2000-х в одном бизнес-еженедельнике. И даже у нас была ДВОЙНАЯ редактура материала на ошибки в русском языке, не считая меня (за это респектую люто владельцу газеты — хорошй, умный человек, хоть и бандит, но узнав что я предварительно немного правлю ошибки при верстке текста, он прибавил мне жалование и в этом он — молодец, потому что ни редактора ни корректора он не уволил. ))))
В общем — теперь вы все всё про меня знаете. )))
Тайна Изи раскрыта «изи»/easy- легко,«влёгкую»(англ.)!
Надо было его всего-лишь напоить и разбудить среди ночи)))
Спасибо, за инфу. И могу с удовлетворением, извиниться за наезд и констатировать факт, что автор, как и большинство других, редактируя произведение, просто не заметил сразу этой ошибки, обнаружив ее, спустя время.
Но, главное, что он это исправил, в тексте!
Чего не наблюдается у других.)))
Милая моя подруга, как же я обожаю Ваше остроумие!
Но чтобы люди поняли Вашу шутки и заодно мою мысль, поясню ситуацию: глаза — предмет неодушевлённый. И семантическая конструкция "… глаза её испугано округлились ..." в корне неверна.
Можно сказать: «Она испуганно округлила глаза» но то что я процитировал… Николай Василич, который Гоголь, с Иван Фёдоровичем (Буниным), небось, в гробах ворочаются, когда такие словесные конструкции встречают. ;-)
Но всё-таки, как ни крути, а довольно неплохо — грамотно пишет человек, несмотря на неправильные склонения.
Язык использует правильно(по сравнению с другими одиночками, цеховые произведения я в рассчет не беру — там, восновном, очень хорошая редактура), ненужными деталями повествование не нагружает, герои броские, запоминающиеся…
Мне одному послыш9алось «воздел», вместо «водрузил»? :::::: 006_glava_3_3 / 5мин.53сек.?
Хочется попросить чтеца быть осторожнее. Ведь я посчитал, что мне от автора вторая «банка» прилетела.
Я не против того чтоб во время чтения люди заменяли одно слово другим или меняли порядок слов, я всё понимаю, творческая жилка есть в каждом. Но не надо подставлять других своим творчеством…
А вообще, кроме этой у меня претензий к чтецу нет. Вполне нормально читает. Можно слушать.
В том месте, которое меня покоробило, отсуствует смысловая связь. Пропушщены связующие члены(слова или словосочетания, предложения)
У Лёши Пешкова всё на месте.
Не делайте так больше, иначе я начну о Вас думать нехорошее.
И вообще, у меня осенняя депрессия.
Душа праздника хочет а Вы — подкалываете. )))
И лишь лет через 20 мне попалась в руки книга, которую я стал читать от скуки, ожидая начала фильма по телеку «Два капитана-2» и с трудом смог оторваться, когда фильм начался. )))
Потом я попросил эту книгу почитать, но получив отказ, остался в гостях и всю ночь ржал, читая то, что рассказано в этой книге.
Рекомендую
вот тут — вся правда про меня: www.youtube.com/watch?v=dkAmi3LVIyg
всё правда. до последнего слова. и то что касается книг, и личной жизни, всё абсолютно в тютельку!
))))))))))))))))))))))))
вспомнился старый анекдот от моего приятеля — бывшего студента с факультета инъя́за:
Далекая африканская страна. Русское посольство. Идет банкет. Пьяный переводчик беря бокал, делает глоток и обращается к новоприбывшему из России послу:
— Вы представляете, товарищ посол, у этих дикарей в алфавите отсутствует мягкий знак!!!
Посол, глубокомысленно глотает из своего бокала и поднимая мутный взглад на собеседника, произносит:
— Да-а? Хм-м… А как же они слово «конь» пишут?
***
)))))))))))))))
да ну, что Вы, право слово! Я наоборот рад видеть на сайте такого же дотошного педанта, как и я.
А если Вы ещё и в душе — граммар-наци, как и я, то вообще — нет слов! (прошу обратить внимание на то как я написал о том кто вы в душе. )))) и подумать почему так написано, оценить шутку. )))
мне очень импонирует то что Вы оставляете ссылку на источник своих суждений и/или цитат, уважаю и ценю, но к сожалению, вынужден констатировать факт что Вы старадаете невнимательностью, предвзяты и очень прямолинейно мыслите.
Где вы видели от меня утверждение, что наваха-выкидуха? Я так понимаю что вы имеете в виду — нож с автоматически открывающимся лезвием??? А где я написал такое?
Я сказал, что мы в детстве называли выкидухи(с большими лезвиями, не перочинные ножики) — “навахами». Зачем мне ваши «энцыклопедиатрические» познания? Каюсь, я немного неточно выразился: вместо «складной» написал «выкидуха». Но я не виноват в том, что «выкидухой» называется складной нож с выкидывающимся пружиной лезвием, я узнал лишь лет 10 назад и всегда для меня слово «выкидуха» обозначало простой складной нож.
Зачем вы мне эту инфу пихаете?
Часами я просиживал в гостях ведя беседу за чаем, среди стеллажей с книгами…
Буду очень благодарен Вам за ссылку на конкретно Ваш источник информации.
Спасибо.
сказал бы так: «Очаровательный прохвост!»
Он же — милый, безобидный. Никому не делает зла, не идет по головам. Он всего лишь, просто, используя щёлки движется к заветной цели — беззаботной жизни, где не нужно будет беспокоиться вообще ни о чём!
Что Вы такое говорите? Моя семилетняя дочура когда на ее вопрос «Папа а давай на копьютере мультик посмотрим, а то на мамином телефоне заикается?!» Я, невольно подкалывая (я отношусь с равной степенью серьезности ко всем людям, независимо от возраста), спрашиваю «Чо, Лунтика тебе включить что-ли?» Она морщит носик, потом, понимая шутку, смеется и выбирает нормальный мульт. Обычно от настроения это у неё либо Маща и Медведь, Смешарики, которые нифига не для детей мультики, или какой=то там сериал про волшебных пони. Но я его смотреть я запрещаю, так что она его кусками смотрит только на телефоне.
Это что касается Лунтика. Лунтик мной растоптан и выкинут на помойку сто лет назад, равно как и псевдолитература о
впопуданцахв«попаданцах» и лит-рпг.сюда зашёл лишь ответить на ваш камент.
И даже В ГАЗЕТАХ имелись ДВЕ должности: редактора и корректора. А в некоторых и по два корректора.
Я сам работал верстальщиком-дизайнером в конце 90-х-начале 2000-х в одном бизнес-еженедельнике. И даже у нас была ДВОЙНАЯ редактура материала на ошибки в русском языке, не считая меня (за это респектую люто владельцу газеты — хорошй, умный человек, хоть и бандит, но узнав что я предварительно немного правлю ошибки при верстке текста, он прибавил мне жалование и в этом он — молодец, потому что ни редактора ни корректора он не уволил. ))))
В общем — теперь вы все всё про меня знаете. )))
Тайна Изи раскрыта «изи»/easy- легко,«влёгкую»(англ.)!
Надо было его всего-лишь напоить и разбудить среди ночи)))
Но, главное, что он это исправил, в тексте!
Чего не наблюдается у других.)))
Но чтобы люди поняли Вашу шутки и заодно мою мысль, поясню ситуацию: глаза — предмет неодушевлённый. И семантическая конструкция "… глаза её испугано округлились ..." в корне неверна.
Можно сказать: «Она испуганно округлила глаза» но то что я процитировал… Николай Василич, который Гоголь, с Иван Фёдоровичем (Буниным), небось, в гробах ворочаются, когда такие словесные конструкции встречают. ;-)
Но всё-таки, как ни крути, а довольно неплохо — грамотно пишет человек, несмотря на неправильные склонения.
Язык использует правильно(по сравнению с другими одиночками, цеховые произведения я в рассчет не беру — там, восновном, очень хорошая редактура), ненужными деталями повествование не нагружает, герои броские, запоминающиеся…
В общем — нормально.
Мне одному послыш9алось «воздел», вместо «водрузил»? :::::: 006_glava_3_3 / 5мин.53сек.?
Хочется попросить чтеца быть осторожнее. Ведь я посчитал, что мне от автора вторая «банка» прилетела.
Я не против того чтоб во время чтения люди заменяли одно слово другим или меняли порядок слов, я всё понимаю, творческая жилка есть в каждом. Но не надо подставлять других своим творчеством…
А вообще, кроме этой у меня претензий к чтецу нет. Вполне нормально читает. Можно слушать.
БАЦ!!!… один-ноль… Ведёт — Автор.